# bg/102018012.xml.gz
# zlm/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Това издание не е предназначено за продажба .
(trg)="2"> Bahan bacaan ini bukan untuk dijual .

(src)="3"> Неговото разпространяване е част от световна библейска образователна дейност , поддържана от доброволни дарения .
(trg)="3"> Bahan bacaan ini ialah sebahagian daripada kerja pendidikan Bible sedunia yang mendapat sokongan melalui derma sukarela .

(src)="4"> Може да направите дарение , като посетите www.jw.org .
(trg)="4"> Untuk memberikan sumbangan , sila layari www.jw.org / ms .

(src)="5"> Ако не е посочено друго , библейските цитати са взети от „ Превод на новия свят на Свещеното писание “ .
(trg)="5"> Kecuali apabila dinyatakan , ayat Bible dipetik daripada Kitab Suci Terjemahan Dunia Baharu .

# bg/102018013.xml.gz
# zlm/102018013.xml.gz


(src)="1"> Съдържание
(trg)="1"> Kandungan

(src)="2"> 3 Как да го откриеш
(trg)="2"> 3 Mencari Jalan Itu

(src)="3"> 4 Задоволство и щедрост
(trg)="3"> 4 Berpuas Hati dan Bermurah Hati

(src)="4"> 6 Здраве и издръжливост
(trg)="4"> 6 Jaga Kesihatan dan Kuatkan Semangat

(src)="5"> 8 Любов
(trg)="5"> 8 Kasih

(src)="6"> 10 Прошка
(trg)="6"> 10 Rela Mengampuni

(src)="7"> 12 Смисъл в живота
(trg)="7"> 12 Tujuan Hidup

(src)="8"> 14 Надежда
(trg)="8"> 14 Harapan

(src)="9"> 16 Научи повече
(trg)="9"> 16 Maklumat Lanjut

# bg/102018014.xml.gz
# zlm/102018014.xml.gz


(src)="2"> ( Псалм 119 : 1 )
(trg)="1"> Bible menyatakan , “ Berbahagialah orang yang hidup tanpa cela , dan yang hidup menurut hukum Yehuwa . ” ​ — Mazmur 119 : 1 .

(src)="3"> Тези седем статии разглеждат някои надеждни , изпитани принципи , които са особено важни за щастието .
(trg)="2"> Tujuh rencana ini membincangkan prinsip yang berkesan , yang telah membantu ramai orang mencari kebahagiaan .

# bg/102018015.xml.gz
# zlm/102018015.xml.gz


(src)="1"> ПЪТЯТ КЪМ ЩАСТИЕТО
(trg)="1"> JALAN YANG MENUJU KEBAHAGIAAN

(src)="2"> ОПРЕДЕЛЯШ ЛИ СЕ КАТО ЩАСТЛИВ ЧОВЕК ?
(trg)="2"> ADAKAH ANDA RASA HIDUP ANDA BAHAGIA ?
(trg)="3"> Jika ya , mengapa ?

(src)="3"> Ако да , какво те прави щастлив — семейството , работата , религиозните ти убеждения ?
(trg)="4"> Adakah anda bahagia kerana keluarga , kerjaya , atau agama anda ?

(src)="4"> Или може би очакваш нещо , което ще ти донесе щастие , като например да завършиш образованието си , да си намериш добра работа или да си купиш нова кола .
(trg)="5"> Atau adakah anda sedang menantikan sesuatu , seperti masa anda tamat sekolah , mendapat kerja yang baik , atau membeli kereta baharu ?

(src)="5"> Мнозина изпитват известно щастие , когато постигнат определена цел или се сдобият с желана вещ .
(trg)="6"> Ramai orang berasa gembira semasa mereka mencapai matlamat sendiri atau mendapat sesuatu yang diingini .

(src)="6"> Но колко дълго трае това щастие ?
(trg)="7"> Namun , sayang sekali , perasaan gembira sebegitu biasanya tidak tahan lama .

(src)="7"> Често то е само временно , което може да бъде разочароващо .
(trg)="8"> Sebaliknya , kebahagiaan ialah perasaan yang lebih kekal .

(src)="8"> Щастието се определя като състояние на благополучие , което е сравнително постоянно .
(trg)="9"> Seseorang yang bahagia mungkin sekadar berasa puas atau mungkin merasai sukacita yang amat mendalam , dan dia ingin perasaan itu berterusan .

(src)="10"> Освен това , тъй като е трайно състояние на благополучие , щастието е описвано не като дестинация или цел , а като пътуване .
(trg)="10"> Oleh sebab kebahagiaan ialah suatu perasaan yang berterusan , kebahagiaan bukanlah suatu destinasi atau matlamat , tetapi merupakan perjalanan .

(src)="11"> Ако някой казва „ Ще бъда щастлив , когато . . . “ , той всъщност отлага щастието .
(trg)="11"> Seseorang yang berkata , “ Saya akan bahagia apabila . . . ” sebenarnya sedang menangguhkan kebahagiaan sendiri .

(src)="12"> Щастието може да бъде сравнено с доброто здраве .
(trg)="12"> Kebahagiaan ibarat kesihatan .

(src)="13"> За да се радваме на добро здраве , трябва да сме разумни по отношение на храненето , да правим упражнения и да водим уравновесен начин на живот .
(trg)="13"> Untuk hidup sihat , kita perlu menjaga pemakanan , bersenam , dan mengamalkan gaya hidup yang baik .

(src)="14"> Подобно на това можем да постигнем щастие , като се ръководим от надеждни принципи .
(trg)="14"> Begitu juga , untuk hidup bahagia , kita harus mengikut jalan hidup yang dibimbing oleh prinsip - prinsip yang bijak .

(src)="15"> С какво се характеризира пътят към щастието ?
(trg)="15"> Apakah faktor - faktor yang menyumbang kepada jalan hidup yang bahagia ?

(src)="16"> Ето някои ключови фактори :
(trg)="16"> Berikut merupakan beberapa faktor yang utama :

(src)="17"> ЗАДОВОЛСТВО И ЩЕДРОСТ
(trg)="17"> BERPUAS HATI DAN BERMURAH HATI

(src)="18"> ЗДРАВЕ И ИЗДРЪЖЛИВОСТ
(trg)="18"> JAGA KESIHATAN DAN KUATKAN SEMANGAT

(src)="19"> ЛЮБОВ
(trg)="19"> KASIH

(src)="20"> ПРОШКА
(trg)="20"> RELA MENGAMPUNI

(src)="21"> СМИСЪЛ В ЖИВОТА
(trg)="21"> TUJUAN HIDUP

(src)="22"> НАДЕЖДА
(trg)="22"> HARAPAN

(src)="23"> В една високоуважавана и мъдра книга пише : „ Щастливи са онези , които са безгрешни в своя път . “
(trg)="23"> Sebuah buku yang kaya dengan nasihat yang bijak menyatakan , “ Berbahagialah orang yang hidup tanpa cela . ”

(src)="24"> Нека научим повече за този път .
(trg)="24"> Mari kita belajar tentang jalan hidup yang membawa kebahagiaan itu .

# bg/102018016.xml.gz
# zlm/102018016.xml.gz


(src)="1"> ПЪТЯТ КЪМ ЩАСТИЕТО
(trg)="1"> JALAN YANG MENUJU KEBAHAGIAAN

(src)="2"> ЧУВАЛ ЛИ СИ , ЧЕ ЩАСТИЕТО И УСПЕХЪТ СЕ ИЗМЕРВАТ С ПРИТЕЖАНИЯТА И ПАРИТЕ ?
(trg)="2"> SUDAH BERAPA KALI ANDA DENGAR BAHAWA HARTA DAN KEKAYAAN IALAH PENENTU KEJAYAAN DAN KEBAHAGIAAN ?

(src)="3"> Водени от този възглед , милиони хора работят дълги часове , за да печелят повече пари .
(trg)="3"> Disebabkan pandangan itu , jutaan orang bekerja bermati - matian untuk mencari lebih banyak wang .

(src)="4"> Но дали парите и притежанията носят трайно щастие ?
(trg)="4"> Namun , adakah harta dan wang benar - benar membawa kebahagiaan yang kekal ?

(src)="5"> Какво сочат фактите ?
(src)="6"> Според едно списание , щом човек има достатъчно за основните си нужди , по – високите доходи не допринасят значително за щастието и чувството на благополучие .
(trg)="5"> Menurut Journal of Happiness Studies , setelah memenuhi keperluan asas kita , pendapatan yang berlebihan tidak membantu meningkatkan kebahagiaan atau kesejahteraan kita secara keseluruhan .

(src)="7"> ( Journal of Happiness Studies ) Всъщност не парите , а „ стремежът към [ тях ] води до нещастие “ , гласи една статия в списание Monitor on Psychology .
(trg)="6"> Wang bukan punca masalahnya , tetapi menurut majalah Monitor on Psychology , sikap “ mengejar [ wang ] membuat orang tidak bahagia . ”

(src)="8"> Това е в съгласие със следните думи , записани в Библията преди почти 2000 години : „ Любовта към парите е коренът на всякакво зло и като развиха тази любов , някои . . . си причиниха много страдания . “
(trg)="7"> Itulah yang dinyatakan dalam Bible hampir 2,000 tahun lalu : “ Sikap cinta akan wang ialah akar kepada segala macam kejahatan .
(trg)="8"> Sesetengah orang . . . menikam diri dengan banyak kesakitan kerana mereka dikuasai sikap cinta akan wang . ”

(src)="9"> Какви може да са тези страдания ?
(trg)="9"> Apakah sesetengah “ kesakitan ” itu ?

(src)="10"> БЕЗПОКОЙСТВО И БЕЗСЪНИЕ ОТ СТРАХ БОГАТСТВОТО ДА НЕ БЪДЕ ЗАГУБЕНО .
(trg)="10"> KHUATIR DAN SUSAH TIDUR KERANA PERLU MELINDUNGI HARTA .

(src)="11"> „ Сладък е сънят на онзи , който служи , независимо дали е ял малко , или много , а изобилието на богатия не го оставя да спи . “
(trg)="11"> “ Lenanya tidur seorang pekerja , tidak kira makanannya sedikit atau banyak .

(src)="12"> РАЗОЧАРОВАНИЕ , КОГАТО ОЧАКВАНОТО ЩАСТИЕ НЕ ИДВА .
(trg)="12"> Tetapi orang kaya yang mempunyai banyak harta tidak dapat tidur . ” ​ — Pengkhutbah 5 : 12 .

(src)="13"> Отчасти причината за това е , че жаждата за пари не може да бъде утолена .
(trg)="13"> KECEWA APABILA KEBAHAGIAAN YANG DIHARAPKAN TIDAK KUNJUNG TIBA .

(src)="14"> В Библията се казва : „ Който обича среброто , никога няма да се насити на сребро и който обича богатството — на печалба . “
(trg)="14"> Salah satu sebabnya ialah keinginan untuk mendapatkan wang tidak dapat dipuaskan .

(src)="16"> ОГОРЧЕНИЕ ПОРАДИ ОБЕЗЦЕНЯВАНЕ НА ПАРИТЕ ИЛИ НЕУСПЕШНИ ВЛОЖЕНИЯ .
(trg)="15"> “ Orang yang mencintai perak , tidak akan berasa puas dengan perak .

(src)="17"> „ Не се мъчи да събираш богатство .
(trg)="16"> Begitu juga , orang yang mencintai kekayaan , tidak akan berasa puas dengan pendapatannya . ”

(src)="18"> Престани да се осланяш на своето разбиране .
(trg)="17"> Selain itu , orang yang menggilakan kekayaan mungkin akan mengorbankan hal penting yang membawa kebahagiaan , seperti ibadat atau masa bersama sahabat dan keluarga .

(src)="19"> Ще насочиш ли очите си към богатството , въпреки че то изчезва в един миг ?
(trg)="18"> SEDIH DAN MARAH APABILA NILAI WANG MENYUSUT ATAU PELABURAN GAGAL .
(trg)="19"> ‘ Jangan berjerih lelah untuk mendapatkan kekayaan .

(src)="20"> Защото то си прави крила като на орел и отлита . “
(trg)="20"> Kekayaan itu boleh hilang dalam sekelip mata , seolah - olah kekayaan itu bersayap dan terbang ke langit seperti burung helang . ’ ​ — Amsal 23 : 4 , 5 .

(src)="21"> ЗАДОВОЛСТВО .
(trg)="21"> BERPUAS HATI .

(src)="22"> „ Не сме донесли нищо на света , нито можем да изнесем нещо от него .
(trg)="22"> “ Kita tidak membawa apa - apa masuk ke dalam dunia ini , dan kita juga tidak dapat membawa apa - apa keluar .

(src)="23"> Така че като имаме храна , облекло и покрив над главата си , ще се задоволяваме с тези неща . “
(trg)="23"> Maka jika kita mempunyai makanan dan pakaian , kita akan berpuas hati . ”

(src)="24"> Хората , които изпитват задоволство , обикновено не се оплакват , не мърморят и не завиждат на другите .
(trg)="24"> Orang yang berpuas hati biasanya tidak merungut atau berasa iri hati .

(src)="25"> Тъй като желанията им не надвишават възможностите им , те си спестяват ненужни тревоги и стрес .
(trg)="25"> Mereka juga berbelanja mengikut kemampuan sendiri , maka mereka terhindar daripada banyak tekanan dan kekhuatiran .

(src)="26"> ЩЕДРОСТ .
(trg)="26"> BERMURAH HATI .

(src)="27"> „ Повече щастие има в даването , отколкото в получаването . “
(trg)="27"> “ Lebih berbahagia memberi daripada menerima . ”

(src)="28"> Щедрите хора са щастливи , защото правят другите щастливи , дори ако могат да дадат само малко от времето и силите си .
(trg)="28"> Orang yang murah hati berbahagia kerana mereka suka membuat orang lain gembira , biarpun apa yang dapat diberi mereka hanyalah sedikit masa dan tenaga .

(src)="29"> Често те получават в изобилие онова , което не може да се купи с пари — любов , уважение и истински приятели , които също отвръщат с щедрост .
(trg)="29"> Namun , mereka dikasihi , dihormati , dan mendapat kawan sejati yang murah hati seperti mereka .
(trg)="30"> Semua itu tidak dapat dibeli dengan wang ! ​ — Lukas 6 : 38 .

(src)="30"> ХОРАТА СА ПО – ВАЖНИ ОТ ВЕЩИТЕ .
(trg)="31"> MENDAHULUKAN ORANG LAIN .

(src)="31"> „ По – добре е ястие от зеленчуци там , където има любов , отколкото угоен бик заедно с омраза . “
(trg)="32"> “ Lebih baik makan sayur tetapi disertai kasih , daripada makan daging lembu yang gemuk tetapi disertai kebencian . ”

(src)="32"> Сърдечните отношения с другите са по – ценни от притежанията .
(trg)="33"> Ya , hubungan yang baik dengan orang lain lebih penting daripada harta benda .

(src)="33"> И както ще видим по – нататък , любовта е изключително важна за щастието .
(trg)="34"> Tanpa kasih , kita juga tidak dapat hidup bahagia .

(src)="34"> Една жена от Южна Америка на име Сабина разбрала стойността на библейските принципи .
(trg)="35"> Fikirkan contoh Sabina , seorang wanita di Amerika Selatan yang ditinggalkan suaminya .

(src)="35"> След като съпругът ѝ я изоставил , ѝ било много трудно да осигурява нужното за себе си и двете си дъщери .
(trg)="36"> Untuk menjaga kehidupan sendiri dan dua anak perempuannya , Sabina melakukan dua pekerjaan dan perlu bangun jam empat pagi setiap hari .

(src)="36"> Тя работела на две места и всеки ден ставала в 4 часа сутринта .
(trg)="37"> Meskipun begitu sibuk , Sabina memutuskan untuk belajar Bible .

(src)="38"> Какъв бил резултатът ?
(trg)="38"> Apakah hasilnya ?

(src)="39"> Финансовото ѝ положение не се променило особено .
(trg)="39"> Keadaan kewangannya tidak banyak berubah , tetapi pandangannya terhadap kehidupan menjadi sangat positif !

(src)="40"> Но възгледът ѝ за живота се променил значително !
(trg)="40"> Contohnya , dia berbahagia kerana keperluan rohaninya dipuaskan .

(src)="41"> Сабина изпитала щастието , което идва от удовлетворяването на духовните нужди .
(trg)="41"> Dia mendapat sahabat sejati dalam kalangan rakan seiman , dan dia berasa bahagia kerana dapat berkongsi dengan orang lain apa yang dipelajarinya .

(src)="42"> Тя намерила истински приятели сред братята си по вяра .
(trg)="42"> Bible menyatakan bahawa kebijaksanaan dibuktikan oleh hasilnya .

(src)="43"> Освен това се радвала да дава на другите , като споделяла с тях наученото .
(trg)="43"> Memandangkan sikap berpuas hati , kemurahan hati , dan mendahulukan orang membawa hasil yang baik , haluan itu memang bijak dan membawa kebahagiaan !

(src)="44"> В Библията пише : „ Мъдростта доказва , че е праведна , чрез делата си . “
(trg)="44"> “ Sikap cinta akan wang ialah akar kepada segala macam kejahatan .

(src)="46"> „ Любовта към парите е коренът на всякакво зло и като развиха тази любов , някои . . . си причиниха много страдания . “
(src)="47"> ( 1 Тимотей 6 : 10 )
(trg)="45"> Sesetengah orang telah . . . menikam diri dengan banyak kesakitan kerana mereka dikuasai sikap cinta akan wang . ” ​ — 1 Timotius 6 : 10 .

(src)="48"> „ Любовта към парите “ причинява . . .
(trg)="46"> “ Sikap cinta akan wang ” menyebabkan orang . . .

(src)="50"> разочарование
(trg)="47"> Khuatir dan susah tidur

(src)="51"> огорчение .
(trg)="48"> Kecewa
(trg)="49"> Sedih dan marah

(src)="52"> Щастливи са онези , които . . .
(trg)="50"> Orang yang bahagia . . .

(src)="53"> са доволни от това , което имат
(trg)="51"> Berpuas hati dengan apa yang dimiliki

(src)="54"> са щедри
(trg)="52"> Bermurah hati

(src)="55"> поставят хората пред вещите .
(trg)="53"> Mendahulukan orang lain

# bg/102018017.xml.gz
# zlm/102018017.xml.gz


(src)="1"> ПЪТЯТ КЪМ ЩАСТИЕТО
(trg)="1"> JALAN YANG MENUJU KEBAHAGIAAN

(src)="2"> ХРОНИЧНА БОЛЕСТ ИЛИ ФИЗИЧЕСКО УВРЕЖДАНЕ МОЖЕ ДА СЕ ОТРАЗЯТ СЕРИОЗНО НА ЖИВОТА НИ .
(trg)="2"> MASALAH KESIHATAN ATAU KECACATAN DAPAT MENJEJASKAN KEHIDUPAN SESEORANG .

(src)="3"> След като останал парализиран , един мъж на име Улф , който преди бил здрав и жизнен , казал : „ Изпаднах в депресия .
(trg)="3"> Ulf dahulunya sihat dan cergas , tetapi setelah menjadi lumpuh , dia berkata , “ Saya sangat murung .

(src)="4"> Загубих силите и куража си . . . .
(trg)="4"> Saya tiada tenaga , keberanian , atau kekuatan . . .

(src)="5"> Бях съсипан . “
(trg)="5"> Saya rasa seperti hidup saya dihancurkan . ”