# bg/102017202.xml.gz
# nv/102017202.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Това издание не е предназначено за продажба .
(trg)="2"> Díí naaltsoos doo nahaniih da .

(src)="3"> Неговото разпространяване е част от световна библейска образователна дейност , поддържана от доброволни дарения .
(trg)="3"> Nahasdzáán tʼáá siʼą́ą́ ńtʼééʼ Diyin Bizaad bíhooʼaah biniyé chooʼı̨́ .
(trg)="4"> Béeso bee ináʼáwoʼgo yee yilwoł .

(src)="4"> Може да направите дарение , като посетите www.jw.org .
(trg)="5"> Béeso bee adeeshwoł nínízingo éí www.jw.org websitegi dínííłʼįįł .

(src)="5"> Ако не е посочено друго , библейските цитати са взети от „ Превод на новия свят на Свещеното писание “ .
(trg)="6"> Saad hadasdzooígíí éí Diyin God Bizaad ( Navajo Revised ) biiʼdóó hadasdzoh .

# bg/102017203.xml.gz
# nv/102017203.xml.gz


(src)="1"> Съдържание
(trg)="1"> Ałkééʼ Nínilígíí

(src)="2"> Безнадеждно ли е положението , или не ?
(trg)="2"> Tʼáásh Aaníí Tʼóó Baaʼihgo Nihił Hodeeyá ?

(src)="3"> Има ли отговор ?
(trg)="3"> Bee Ííshjání Áʼdoolníłígíí Hanítá

(src)="4"> Какво казва Библията ?
(trg)="4"> Diyin Bizaad Haʼátʼíí Ní ?

(src)="5"> 8 ЗА СЕМЕЙСТВОТО
(trg)="5"> 8 HOOGHAN HAZʼĄ́ĄGI

(src)="6"> Как да научиш детето си на смирение
(trg)="6"> Aʼohgo Nitsáhákees Áłchíní Bee Nanitin

(src)="7"> 10 СТРАНИ И НАРОДИ
(trg)="7"> 10 KÉDAAYAH DÓÓ DINÉ

(src)="8"> На гости в Нова Зеландия
(trg)="8"> New Zealandgóó Diikah

(src)="9"> 12 ОТ ИСТОРИЯТА
(trg)="9"> 12 BAA HANEʼÍGÍÍ

(src)="10"> Алхазен
(trg)="10"> Alhazen

(src)="11"> 14 ГЛЕДНАТА ТОЧКА НА БИБЛИЯТА
(trg)="11"> 14 DIYIN BIZAAD YINÉŁʼĮ́Į́DĘ́ĘʼGO

(src)="12"> Божието име
(trg)="12"> Diyin Bízhiʼ

# bg/102017204.xml.gz
# nv/102017204.xml.gz


(src)="1"> Защо условията в света стават все по – лоши ?
(trg)="1"> Haʼátʼíísh biniinaa tʼóó baaʼihgo nihił hodeeyá ?

(src)="2"> Библията казва : „ Човек не може дори да насочва стъпките си . “
(trg)="2"> Diyin Bizaad ání : “ Diné biyoołááł dooleełii biiʼ ádin . ” — Jeremiah 10 : 23 .

(src)="3"> Този брой на „ Пробудете се ! “
(trg)="3"> Díí naaltsoos Chʼééńdzííd !

(src)="4"> обяснява защо много хора все пак се надяват на по – добро бъдеще .
(trg)="4"> haitʼéego náásgóó nihił chohooʼı̨́į doogo yaa halneʼ .

# bg/102017205.xml.gz
# nv/102017205.xml.gz


(src)="1"> ТЕМА НА БРОЯ | НАКЪДЕ ОТИВА СВЕТЪТ ?
(trg)="1"> ÍIYISÍÍ BAA HODOONIHII | TʼÁÁSH AANÍÍ TʼÓÓ BAAʼIHGO NIHIŁ HODEEYÁ ?

(src)="2"> ТАЗИ година започна с мрачно изявление от научните среди .
(trg)="2"> JANUARY 2017 biiʼ ndaʼałkaahii éí nihookáaʼgi nihodoogáałjįʼ bichʼįʼ hoolzhish daaní .

(src)="3"> През януари група учени обявиха , че светът се е приближил още повече до най – ужасната катастрофа .
(trg)="3"> Nihodoogááł bichʼįʼ hoolzhishgo éí náʼoolkiłí nahalin , “ Ayóó Áhodooníiłgo Bichʼįʼ Oolkił ” * yee dayózhí .
(trg)="4"> ( Footnote níníłʼı̨́ . )

(src)="4"> За да покажат колко близо е човечеството до нея , те използваха т.нар . часовник на Страшния съд и преместиха минутната стрелка напред с 30 секунди .
(trg)="5"> Tłʼéʼííłníiʼgo oolkił , áajįʼ nihodoogááł daaní .
(trg)="6"> January 2017go 30 seconds náásjigo ándayiidlaa .

(src)="5"> Сега часовникът показва само 2 минути и половина до полунощ — най – близо за последните шейсет и няколко години !
(trg)="7"> Kʼad naakidóó nááʼáłníiʼjįʼ dah alzhin , tłʼéʼííłníiʼgo bichʼįʼ oolkił .
(trg)="8"> Díí ndaʼałkaahii nihodoogááł kodę́ę́ʼ bichʼįʼ hoolzhish daaní !

(src)="6"> През 2018 г . учените планират отново да изчислят колко близо сме до края на света .
(trg)="9"> Ndaʼałkaahii 2018 yihahgo ałhínáánéiikaigo nihodoogááł kodę́ę́ʼ bichʼįʼ hoolzhish yaa nináádeidootʼįįł .

(src)="7"> Ще сочи ли все още часовникът на Страшния съд към надвиснала , небивала досега катастрофа ?
(trg)="10"> Ayóó Áhodooníiłgo Bichʼįʼ Oolkiłígíí , éísh nihodoogááł kodę́ę́ʼ bichʼįʼ hoolzhish ííshjání íidoolííł ?

(src)="8"> Какво мислиш ти ?
(trg)="11"> Haitʼéego baa nitsíníkees ?

(src)="9"> Накъде отива светът ?
(trg)="12"> Tʼóósh baaʼihgo nihił hodeeyá ?

(src)="10"> Може би ти е трудно да отговориш на този въпрос .
(trg)="13"> Díí naʼídíkidígíí yéigo nanitłʼah shı̨́ı̨́ nínízin .

(src)="11"> Все пак дори специалистите не са на едно мнение .
(trg)="14"> Ndaʼałkaahii díí nihodoogááłígíí doo bił ałghaʼdaʼditʼáah da .

(src)="12"> Не всеки вярва , че ще има край на света .
(trg)="16"> Mííl ánéelą́ąʼgo , nihá yáʼáhootʼéehgo áhodoonííł bichʼįʼ yoołkáałgo dayoodlą́ .

(src)="13"> Всъщност милиони хора вярват в едно светло бъдеще .
(trg)="17"> Łaʼ ádaaníigo , nahasdzáán hoolʼáágóó siʼą́ągo , bílaʼashdlaʼii bikááʼ kéédahatʼı̨́į doo .

(src)="14"> Според тях има доказателства , че човечеството и планетата ще съществуват вечно и че животът ще се подобри .
(trg)="18"> Éí nihichʼįʼ ííshjání íidoolíiłgo átʼé .
(trg)="19"> Áádóó anáádadiʼní , niheʼiinaʼ yáʼátʼééh nídadoodleeł .

(src)="15"> Достоверни ли са тези доказателства ?
(trg)="20"> Díísh tʼáá aaníí deiniidlą́ ?

(src)="16"> Безнадеждно ли е положението , или не ?
(trg)="21"> Tʼáásh aaníí tʼóó baaʼihgo nihił hodeeyá ?

(src)="17"> „ Часовникът на Страшния съд е международен символичен часовник , показващ колко близо сме да погубим цивилизацията ни с опасни , изобретени от нас технологии .
(trg)="22"> Ndaʼałkaahii éí bilagáana kʼehjí “ The Doomsday Clock ” deiłní .
(trg)="23"> “ Diné tʼáá náhwiistʼáán ńtʼééʼ díí bił béédahozin , “ Ayóó Áhodooníiłgo Bichʼįʼ Oolkił ” .
(trg)="24"> Bílaʼashdlaʼii nahasdzáán dayííłchǫʼígíí bichʼįʼ hoolzhish ííshjání íidoolííł .

(src)="18"> Става въпрос най – вече за ядрени оръжия , но се включват и влияещите на климата технологии , развиващите се биотехнологии и кибертехнологиите , които могат да навредят непоправимо на живота ни и на планетата , било то умишлено , в резултат на погрешни изчисления , или по случайност . “
(trg)="25"> Ayóó átʼée bee naʼatseedii éí bádahádzidígíí łaʼ ádaatʼé .
(trg)="26"> Ndi bílaʼashdlaʼii éí nahasdzáán bee doołchxǫǫł ádayiilaaígíí nidaałniihgo yee bąą dahooʼaah , dóó computer systems yee dahoołʼaah .

(src)="19"> ( „ Бюлетин на ядрените физици “ )
(trg)="27"> Azhą́ díí diné yee áká adadoolwoł ndi , tʼááłáhídi daʼasiihgo nahasdzáán yidoołchxǫǫł dóó diné ląʼígo atíidoolííł . ” — Bulletin of the Atomic Scientists .

# bg/102017206.xml.gz
# nv/102017206.xml.gz


(src)="1"> ТЕМА НА БРОЯ | НАКЪДЕ ОТИВА СВЕТЪТ ?
(trg)="1"> ÍIYISÍÍ BAA HODOONIHII | TʼÓÓSH BAAʼIHGO NIHIŁ HODEEYÁ ?

(src)="2"> АКО пороят от лоши новини те притеснява или направо те плаши , не си единствен .
(src)="3"> През 2014 г .
(trg)="2"> NIHINAAGÓÓ ádahooníłígíí éí bikʼeh nihił dahóóyééʼ łeh . 2014 yihah yę́ędą́ą́ʼ , Barack Obama éí diné haneʼ baaʼihii yaa yáłtiʼ .

(src)="4"> Барак Обама , тогавашният президент на САЩ , изрази предположението , че заради ужасните новини във вестниците мнозина стигат до заключението , че „ светът се върти . . . бързо и никой не може да го контролира “ .
(trg)="3"> Éí áníigo , “ Ląʼí diné ádahooníłígíí éí doo bee ádídahóniilníih da yaa nitsídaakees . ”

(src)="5"> Но малко след това той говори ентусиазирано за действащите проекти за разрешаване на много от световните проблеми .
(trg)="4"> Ákondi , baaʼihgo anídahaztʼiʼígíí haitʼéego hashtʼeidoolíiłgo bił bééhózin .

(src)="6"> Обама нарече някои правителствени инициативи „ добра новина “ и каза , че е „ дълбоко обнадежден “ и „ оптимистично настроен “ .
(trg)="5"> Áádóó ánáádíʼní , “ Wááshindoon ádeiłʼínígíí éí haneʼ yáʼátʼéehii átʼé . ”

(src)="7"> С други думи , той посочи благородните човешки начинания като средството да се овладеят условията в света и да се избегне глобална катастрофа .
(trg)="6"> Obama bił chohooʼı̨́įgo ání , “ Diné náásgóó yáʼátʼéehgo bił hazʼą́ą doo .
(trg)="7"> Bílaʼashdlaʼii éí nihodoogááł yitsʼą́ą́dę́ę́ʼ hasdádookah . ”

(src)="8"> Мнозина споделят неговия оптимизъм .
(trg)="8"> Obama ánínígíí diné tʼóó ahayóigo bił yáʼádaatʼééh .

(src)="9"> Например някои се доверяват на науката и предвиждат бърз технологичен напредък , който ще подобри положението в света .
(trg)="9"> Łaʼ diné éí science hasdanihidoonił dayoodlą́ .
(trg)="10"> Bílaʼashdlaʼii ádayiilaaígíí éí nihichʼįʼ anídahaztʼiʼígíí nahjįʼ kwíidoolííł danízin .

(src)="10"> Един специалист по дигитални технологии и нововъведения е уверен , че до 2030 г . „ техниката ще бъде хиляда пъти по – мощна , а до 2045 г . — един милион пъти “ .
(trg)="11"> Łaʼ computer yééhósinii ání : “ 2030go computer tʼááłaʼí damííl yázhí ánéelą́ąʼ bidziil doo , índa 2045go tʼááłaʼí damííl tsoh bidziil ánáánéelą́ąʼdi doo .

(src)="11"> Той добавя : „ Справяме се доста добре .
(trg)="12"> Yáʼátʼéehgo ádeilnééh .

(src)="12"> Макар че проблемите ни никога не са били по – големи , сме способни да се справим с тях по – бързо , отколкото се появяват . “
(trg)="13"> Nihichʼįʼ anídahaztʼiʼígíí tʼóó tséʼádin ndi , bee hashtʼedahodooníłígíí nihee dahólǫ́ . ”

(src)="13"> Колко лоши са условията в света ?
(trg)="14"> Tʼáásh íiyisí ákóhoonííł ?

(src)="14"> Наистина ли сме на ръба на световна катастрофа ?
(trg)="15"> Nihodoogááłígíí tʼáásh aaníí kodę́ę́ʼ nihichʼįʼ hoolzhish ?

(src)="15"> Някои учени и политици са положително настроени , но много хора все пак се притесняват за бъдещето .
(trg)="16"> Łaʼ ndaʼałkaahii dóó naatʼáanii danilíinii éí bílaʼashdlaʼii nahasdzáán hashtʼéédeidoodlííł daaníigo yaa dahalneʼ .
(trg)="17"> Ákondi , tʼóó ahayóí diné doo dayoodlą́ą da .

(src)="16"> Защо ?
(trg)="18"> Haʼátʼíí biniinaa ?

(src)="17"> ОРЪЖИЯ ЗА МАСОВО ПОРАЗЯВАНЕ .
(trg)="20"> Tʼóó baaʼih ákódahooníłígíí baa ákodaniidzin .

(src)="18"> Въпреки всичките си усилия ООН и други организации не успяват да постигнат ядрено разоръжаване .
(trg)="21"> AYÓÓ ÁTʼÉE BEE NAʼATSEEDII .
(trg)="22"> United Nations dóó ałʼąągóó bił nidahazʼánígíí díí ayóó átʼée bee naʼatseedii nahjįʼ kódoolnííł chʼééh ádeiłʼı̨́ .

(src)="19"> Напротив , дръзки политически водачи се надсмиват над законите за контрол на оръжията .
(trg)="23"> Naatʼáanii díí bee naʼatseedii doo bee hazʼą́ą da dooígíí , doo shikʼehdii da danízin .

(src)="20"> Страните с история в ядреното въоръжаване трескаво подобряват старите си бомби и създават нови , по – смъртоносни .
(trg)="24"> Ayóó átʼée bee naʼatseedii łaʼ ánáádadoolnííł daaníigo yindaalnish .
(trg)="25"> Díí bee naʼatseedii ániid ánáádaalyaaígíí tsʼídá aláahdi átʼéego niʼdoołtsił .

(src)="21"> А страните , които преди не са разполагали с оръжия за масово унищожение , сега са в състояние да изтребят огромен брой хора .
(trg)="26"> Ayóó átʼée bee naʼatseedii doo bee dahólónę́ę , kʼad bee dahólǫ́ , dóó tsʼídá tʼááłáhíjįʼ yee nidaʼdoołtsił .

(src)="22"> Тази безпрецедентна ядрена подготовка превръща света в много опасно място дори в „ мирно “ време .
(trg)="27"> Bulletin of the Atomic Scientists ádaaní , azhą́ shı̨́ı̨́ “ hodéezyéel ” dazhnízin ndi tʼóó náhádzidgo kéédahwiitʼı̨́ .
(trg)="28"> Ayóó átʼée bee naʼatseedii kʼad tsʼídá tʼóó ahayóí .

(src)="23"> Например в „ Бюлетина на ядрените физици “ се казва , че „ смъртоносни автономни бойни системи , вземащи решения да убиват без човешка намеса или надзор . . . , биха били особено обезпокоителни “ .
(trg)="29"> “ Bee naʼatseedii doo bikʼidéestʼı̨́ı̨́ʼgóó tʼáá íiyisíí tʼóó báhádzid . ”

(src)="24"> ЗАПЛАХА ЗА ЗДРАВЕТО .
(trg)="30"> AYÓÓ ÁTʼÉEGO ĄĄ DAHAZʼĄ́ .

(src)="25"> Що се отнася до доброто здраве , науката е ограничена .
(trg)="31"> Azeeʼ yee ndaʼałkaahii éí ąą dahazʼą́ tsʼídá doo nahjįʼ kódeidoolíił da .

(src)="26"> Високото кръвно налягане , наднорменото тегло , замърсеният въздух и злоупотребата с наркотици , които са предпоставки за заболявания , се срещат все по – често .
(trg)="32"> Dił dego naʼałkidígíí , adeʼ adą́ bił nidaaztʼiʼii , níłchʼi tʼóó baaʼih , dóó azeeʼ bee tsiʼnaʼadá hólónígíí náás áánííł .
(trg)="33"> Áko díí diné bitah honiiłgaah .

(src)="27"> Повече са и хората , умиращи от редица незаразни болести , като рак , сърдечносъдови заболявания и диабет .
(trg)="34"> Azhą́ shı̨́ı̨́ doo náánáłahdę́ę́ʼ nihidiłnéeh da ndi , bitsʼą́ą́dóó anoonééł .

(src)="28"> Расте броят на страдащите от други болести , например психични разстройства .
(trg)="35"> Łóód doo nádziihii , ajéí bąą dahazʼą́ , dóó áshįįh łikan bee achʼįʼ anáhóótʼiʼ , éí bitsʼą́ą́dóó tʼóó ahayóigo naʼałtseed .

(src)="29"> А в последните години сме свидетели на непредсказуеми опасни епидемии от вируси , като ебола и зика .
(trg)="36"> Kʼad éí ániʼ nitsáhákees ąą dahazʼą́ tʼóó ahayóí bee bichʼįʼ nidahwiiʼná .

(src)="30"> Изводът е , че болестите са извън контрола на хората и сякаш няма изгледи да бъдат премахнати .
(trg)="37"> Kʼad éí Ebola dóó Zika tʼóó ahayóí nidabistseed .
(trg)="38"> Díísh haʼátʼíí áhyiłní ?

(src)="31"> ХОРАТА СРЕЩУ ПРИРОДАТА .
(trg)="39"> Ąą dahazʼą́ doo sohodeebeezh da .

(src)="32"> Фабриките не спират да замърсяват атмосферата .
(trg)="40"> Bílaʼashdlaʼii nahjįʼ kwíidoolíłígíí doo yíneelʼą́ą da .
(trg)="41"> Tʼáá íiyisíí doo bóhoneeʼą́ą da silı̨́ı̨́ʼ !

(src)="33"> Милиони умират годишно заради замърсен въздух .
(trg)="42"> BÍLAʼASHDLAʼII NAHASDZÁÁN NIYIIŁCHXǪǪH : Diné éí nahasdzáán tʼáá siʼą́ą́ ńtʼééʼ tʼóó baaʼihgo ádayoolííł .

(src)="34"> Хора , общества и държавни агенции продължават да изхвърлят отпадни води , медицински и селскостопански отпадъци , пластмаса и други замърсители в океаните .
(trg)="43"> Níłchʼi tʼóó baaʼihígíí tʼóó ahayóí diné yitsʼą́ą́dóó noonééł .

(src)="35"> „ Тези замърсители отравят морските организми , както и хората , които ядат заразените животни и растения “ — се обяснява в една енциклопедия .
(trg)="44"> Diné dóó nahatʼá bił nidahazʼą́ą́góó , tsʼiilzéí tʼáá ałʼąą ádaatʼéego tónteel yiih dayiiyeeh .

(src)="36"> ( Encyclopedia of Marine Science )
(trg)="45"> Encyclopedia of Marine Science ání : “ Tónteel yíchxǫʼígíí biniinaa tó naaldeehii nidabiłtseed .

(src)="37"> Освен това питейната вода се изчерпва .
(trg)="46"> Díí diné dabichʼiyąʼ yę́ę , tʼóó bitsʼą́ą́dóó bąą nidahwiiłʼaah . ”

(src)="38"> Британският автор на научни текстове Робин Маккий уместно предупреждава : „ Светът е изправен пред водна криза , която ще засегне всяка част от планетата . “
(trg)="47"> Tó niłtólí doodlı̨́ı̨́ł yę́ę áádįįł .
(trg)="48"> Robin McKie naʼałkaahii Britaindę́ę́ʼ ájíní : “ Tó niłtólí choidooʼįįłígíí nanitłʼah dóó tʼáá íiyisíí bitsʼą́ą́dóó tídahodiiʼní . ”

(src)="39"> Политиците признават , че недостигът на вода е причинен до голяма степен от хората и представлява сериозна опасност .
(trg)="49"> Nidahaʼáhígíí ádajiníigo éí bílaʼashdlaʼii ádajítʼı̨́ .

(src)="40"> ПРИРОДАТА СРЕЩУ ХОРАТА .
(trg)="50"> Díí tʼóó báhádzid bił béédahozin .

(src)="41"> Бури , урагани , торнада , тайфуни и земетресения причиняват опустошителни наводнения , свлачища и други бедствия .
(trg)="51"> BÁHÁDZIDGO NÍŁCHʼI AŁʼĄĄ ÁNÁÁʼNÍŁÍGÍÍ ÉÍ BÍLAʼASHDLAʼII TÍʼÍYOOLIIŁ : Tó yinahgo tʼóó báhádzid .
(trg)="52"> Díí níyoltsoh dóó niʼhodeezdeel bitsʼą́ą́dę́ę́ʼ nihiileʼ .

(src)="42"> Повече хора от когато и да било умират или са сериозно засегнати от тези природни явления .
(trg)="53"> Háálá hooghan niyiiłchxǫǫh dóó diné neiłtseed .
(trg)="54"> Díí níłchʼi ałʼąą ánááʼníłígíí kʼad tʼóó ahayóí diné bichʼįʼ nidahwiiłná dóó neiłtseed .

(src)="43"> В едно проучване на НАСА се говори за увеличен риск от „ по – силни бури , опасни горещини и екстремни суши и наводнения “ .
(trg)="55"> U.S .
(trg)="56"> National Aeronautics and Space Administration ádajiní : “ Tʼóó níwohda níyol dabidziil doo , yéigo dahoneezgai doo , doo ayóó nidahałtin da doo , áádóó tó nidaaląąh doo . ”

(src)="44"> Ще нанесе ли природата съкрушителен удар на човечеството ?
(trg)="57"> Daʼ níłchʼi ałʼąą ánááʼníłígíí nanihidoołtsił ?

(src)="45"> Несъмнено можеш да посочиш и други сериозни заплахи за оцеляването ни .
(trg)="58"> Łaʼ éí díí ndaʼałkaahii dóó naatʼáanii danilíinii dayíistsʼą́ąʼgo , tsʼídá doo nihíká adoojahgóó yaa nitsídaakees .

(src)="47"> Някои биха казали , че да слушаме политиците и учените , също няма да ни помогне .
(trg)="59"> Náásgóó iiná dóó nahasdzáán bá yáʼáhootʼéeh doogo , diné tʼóó ahayóí dayoodlą́ .

(src)="49"> Къде ?
(trg)="60"> Haʼátʼíí lá biniyé dayoodlą́ą doo ?

# bg/102017207.xml.gz
# nv/102017207.xml.gz


(src)="1"> Предвижданията на часовника на Страшния съд няма да се сбъднат , защото Бог обещава светло бъдеще за хората и земята
(trg)="1"> Ayóó Áhodooníiłgo Bichʼįʼ Oolkiłígíí doo ákótʼée da , háálá díí God éí bílaʼashdlaʼii dóó nahasdzáán nizhónígo hashtʼehodítʼéego yiʼdoolííł

(src)="2"> ТЕМА НА БРОЯ | НАКЪДЕ ОТИВА СВЕТЪТ ?
(trg)="2"> ÍIYISÍÍ BAA HODOONIHII | TʼÓÓSH BAAʼIHGO NIHIŁ HODEEYÁ ?

(src)="3"> ОКАЯНОТО положение на света днес е предсказано в Библията преди векове .
(trg)="3"> DIYIN BIZAAD áníigo éí dííshjı̨́įdi bílaʼashdlaʼii tiʼhooníih doo .
(trg)="4"> Ndi , yáʼátʼéehgo haneʼ hólǫ́ !

(src)="4"> Освен това тя предрича хубаво бъдеще за човечеството .
(trg)="5"> Yáʼátʼéehgo bílaʼashdlaʼii bá áhodooníłígíí bichʼįʼ hoolzhish .
(trg)="6"> Díí Diyin Bizaad ánínígíí dazhdínółʼı̨́ı̨́ł .

(src)="5"> Тъй като предсказанията на Библията се сбъдват със забележителна точност , не бива с лека ръка да отхвърляме записаното в нея .
(trg)="7"> Tʼóó ahayóí ádahodooníłígíí tʼáá íídą́ą́ʼ Diyin Bizaad yaa halneʼ .

(src)="6"> Например обърни внимание на следните библейски пророчества :
(trg)="8"> Diyin Bizaad biiʼ baa dahóoneʼígíí baa nitsíníkees :

(src)="7"> „ Народ ще се вдигне срещу народ и царство срещу царство , ще има недостиг на храна и земетресения на много места . “
(trg)="9"> “ Háálá ałʼąą dineʼé ałchʼįʼ nídahidiibáah doo , . . . índa łahgóó dahodichin doo , [ áádóó achʼįʼ nidahwiiʼnáa doo , ] áádóó niʼ nídahidiʼnáah doo . ” — Matthew 24 : 7 .

(src)="8"> „ В последните дни ще настъпят особено тежки времена .
(trg)="10"> “ Díí baa ákonínízin doo !
(trg)="11"> Nihoogháahjįʼ yoołkáałgo yéego achʼįʼ nahwiiʼnáa doo .

(src)="9"> Защото хората ще обичат само себе си , ще обичат парите , ще бъдат самонадеяни , високомерни , ще бъдат хулители , непослушни на родителите , неблагодарни , нелоялни , безсърдечни , ще са чужди на всякакво разбирателство , клеветници , без самоконтрол , свирепи , без любов към добротата , предатели , твърдоглави , надути , ще обичат удоволствията , вместо да обичат Бога . “
(trg)="12"> Háálá diné ayóóʼádadóʼníi doo , béeso yíchą́deídéelniʼ doo , ádaa dahaʼniih doo , beʼáshodahódliʼ doo , bizadahóchįʼ doo , bishchíinii doo yikʼeh dahółʼı̨́į da doo , doo ahééh danízin da doo , doo bił dahodiyin da doo , doo ayóóʼádaʼóʼníi da doo , doo achʼįʼ bá nídahójǫǫh ádaatʼée da doo , tʼáá ádzaagóó aa nidahalneʼ doo , naʼageh yee tsiʼnaaldeeh doo , báádahadzid doo , yáʼádaatʼéehii deijoołáa doo , yóóʼadaʼahidiitʼaah doo , tʼáá bizááká nidaakai doo , ayóó áníshtʼé danízin doo , Diyin God ayóóʼádayóʼníi doo yę́ęgi honeenida yíchą́dayídéelniʼ doo . ” — 2 Timothy 3 : ​ 1 - 4 .