# bfi/2015920.xml.gz
# hr/2015920.xml.gz


(src)="1"> Table of Contents
(trg)="1"> Sadržaj

(src)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="3"> Jehovah , the God of Communication
(trg)="3"> Jehova — Bog koji komunicira sa svojim stvorenjima

(src)="4"> PAGE 4
(trg)="4"> STRANICA 4

(src)="5"> A Living Translation of God’s Word
(trg)="5"> Prijevod Božje Riječi koji snažno utječe na ljude

(src)="6"> PAGE 9
(trg)="6"> STRANICA 9

(src)="7"> Use the Power of Your Tongue for Good
(trg)="7"> Koristi svoj dar govora na dobrobit drugih

(src)="8"> PAGE 18
(trg)="8"> STRANICA 18

(src)="9"> Jehovah Will Sustain You
(trg)="9"> Jehova će te okrijepiti

(src)="10"> PAGE 23
(trg)="10"> STRANICA 23

(src)="11"> ▪ Jehovah , the God of Communication
(trg)="11"> ▪ Jehova — Bog koji komunicira sa svojim stvorenjima

(src)="12"> ▪ A Living Translation of God’s Word
(trg)="12"> ▪ Prijevod Božje Riječi koji snažno utječe na ljude

(src)="13"> For thousands of years , Jehovah has communicated with his servants in various languages .
(trg)="13"> Jehova se već tisućama godina obraća svojim slugama na raznim jezicima .

(src)="14"> These articles show that his use of different languages has not hindered his communication with man .
(trg)="14"> Ovi članci pokazuju da to što ljudi govore različitim jezicima ne otežava Bogu da komunicira s njima .

(src)="15"> We will also see how the New World Translation , including the 2013 revision , has been a powerful tool to sanctify God’s name and to make his will known .
(trg)="15"> Oni ujedno govore o tome zašto prijevod Biblije Novi svijet , pa tako i revidirano englesko izdanje tog prijevoda iz 2013 , uvelike doprinosi tome da se sveti Božje ime i obznanjuje njegov naum .

(src)="16"> ▪ Use the Power of Your Tongue for Good
(trg)="16"> ▪ Koristi svoj dar govora na dobrobit drugih

(src)="17"> The ability to speak is a marvelous gift from God .
(trg)="17"> Naša sposobnost govora divan je dar koji smo dobili od Boga .

(src)="18"> This article discusses three aspects of our speech .
(trg)="18"> U ovom članku razmatraju se tri područja našeg govora .

(src)="19"> It also encourages us to imitate Jesus ’ example in using this powerful gift to honor God and benefit others .
(trg)="19"> Članak nas ujedno potiče na to da se ugledamo na Isusa i koristimo svoj dar govora kako bismo slavili Boga i jačali druge .

(src)="20"> ▪ Jehovah Will Sustain You
(trg)="20"> ▪ Jehova će te okrijepiti

(src)="21"> We all experience sickness ; hence , how should we view healings recorded in the Bible ?
(trg)="21"> Svi mi obolijevamo .
(trg)="22"> Kako bismo stoga trebali gledati na izlječenja o kojima govori Biblija ?

(src)="22"> What should we consider when others make health recommendations ?
(trg)="23"> Što bismo trebali imati na umu kad nam drugi daju savjete u vezi sa zdravljem ?

(src)="23"> This article will help us to answer these questions and to make personal choices .
(trg)="24"> Ovaj članak odgovara na ta pitanja i pomaže nam da sami donosimo odluke u vezi s liječenjem .
(trg)="25"> 3 Sjećaš li se ?

(src)="24"> COVER : A special pioneer happily shares the good news with a mother and her young ones .
(trg)="29"> NASLOVNICA : Specijalna pionirka radosno prenosi dobru vijest jednoj ženi i njenoj djeci .

(src)="25"> Spanish and Guarani are the official languages of the country , and the truth is being spread in both
(trg)="30"> U toj su zemlji službeni jezici španjolski i guarani , a dobra vijest propovijeda se na oba jezika .

(src)="26"> POPULATION
(trg)="31"> BROJ STANOVNIKA :

(src)="27"> PUBLISHERS
(trg)="32"> BROJ OBJAVITELJA :

# bfi/2015921.xml.gz
# hr/2015921.xml.gz


(src)="1"> “ Please listen , and I will speak . ” ​ — JOB 42 : 4 .
(trg)="1"> Poslušaj , molim te , a ja ću govoriti !

(src)="2"> SONGS : 37 , 23
(trg)="2"> PJESME : 113 , 114

(src)="3"> Why does God simplify how he expresses his thoughts to humans ?
(trg)="3"> Zašto se Bog obraća ljudima na jednostavan način ?

(src)="4"> Why has the use of different human languages not hindered God’s communication with man ?
(trg)="4"> Zašto to što ljudi govore velik broj jezika ne otežava Bogu da komunicira s njima ?

(src)="5"> What was the goal of Jehovah’s organization in connection with the New World Translation ?
(trg)="5"> Što je Jehovina organizacija htjela postići objavljivanjem prijevoda Novi svijet ?

(src)="6"> 1 , 2 . ( a ) Why are God’s language and communication superior to those of man ?
(trg)="6"> 1 - 3 . ( a ) Zašto možemo reći da su jezik kojim se Jehova služi i njegov način komuniciranja uzvišeniji od naših ?

(src)="7"> THE eternal God created intelligent beings with whom to share life and happiness .
(trg)="8"> JEHOVA je stvorio razumom obdarena stvorenja kako bi ona mogla poput njega uživati u životu i biti sretna .

(src)="8"> The apostle John referred to God’s first companion as “ the Word ” and “ the beginning of the creation by God . ”
(trg)="9"> “ Početak Božjih djela stvaranja ” bio je onaj kojeg je apostol Ivan nazvao “ Riječ ” .

(src)="9"> Jehovah God communicated his thoughts and feelings to this firstborn Son .
(trg)="10"> Jehova je komunicirao sa svojim prvorođenim Sinom tako što mu je iznosio svoje misli i osjećaje .

(src)="10"> The apostle Paul speaks of ‘ the tongues of angels , ’ a heavenly form of communication superior to human language . ​ — 1 Cor .
(src)="11"> 13 : 1 .
(trg)="11"> Apostol Pavao spomenuo je “ jezike anđeoske ” , odnosno nebeski oblik komunikacije koji je uzvišeniji od bilo kojeg jezika kojim se sporazumijevaju ljudi .

(src)="12"> Jehovah has intimate knowledge of billions of intelligent creatures , earthly and heavenly .
(trg)="12"> Jehova dobro poznaje svako od milijardi razumom obdarenih stvorenja što žive na Zemlji i na nebu .

(src)="13"> At any given moment , countless individuals may be praying to him in many languages .
(trg)="13"> Njemu se u svakom trenutku može moliti nebrojeno mnogo ljudi na raznim jezicima .

(src)="14"> Not only does he listen to those prayers but he simultaneously gives direction to and communicates with heavenly beings .
(trg)="14"> On ne samo da sluša te molitve nego istovremeno komunicira sa svojim nebeskim stvorenjima te im daje upute .

(src)="15"> To accomplish this , his thoughts , language , and communication must be vastly superior to those of humans .
(trg)="15"> Da bi to mogao , njegove misli , jezik kojim se služi i način komuniciranja moraju biti neusporedivo uzvišeniji od naših .

(src)="16"> ( Read Isaiah 55 : 8 , 9 . )
(trg)="16"> ( Pročitaj Izaiju 55 : 8 , 9 . )

(src)="17"> Clearly , when Jehovah communicates with humans , he simplifies how he expresses his thoughts so that man can understand them .
(trg)="17"> Dakle , očito je da Jehova komunicira s ljudima na jednostavan način kako bi ga oni mogli razumjeti .

(src)="18"> What will we consider in this article ?
(src)="19"> We will now consider how this all - wise God has taken steps to ensure clear communication with his people throughout history .
(trg)="18"> U nastavku ćemo razmotriti što je sve naš beskrajno mudri Bog činio u prošlosti kako bi svojim slugama jasno prenio svoje poruke .

(src)="20"> We will also see how he adapts the means of communication according to the need and circumstances .
(trg)="19"> Vidjet ćemo i kako on mijenja svoj način komuniciranja s ljudima ovisno o okolnostima .

(src)="21"> ( a ) What language did Jehovah use to communicate with Moses , Samuel , and David ?
(trg)="20"> ( a ) Na kojem se jeziku Jehova obraćao Mojsiju , Samuelu i Davidu ?

(src)="22"> ( b ) What does the Bible contain ?
(trg)="21"> ( b ) Što je sve zapisano u Bibliji ?

(src)="23"> Jehovah communicated with Adam in the garden of Eden , using human language .
(trg)="22"> Jehova se u edenskom vrtu obraćao Adamu na ljudskom jeziku , i to vjerojatno na nekom drevnom obliku hebrejskog .

(src)="24"> God likely did so in an ancient form of Hebrew .
(trg)="23"> Kasnije je svoje misli prenosio piscima Biblije koji su govorili hebrejski , primjerice Mojsiju , Samuelu i Davidu .

(src)="25"> He later made his thoughts known to Hebrew - speaking Bible writers , such as Moses , Samuel , and David , and they expressed these thoughts in their own words and style .
(trg)="24"> Ti su ljudi Božje misli izrazili svojim riječima i na sebi svojstven način .

(src)="26"> Besides recording direct statements from God , they told of his dealings with his people , including accounts of their faith and love as well as those that revealed their failings and unfaithfulness .
(trg)="25"> Osim što su zapisivali riječi koje je izrekao Bog , oni su pisali i o tome kako se on ophodio s pripadnicima svog naroda , pri čemu su govorili o njihovoj vjeri i ljubavi , ali i o njihovim greškama i nevjernim postupcima .

(src)="27"> All this information is of great value today . ​ — Rom .
(trg)="26"> Svi ti zapisi uvelike koriste nama danas .

(src)="28"> 15 : 4 .
(src)="29"> Did Jehovah insist that his people use only Hebrew ?
(trg)="27"> Da li se Jehova pripadnicima svog naroda obraćao isključivo na hebrejskom ?

(src)="30"> Explain .
(trg)="28"> Objasni .

(src)="31"> As circumstances changed , God did not restrict his communication with humans to Hebrew .
(trg)="29"> Budući da su se okolnosti mijenjale , Bog se nije obraćao ljudima samo na hebrejskom .

(src)="32"> After the Babylonian exile , Aramaic became the everyday language of some of God’s people .
(trg)="30"> Nakon što su se Izraelci vratili iz babilonskog izgnanstva , neki pripadnici Božjeg naroda u svakodnevnom su se govoru počeli služiti aramejskim jezikom .

(src)="33"> Perhaps to indicate what was to come , Jehovah inspired the prophets Daniel and Jeremiah and the priest Ezra to record portions of their Bible books in Aramaic . ​ — See the footnotes to Ezra 4 : 8 ; 7 : 12 ; Jeremiah 10 : 11 ; and Daniel 2 : 4 .
(trg)="31"> Jehova je možda htio ukazati na to da će do toga doći , pa je nadahnuo proroke Danijela i Jeremiju te svećenika Ezru da neke dijelove Biblije napišu na aramejskom .

(src)="34"> How did God’s Word become available in languages other than Hebrew ?
(trg)="32"> *
(trg)="33"> Zašto je Božja Riječ bila prevedena na grčki ?

(src)="35"> Alexander the Great later conquered much of the ancient world , and common , or Koine , Greek became an international language .
(trg)="34"> Aleksandar Veliki kasnije je osvojio velik dio antičkog svijeta , pa je pučki grčki , odnosno koine , postao međunarodni jezik .

(src)="36"> Many Jews began to speak that language , leading to the translation of the Hebrew Scriptures into Greek .
(trg)="35"> Mnogi Židovi počeli su se služiti tim jezikom , pa su s vremenom hebrejske knjige svetih spisa bile prevedene na grčki .

(src)="37"> This translation , thought to have been done by 72 translators , became known as the Septuagint .
(trg)="36"> Taj prijevod , za koji se smatra da je djelo 72 prevoditelja , dobio je ime Septuaginta .

(src)="38"> It was the first translation of the Bible and one of the most important .
(trg)="37"> To je prvi prijevod Biblije , a ujedno i jedan od najznačajnijih .

(src)="40"> Translation reportedly began in Egypt in the third century B.C.E . and may have been finished by 150 B.C.E .
(src)="41"> This translation is still important , as it gives scholars insight into the meaning of certain obscure Hebrew words and passages .
(trg)="38"> * Budući da je na njemu radilo toliko prevoditelja , prijevod ima velike raznolikosti u stilu — neki su dijelovi prevedeni doslovno , a neki prilično slobodno .

(src)="43"> Nevertheless , the Septuagint was viewed as God’s Word by Greek - speaking Jews and later by Christians .
(trg)="39"> Ipak , Židovi koji su govorili grčki , a kasnije i kršćani , smatrali su Septuagintu Božjom Riječju .

(src)="44"> What language did Jesus likely use to teach his disciples ?
(trg)="40"> Kojim je jezikom Isus vjerojatno govorio dok je poučavao svoje učenike ?

(src)="45"> When God’s firstborn came to earth , he likely spoke and taught in what the Bible calls Hebrew .
(trg)="41"> Kad je Božji prvorođeni Sin došao na Zemlju , vjerojatno je govorio jezikom koji Biblija naziva hebrejskim .

(src)="46"> First - century Hebrew was evidently influenced by Aramaic , so Jesus may have used some Aramaic expressions .
(trg)="42"> Po svemu sudeći , u hebrejskom jeziku koji se govorio u 1 . stoljeću osjetio se utjecaj aramejskog , pa je Isus možda koristio i neke aramejske izraze .

(src)="47"> However , he also knew the ancient Hebrew of Moses and the prophets , which was read each week in the synagogues .
(trg)="43"> No znao je i drevni hebrejski , kojim su govorili Mojsije i proroci i koji se mogao svaki tjedan čuti u sinagogama prilikom čitanja svetih spisa .

(src)="48"> In addition , Greek and Latin were spoken in Israel .
(trg)="44"> U Izraelu su se ujedno koristili grčki i latinski .

(src)="49"> The Scriptures are silent about whether Jesus also spoke those languages .
(trg)="45"> Biblija ne otkriva je li Isus govorio i tim jezicima .
(trg)="46"> 8 , 9 .

(src)="50"> As Christianity spread , why was Greek the primary language used among God’s people ?
(trg)="47"> Zašto se grčki jezik proširio među kršćanima i što nam to otkriva o Jehovi ?

(src)="51"> Jesus ’ early followers knew Hebrew , but after his death , his disciples spoke other languages .
(trg)="48"> Isusovi prvi sljedbenici znali su hebrejski , no nakon njegove smrti njegovi su učenici govorili i druge jezike .

(src)="52"> ( Read Acts 6 : 1 . )
(trg)="49"> ( Pročitaj Djela apostolska 6 : 1 . )

(src)="53"> As Christianity spread , much communication among Christians was in Greek .
(trg)="50"> Budući da se kršćanstvo sve više širilo , većina kršćana počela se sporazumijevati na grčkom .

(src)="54"> In fact , the Gospels of Matthew , Mark , Luke , and John , which contain inspired records of what Jesus taught and did , were widely distributed in Greek .
(trg)="51"> Ustvari , evanđelja po Mateju , Marku , Luki i Ivanu , koja govore o Isusovim učenjima i životu , uglavnom su bila dostupna na grčkom .

(src)="55"> Thus , the language of many disciples was Greek rather than Hebrew .
(trg)="52"> Stoga je velik broj učenika govorio grčki , a ne hebrejski .

(src)="56"> The letters of the apostle Paul and the other inspired books were also distributed in Greek .
(trg)="53"> * Poslanice apostola Pavla i druge knjige napisane pod Božjim nadahnućem također su bile napisane na grčkom .

(src)="57"> Some feel that Matthew wrote his Gospel in Hebrew and that it was then translated into Greek , perhaps by Matthew himself .
(trg)="54"> Vrijedi zapaziti da su pisci grčkih knjiga Biblije citate iz hebrejskih knjiga obično preuzimali iz Septuaginte .

(src)="59"> It is noteworthy that when writers of the Christian Greek Scriptures quoted from the Hebrew Scriptures , they usually did so from the Septuagint .
(trg)="55"> Ti su citati , koji su se katkad donekle razlikovali od izvornog hebrejskog teksta , danas dio Božje Riječi .

(src)="60"> These quotations , which at times vary somewhat from the exact Hebrew wording , are now part of the inspired Scriptures .
(trg)="56"> Drugim riječima , prijevodi nesavršenih ljudi uvršteni su u tu knjigu čije je pisanje nadahnuo Bog , koji nijedan narod ni jezik ne uzdiže nad drugim .

(src)="61"> Thus , the work of imperfect human translators became part of the inspired Word of God , a God who does not favor one culture or language over another . ​ — Read Acts 10 : 34 .
(trg)="57"> ( Pročitaj Djela apostolska 10 : 34 . )

(src)="62"> What can we conclude about Jehovah’s making his Word available to people ?
(trg)="58"> Što nam način na koji Jehova komunicira s ljudima otkriva o njemu ?

(src)="63"> Our brief review of God’s communication with humans teaches us that Jehovah communicates according to need and circumstances .
(trg)="59"> Ovaj kratak povijesni pregled pokazuje da Jehova mijenja način na koji komunicira s ljudima u skladu s trenutnim okolnostima i potrebama .

(src)="64"> He does not insist that we learn a specific language in order for us to get to know him or his purposes .
(trg)="60"> On nas ne prisiljava da naučimo neki određeni jezik kako bismo ga upoznali i saznali koji je njegov naum .

(src)="65"> ( Read Zechariah 8 : 23 ; Revelation 7 : 9 , 10 . )
(trg)="61"> ( Pročitaj Zahariju 8 : 23 ; Otkrivenje 7 : 9 , 10 . )

(src)="66"> Jehovah directed the inspiration of the Bible , but he allowed it to be presented in different styles .
(trg)="62"> Jehova je nadahnuo pisanje Biblije , no dopustio je njenim piscima da njegove misli zapišu svojim riječima .

(src)="67"> Why have language differences not hindered God’s communication with people ?
(trg)="63"> Zašto velik broj jezika nije otežao Bogu da objavi ljudima svoju poruku ?

(src)="68"> Has God’s communication with humans been hindered by the use of different languages and minor variations in translation ?
(trg)="64"> Jesu li različiti jezici i manja odstupanja u prijevodima otežali Bogu da objavi ljudima svoju poruku ?

(src)="69"> No .
(trg)="65"> Nisu .

(src)="70"> For example , we may be aware of only a few of the original - language words that Jesus used .
(trg)="66"> Naprimjer , Biblija sadrži vrlo malo riječi i izraza koje je Isus izrekao na jeziku kojim je inače govorio .

(src)="71"> However , Jehovah made sure that Jesus ’ message was transmitted in Greek and , in time , in other languages .
(trg)="67"> Ipak , Jehova se pobrinuo za to da Isusova učenja budu prevedena na grčki , a s vremenom i na druge jezike .

(src)="72"> Later , Bible manuscripts were copied again and again by Jews and Christians , preserving the holy writings .
(trg)="68"> Tijekom godina Židovi i kršćani neprestano su prepisivali biblijske rukopise , tako da su sveti spisi ostali sačuvani .

(src)="73"> These were translated into many more languages .
(trg)="69"> Ti su prijepisi bili prevedeni na velik broj jezika .