# bem/101999926.xml.gz
# tr/101999926.xml.gz


(src)="1"> Abacaice Bepusha Ukuti . . .
(trg)="1"> Gençler Soruyor . . .

(src)="2"> Bushe Nkakwateko Kardi wa Kukongwelapo ?
(trg)="2"> Kredi Kartı Alsam mı ?

(src)="3"> Kristin atila , “ Napokelele kardi wa kukongwelapo pa muku wa kubalilapo ilyo nali ne myaka 16 . . . .
(src)="4"> Lintu nakumenye imyaka 18 , nakongwele ukufika kuli badola 60,000 . ”
(trg)="3"> “ İlk kredi kartı başvuru formumu posta kutusundan aldığımda 16 yaşındaydım . . . . . 18 yaşına geldiğimde yaklaşık 60.000 dolar borcum vardı . ” — Kristin .

(src)="5"> PA KUBALA , Kristin apangile ukuti aali no kulabomfya fye kardi wakwe uwa kukongwelapo nga paima ifya mu kampampa , na limo limo nga kuli ico alefwaya ukushita ilyo ashikwete indalama .
(trg)="4"> BAŞLANGIÇTA Kristin , kredi kartını sadece acil durumlarda kullanmayı düşünüyordu ; belki de kaçırmak istemediği fakat nakit ödeyemediğinden alamadığı şeyler için kullanacaktı .

(src)="6"> Lyene ifintu fyatendeke ukulubana .
(trg)="5"> Ancak daha sonra durum kontrolden çıktı .

(src)="7"> Kristin asumina ukuti , “ Natendeke ukushita icishiteshite kabili nali ngo wapenene fye ku kushita ifyatantikwa pa mitande ya fya kushitisha .
(trg)="6"> Kristin şunu kabul etti : “ Kontrolsüz bir şekilde alışveriş etmeye başladım ; kataloglara bakıp çılgınlar gibi sipariş veriyordum .

(src)="8"> Naleshita na fintu nshatemenwe . ”
(trg)="7"> Hatta beğenmediğim şeyleri bile alıyordum . ”

(src)="9"> Nomba Kristin tasaminwako ku makardi ya kukongwelapo .
(trg)="8"> Kristin şimdi kredi kartlarına farklı bir gözle bakıyor .

(src)="10"> Atila , “ Nshaishibe ukuti kalya kakardi ka pulastiki kuti kabifya ubumi bwandi nga filya . ” — Ukufuma muli magazini wa Teen .
(trg)="9"> O şöyle dedi : “ Bu küçük plastik kartın yaşamımı ne kadar berbat edebileceğine dair hiçbir fikrim yoktu . ” — Teen dergisi .

(src)="11"> Te Kristin eka fye uwakumanyapo ici .
(trg)="10"> Kristin’in hikâyesi bize çok da yabancı değil .

(src)="12"> Impendwa ya bacaice abaleponena mu masanso ya fya ndalama ukupitila mu kubomfya kakardi wa pulasitiki uwa kukongwelapo ilekulilako .
(trg)="11"> Giderek daha çok genç o küçük plastik parçasını , yani kredi kartını kullandığından mali sıkıntıya düşüyor .

(src)="13"> Limo limo , utwampani tubeleleka sana abacaice mu kukosa .
(trg)="12"> Bazı yerlerde , şirketler adeta saldırırcasına gençleri hedef almaktadır .

(src)="14"> Cimoneka ifyo balishiba ukuti abengi abashiilama mu mibomfeshe ya ndalama , kardi wa kukongwelapo aba nga cintu impanda mano mu fya ndalama Jane Bryant Quinn yaitile , “ indalama iikunkumya . ”
(trg)="13"> Para harcamaya meraklı olan birçok kişi için kredi kartının , mali danışman Jane Bryant Quinn’in dediği gibi “ mali uyuşturucu ” haline gelebileceğini onlar da biliyorlar .

(src)="15"> Yatila , “ Lintu mwabomfya sana aya makardi ya kukongwelapo e lintu cikoselako ukuleka . ”
(trg)="14"> Quinn şöyle dedi : “ Ne kadar çok kullanılırsa , bırakılması o kadar zor olur . ”

(src)="16"> Nalyo line , ukukwata kardi wa kukongwelapo cilaafwa .
(src)="17"> Ku ca kumwenako , lintu kwaima ifya mu kampampa nelyo lintu tacingaba bwino ukusenda indalama .
(trg)="15"> Elbette , acil bir durum ortaya çıktığında ya da nakit para taşımanın akıllıca olmadığı zamanlarda , bir kredi kartına sahip olmak avantajlı olabilir .

(src)="18"> E mulandu umo untu amakardi ya kukongwelapo yafulile sana mu United States , e lyo na mu fyalo fimbi .
(trg)="16"> Kredi kartlarının birçok ülkede bu kadar yaygınlaşmasının bir sebebi budur .

(src)="19"> Nangu cibe fyo , kardi wa kukongwelapo nga talebomfiwa bwino , kuti abika umuntu mu nkongole ishingi isho engafilwa ukubwesha .
(trg)="17"> Ancak eğer kredi kartı akıllıca kullanılmazsa , kart sahibi altından kalkamayacağı bir borca girebilir .

(src)="20"> Na muli fyo , lipoti asabankanishiwe mu nyunshipepala ya ku Toronto iya Globe and Mail yalandile pa lwa kwingilishiwako ukufika ku miku itatu “ ukwa mpendwa ya ba myaka 20 ukufika kuli 23 abakwate nkongole .
(trg)="18"> Toronto Globe and Mail , “ yardım için Toronto Kredi Yardım Hizmetlerine başvuran , boğazına kadar borca batmış 20 ila 23 yaşlarındaki kişilerin sayısında ” üç kat artış olduğunu bildirdi .

(src)="21"> Aba balifilwa ukubwesha inkongole kabili balaya ku kabungwe ka Credit Counselling Service of Toronto pa kuti babafwilishe . ”
(trg)="19"> Raporda , birçoğunun 25.000 Kanada doları kadar borca girdiğine ve kredi kartı hesaplarının , borçların temel sebebi olduğuna dikkat çekildi .

(src)="23"> Bushe ufwile ukukwata kardi wa kukongwelapo ?
(trg)="20"> Bir kredi kartın olmalı mı ?

(src)="24"> Abafyashi bobe e bafwile ukupingulapo .
(trg)="21"> Buna ana - baban karar vermeli .

(src)="25"> Nga batila ufwile ukulolela , tekanya .
(trg)="22"> Eğer onlar beklemen gerektiğini düşünüyorsa sabırlı ol .

(src)="26"> Nga bashininwa ukuti ulabomfya bwino indalama , abafyashi bobe kuti bakupeela insambu shafulilako isha kubomfya indalama umo ulefwaila .
(src)="27"> ( Linganyako Luka 16 : 10 . )
(trg)="23"> Eğer harcama alışkanlıklarında akıllıca davrandığını gösterirsen , büyük ihtimalle ana - babanın sana daha fazla mali sorumluluklar vermesi için çok beklemen gerekmeyecek .

(src)="28"> Pali nomba , ufwile ukwishiba ukuti , ukubomfya kardi wa kukongwelapo caba fye kwati kwensha motoka , pantu fyonse fibili fyalikwata ubusuma no bubi .
(trg)="24"> Bu arada kredi kartı kullanmanın , tıpkı bir araba kullanırken olduğu gibi , avantajları ve riskleri olduğunu bilmelisin .

(src)="29"> Ukulinga Ishingapooswapo
(trg)="25"> Harcamayı Hesaplamak

(src)="30"> Ukubomfya kardi wa kukongwelapo pa kushita , cimo cine fye no kukongola indalama .
(trg)="26"> Aslında kredi kartıyla bir şey satın almak , birinden borç para almakla aynı şeydir .

(src)="31"> Nga fintu ciba ilyo wayashima , ufwile ukubwesha ico bakwashimisha .
(trg)="27"> Her borç aldığında yaptığın gibi , aldığını geri ödemen gerekir .

(src)="32"> Lelo bushe ukalipila shani ilyo washita ifipe ukubomfya kardi wa kukongwelapo ?
(trg)="28"> Peki , kredi kartıyla satın aldığın şeylerin parasını nasıl ödüyorsun ?

(src)="33"> Sitetimenti alapulintwa no kutumwa mupepi na ku mpela ya mweshi uuli onse , ukulangilila ifintu washitile ukubomfya kardi wa kukongwelapo pamo pene ne nkongole shonse isho ukwete .
(trg)="29"> Genelde her ayın sonuna doğru , kartla yaptığın alışverişleri ve toplam borcunu gösteren bir hesap özeti gönderilir .

(src)="34"> Uyu sitetimenti na kabili alalangisha indalama ufwile ukulipila ilyo line fye .
(trg)="30"> Bu hesap özetinde ayrıca , hemen ödemen gereken tutar gösterilir .

(src)="35"> Ilingi line , ici cipendo ca ndalama cilaba icinono .
(trg)="31"> Bu miktar genellikle oldukça düşüktür .

(src)="36"> Na pali uyu mulandu kuti watontonkanya ukuti , ‘ Tacibipile sana .
(trg)="32"> Bunun sonucunda şöyle düşünebilirsin : ‘ Bu hiç fena değil !

(src)="37"> Nga nalalipilako fye iikabilwa cila mweshi , inkongole shikasuka shikapwe . ’
(trg)="33"> Eğer her ay asgari tutarı ödersem borcum zamanla kapanacaktır . ’

(src)="38"> Lelo , ubwafya bwisako lintu iciputulwa ca nshita ico ufwile ukulipililamo fintu washita capwa , pantu balafwaya ulebikapo nsonsela pa nkongole ukwete .
(trg)="34"> Ancak sorun şu ki , son ödeme tarihinden sonra , hâlâ borçlu olduğun tutar üzerinden bir miktar daha borçlanacaksın : Faiz .

(src)="39"> Ifipimo fya nsonsela filaba ifikalamba sana .
(trg)="35"> Kredi kartlarına uygulanan faiz oranları oldukça yüksek olabilir .

(src)="40"> *
(trg)="36"> *

(src)="41"> Natulande pali Joseph , untu sitetimenti wakwe umweshi umo alangilile ukuti ashele ne nkongole ukufika kuli badola 1,000 .
(trg)="37"> Örneğin , bir aylık hesap özetindeki borcu 1.000 dolar olan Joseph’i düşün .

(src)="42"> Ca cine ukuti , Joseph alekabila ukulipilako iinono iyalekabilwa , iyali fye badola 20 .
(trg)="38"> Tabii ki , Joseph sadece asgari tutarı ödemeliydi ; yani 20 dolar .

(src)="43"> Lelo lintu alolekeshe pali sitetimenti wakwe , Joseph asangile ukuti pa nkongole ali no kubwesha muli uyo mweshi batile abikepo nsonsela wa badola 17 !
(trg)="39"> Fakat hesap özetini daha yakından incelediğinde , ödemesi gereken tutarın neredeyse 17 dolarının faiz olduğunu gördü !

(src)="44"> Ici capilibwile ukuti nga ca kuti Joseph alilipiile balya badola 20 abalekabilwa , ninshi afumisheko fye badola batatu ku misha yonse pamo iya badola 1,000 !
(trg)="40"> Bu , eğer Joseph sadece asgari tutar olan 20 doları ödeseydi , 1.000 dolarlık borcunun sadece 3 dolarını ödemiş olacağı anlamına geliyordu .

(src)="45"> Butali bwaba shani cisendako pa kupwisha ukubwesha inkongole sha pali kardi wa kukongwelapo nga ulelipilako fye ishinono ishilefwaikwa ?
(trg)="41"> Sadece ödenmesi gereken asgari tutarı ödeyerek , bir kredi kartı borcunu ne kadar sürede kapatabilirsin ?

(src)="46"> Ukulanda pa ca kumwenako cimo , akatabo kasabankanishiwa na ba Federal Trade Commission e lyo na American Express katila : “ Nga ca kuti ushele ne nkongole ukufika kuli badola 2,000 , e lyo na nsonsela wa mapesenti 18.5 , kabili tutile cila mweshi ulelipilako inono iilekabilwa , kuti cakusendela imyaka 11 pa kuti upwishe inkongole shonse .
(src)="47"> Pa kuti imyaka yonse iyo ikapwe ukaba nupoosa badola na bambi 1,934 pali nsonsela fye .
(src)="48"> Icilelangilila ukuti indalama wali no kulipila pa fyo washitile shafushiwa mupepi ne miku ibili . ”
(trg)="42"> Federal Ticaret Komisyonu ve American Express tarafından yayımlanan bir broşür , varsayımsal bir örnek vererek şunları belirtti : “ Eğer 2.000 dolarlık ödenmemiş bir borcunuz varsa ; % 18,5 faizle ve sadece ödenmesi gereken asgari tutarı ödeyerek borcu kapatmanız 11 yıl sürer ve size , neredeyse ilk borcunuzun iki katı olan 1.934 dolar fazlasına mal olur . ”

(src)="49"> Nga fintu wingamona , nga taucenjele , kardi wa kukongwelapo kuti akuletela amafya ya fya ndalama ayashaikulila .
(trg)="43"> Gördüğün gibi , eğer dikkatli olmazsan kredi kartıyla kendini çok tehlikeli bir tuzağa düşürebilirsin .

(src)="50"> Kristin atila , “ Na kuba nalelipila mupepi ne miku ibili pali fyonse ifyo naleshita .
(trg)="44"> Kristin şöyle dedi : “ Her şey için hemen hemen iki kat para ödüyordum .

(src)="51"> Lintu natendeke ukufilwa ukulipila , batendeke ukulandipilisha indalama na shimbi pa mulandu wa kucelwa ukubwesha inkongole .
(trg)="45"> Ödemeleri yapmakta güçlük çekmeye başladığımda , kredi kartını veren kuruluş gecikme faizleri koymaya başladı .

(src)="52"> Nshaishibe ica kucita . ”
(trg)="46"> Ne yapacağım konusunda hiçbir fikrim yoktu . ”

(src)="53"> Ukubomfya Bwino Kardi ya Kukongwelapo
(trg)="47"> Kredi Kartını Akıllıca Kullanmak

(src)="54"> Lintu Kristin apitile mu mafya e lintu asambilile ukuti filya balanda ati “ shita nomba no kulipila inshita imbi ” mulafuma ubusanso .
(trg)="48"> Kristin , alışverişte “ şimdi al , sonra öde ” yaklaşımının tehlikeli olabileceğini yaşayarak öğrendi .

(src)="55"> Inkongole shilaya shilefulilako fye , ilyo uleisa mu kwiluka ninshi indalama ulipilako pa mweshi iya fye kuli nsonsela .
(trg)="49"> Borçlar bir çığ gibi büyüyebilir ve sen farkına varmadan , aylık asgari tutarı ödemek , sadece faiz tutarının biraz fazlasını ödemek anlamına gelebilir .

(src)="56"> Ni shani fintu ababomfya bwino amakardi ya kukongwelapo basengauka ukuponena mu citeyo ca musango yo ica fya ndalama ?
(trg)="50"> Kartı akıllıca kullananlar bu tür bir tuzağa düşmekten nasıl sakınırlar ?

(src)="57"> ● Baleshiba fintu bashita no kubebeta sitetimenti wa cila mweshi mu kusakamanishisha pa kuti bashininkishe ukuti balebalipilisha fye pa fintu bashitile .
(trg)="51"> ● Onlar yaptıkları harcamaları takip ederler ve borçlarının sadece yaptıkları harcamaları içerdiğinden emin olmak için aylık hesap özetini dikkatlice incelerler .

(src)="58"> ● Balalipila bwangu inkongole , pantu balishiba ukuti nga balecita ifyo kuti cabafwa ku ntanshi , limbi ilyo balefwaya incito nelyo ukwipusha pa lwa inshuwalansi nelyo lintu baleshita motoka nangu ing’anda .
(trg)="52"> ● Borçlarını vaktinde öderler , çünkü iyi bir kredi geçmişine sahip olmanın gelecekte de işe yarayacağını bilirler ; belki bir iş ya da sigorta başvurusunda bulunurken , bir araba ya da ev almak için kaynak ararken .

(src)="59"> ● Nga cingacitika , balalipila shonse inkongole bakwete pa kuti basengauke ukubeba ukubikapo nsonsela pa ndalama shashalako .
(trg)="53"> ● Mümkünse , borcun tamamını öderler , böylece tutar üzerinden yüksek faiz ödemek zorunda kalmaktan kurtulurlar .

(src)="60"> ● Tabebako bambi pa lamya inambala ya kardi wabo uwa kukongwelapo nelyo ubushiku ulya kardi akaleka ukubomba nga ca kuti tababeshibe nelyo tabeshibe akampani balebomba na ko .
(trg)="54"> ● Alışveriş ettikleri kişiyi ya da şirketi tanımadıkları takdirde kredi kartı numarasını ve son kullanma tarihini telefonla bildirmezler .

(src)="61"> ● Tabaashimisha kardi wabo uwa kukongwelapo ku uli onse , nangu fye cibusa .
(trg)="55"> ● Kredi kartlarını kimseye ödünç vermezler , arkadaşlarına bile .

(src)="62"> Na kuba , umwine wa kardi e o bakamona ukuti talipila nkongole nga ca kuti ulya kardi tabomfiwe bwino .
(trg)="56"> Her şeyden önce , eğer kart yanlış şekilde kullanılırsa , etkilenecek olan kart sahibinin kredi kaydıdır .

(src)="63"> ● Balasengauka ukubomfya kardi wabo uwa kukongwelapo nge nshila ya kukwatilamo indalama shintu bengabomfya pa nshita iili yonse , pantu tali kardi wa ku banki iyo .
(trg)="57"> ● Banka kartından çeker gibi kredi kartından nakit para çekmekten sakınırlar .

(src)="64"> Uleibukisha ukuti , nga wasalapo ukukongola indalama ukucila ifipe uli no kulipila nsonsela umukalamba .
(trg)="58"> Unutma ki , nakit çekilen paraya uygulanan faiz , alışveriş faizinden daha yüksektir .

(src)="65"> ● Tabesushisha no kutuma formu onse uwa kwipushishapo ukukwata kardi wa kukongwelapo untu bapokelela .
(trg)="59"> ● Ellerine geçen tüm kredi kartı başvuru formlarını doldurup göndermezler .

(src)="66"> Ku bacaice abengi , ukukwata kardi umo cilaba fye bwino .
(trg)="60"> Çoğu genç için tek kart yeterlidir .

(src)="67"> ● Balabomfya bwino amakardi yabo , pantu balishiba bwino sana ukuti lintu bashita fimo ukubomfya kardi , ni ndalama sha cine cine balepoosa , nangu cingati tabalebomfya indalama sha mapepala nelyo isha museke .
(trg)="61"> ● Kredi kartını tedbirli bir şekilde kullanırlar ; onlar kartla alışveriş yaptıklarında , para kullanmasalar bile , aslında para harcadıklarının farkındadırlar .

(src)="68"> Ukuipakisha Ubusuma Bwabamo
(trg)="62"> Kredi Kartından Yararlanmak

(src)="69"> Nampo nga walikwata kardi wa kukongwelapo nelyo ulelanguluka ukukwata umo ku ntanshi , ufwile ukwishiba bwino sana ubusuma no bubi ubwaba mu kukwata kardi .
(trg)="63"> Şu an bir kredi kartın varsa ya da gelecekte bir tane edinmeyi düşünüyorsan , yararları ya da riskleri hakkında tam anlamıyla bilgi sahibi ol .

(src)="70"> Ipushe we mwine ifipusho fyakonkapo : Mulandu nshi ndefwaila ukukwata kardi ?
(trg)="64"> Kendine şunları sor : “ Neden bir kredi kartına ihtiyacım olduğunu düşünüyorum ?

(src)="71"> Bushe ndefwaya fye ukuba ne fikwatwa fya ku mubili , ukukwata ifipya ifyo bonse balekwatako , pa kuti ndekumbwisha abanandi ?
(trg)="65"> Sadece maddi şeyler elde etmek , son moda olan şeylere sahip olmak ya da arkadaşlarımı etkilemek için mi ?

(src)="72"> Bushe mfwile ukusambilila ukuteko mutima na fintu nkwete , ifyo umutumwa wa Bwina Kristu Paulo aitile ukuti “ ifya kulya ne fya kufwala ” ?
(trg)="66"> İsa’nın Takipçisi olan resul Pavlus’un ‘ yiyeceğimiz ve örtüneceğimiz ’ sözleriyle dile getirdiği temel ihtiyaçlarımla yetinmeyi öğrenmeli miyim ?

(src)="73"> Bushe kardi wa kukongwelapo kuti andetela icisendo ica fya ndalama icingalenga ukuti nasuula na ku fyacilamo mu bumi ? — Mateo 6 : 33 ; Abena Filipi 1 : 8 - 11 .
(trg)="67"> Kredi kartı borçları , yaşamdaki daha önemli şeyleri göz ardı etmeme yol açacak şekilde ağır mali yükler getirecek mi ? — Matta 6 : 33 ; Filipililer 1 : 8 - 11 .

(src)="74"> Tontonkanyapo sana pali ifi fipusho , no kulanshanya fyene na bafyashi bobe .
(trg)="68"> Bu sorular üzerinde etraflıca düşün ve bunları ana - babanla konuş .

(src)="75"> Nga wacite fyo , lyene nga walikwata kardi wa kukongwelapo nelyo tawakwata , ukeshiba ifya kusengauka amafya ya fya ndalama ayo abengi bayobwela fye . — Amapinda 22 : 3 .
(trg)="69"> Eğer böyle yaparsan , kredi kartın olsun ya da olmasın , birçok kişinin başına gelen mali sıkıntılardan sakınmış olacaksın . — Süleymanın Meselleri 22 : 3 .

(src)="76"> [ Futunoti ]
(trg)="70"> [ Dipnot ]

(src)="77"> Kuti waishiba icipimo ca nsonsela akampani kamo na kamo kalipilisha ilyo wamona pa mapesenti yantu babikako cila mwaka ( APR ) ayaba pali formu wa kwipushishapo nelyo pali sitetimenti wa cila mweshi .
(trg)="71"> Kredi kartını veren şirket tarafından uygulanan faiz oranını , başvuru formunda ya da aylık hesap özetinde ‘ Faiz Oranı ’ başlıklı kısma bakarak görebilirsin .

(src)="78"> [ Akabokoshi pe bula 30 ]
(trg)="72"> [ Sayfa 19 ’ daki çerçeve ]

(src)="79"> Ubucindami bwa Kusuminisha kwa Bafyashi
(trg)="73"> Ana - babanın Onayının Değeri

(src)="80"> Abacaice abengi bakwata kardi wabo uwa ku kongwelapo pa muku wa kubalilapo fye lintu bapokelela kalata wa kwipushishapo kardi .
(trg)="74"> Birçok genç kendi kredi kartına sahip olma fırsatını ilk olarak postayla gönderilen başvuru formuyla elde ediyor .

(src)="81"> Na kuba , mu kupita kwa nshita bambi balapokelela ifipepala fya kwipushishapo ifingi .
(trg)="75"> Aslında bazılarının eline zamanla birkaç başvuru formu geçiyor .

(src)="82"> Jane Bryant Quinn alondolola ukuti , “ Utwampani utupeela amakardi ya kukongwelapo tulacimfyanya mu kutambika abacaice aya makardi , pantu ukufwailisha kulanga ukuti ilingi tulafwaya ukusunga kardi wa kubalilapo twakwata . ”
(trg)="76"> Jane Bryant Quinn şöyle dedi : “ Kredi kartı veren şirketler arasında gençlere kart verme konusunda sıkı bir rekabet sürmektedir , çünkü araştırmalar başladığımız kartlarla devam etmeye eğilimli olduğumuzu gösteriyor . ”

(src)="83"> Ilingi line umufyashi nelyo umukalamba umbi uwaishibikwa ukuti alabwesha inkongole e ufwile ukusaina kardi pa kuti abapeela amakardi bashininwe ukuti wakulalipila isho bakupingula pa fyo washita .
(trg)="77"> Genellikle , kredi kartı başvuru formunu ana - babadan birinin ya da güvenilir bir kredi geçmişi olan bir yetişkinin imzalaması gerekir ; böylece kartı sağlayan şirket , yapılan alışverişlerin karşılığının ödeneceğine dair güvenceye sahip olur .

(src)="84"> Ku ca bulanda , abacaice abengi balabepa pa kuti ici ciicitwa .
(trg)="78"> Ne yazık ki , birçok genç bu adımı geçiştirmek için hileye başvuruyor .

(src)="85"> Umukashana umo abikilepo ishina lya banakulu ukuti e baleipusha ukukwata kardi e lyo abikapo ne shina lyakwe pa kuti cimoneke kwati aleipushisha pamo na banakulu .
(src)="86"> Lelo banakulu tabaishibe .
(trg)="79"> Bir genç , başvuru formuna kart sahibi olarak babaannesinin adını , ek kart sahibi olarak da kendi adını yazdı ve babaannesinin bundan haberi olmadı .

(src)="87"> Elenganya fintu banakulu bayumfwile ilyo baishibe ukuti baali ne nkongole ukufika kuli badola amakana ayengi !
(trg)="80"> On binlerce dolar borcu olduğunu öğrendiğinde babaannesinin yaşadığı şaşkınlığı bir düşün !

(src)="88"> Ukukopolwela ukusaina kwa bafyashi nelyo abakalamba bambi pali kardi wa kukongwelapo caba kubulwa ubufumacumi , kabili Lesa alikaanya ico .
(trg)="81"> Kredi kartı başvuru formuna anne , baba ya da başka bir yetişkinin imzasını atmak sahtekârlıktır ve Tanrı sahtekârlığı mahkûm eder .

(src)="89"> E co nga ulefwaya kardi wa kukongwelapo , landa na bafyashi bobe pa lwa cene .
(trg)="82"> Bu yüzden eğer kredi kartı istiyorsan , bu konuyu ana - babanla konuş .

(src)="90"> Nga ca kuti abafyashi bobe basuminishako , e lyo ukamwenamo sana .
(trg)="83"> Onların onayını almak senin için uzun vadede çok daha iyidir .

(src)="91"> Ibukisha ukuti , abafyashi bobe balikongolapo no kubwesha inkongole , na muli fyo kuti bakupandako amano .
(trg)="84"> Unutma ki , ana - baban muhtemelen borç ödeme konusunda tecrübelidir ve sana mantıklı önerilerde bulunabilir .

(src)="92"> E co landa na bo , kabili te kwesha ukubomfya inshila sha bufumfuntungu pa kuti fye ukwate kardi wa kukongwelapo .
(trg)="85"> Bu yüzden , onlarla konuş ve sakın kredi kartı edinmek için dürüst olmayan yollara başvurma .

(src)="93"> [ Icikope pe bula 31 ]
(trg)="86"> [ Sayfa 18 ’ deki resim ]

(src)="94"> Ukubomfya kardi wa kukongwelapo ukwabula ukusakamana kulaleta amafya ya fya ndalama
(trg)="87"> Kredi kartının dikkatsizce kullanımı mali yıkıma yol açabilir

# bem/101999930.xml.gz
# tr/101999930.xml.gz


(src)="1"> ‘ Baali Aba Kupembeesula ! ’
(trg)="1"> ‘ Bizi Çok Rahatlattılar ! ’

(src)="2"> NOMBA line fye umukalamba wa pa hotela lyabela lwa mupepi ne cibansa ca ndeke ica mu Japan alitandalile iofesi lya Watchtower Society mu Ebina .
(trg)="2"> GEÇENLERDE , Japonya’daki uluslararası bir havalimanına yakın bir otelin genel müdürü Yehova’nın Şahitlerinin Ebina’daki bürosuna geldi .

(src)="3"> Alemoneka fye uwasekaseka .
(trg)="3"> Oldukça heyecanlı görünüyordu .

(src)="4"> Mulandu nshi ?
(trg)="4"> Peki , neden ?

(src)="5"> Mu 1998 , Inte sha kwa Yehova ukucila pali 200 balikelepo pa hotela lyakwe pa kuya na pa kubwela ku mabungano ya pa kati ka nko mu Afrika , ku Australia , ku Korea , na ku North America .
(trg)="5"> Müdürün çalıştığı otelde 1998 yılında , Afrika , Avustralya , Kore ve Kuzey Amerika’da yapılan uluslararası ibadetlere gidişte ve dönüşte 200 ’ den fazla Şahit kaldı .

(src)="6"> Lintu ababomfi ba pali lilya ihotela bakumene ku kupituluka mu mibombele yabo iya mwaka onse , basosele ukuti pa batandashi 30,000 abo bapokelela cila mwaka , abo baipakishe sana ukuba na bo ni balya baleya ku mabungano .
(trg)="6"> Otel personeli , geçen yılki faaliyetlerini gözden geçirmek üzere yaptığı bir toplantıda , yıl içinde hizmet sundukları 30.000 müşteri arasından en çok uluslararası ibadetler için gelenlerden etkilendiklerini açıkladı .

(src)="7"> Na muli fyo , umukalamba we hotela aliile ku Ebina ku kuyatasha .
(trg)="7"> Bu nedenle , otel müdürü takdirlerini ifade etmek üzere Ebina’ya kadar geldi .

(src)="8"> Atile , ‘ Balya batandashi baali aba mucinshi kabili bashile imiputule yabo iya busaka kabili iyapempenkana .
(trg)="8"> Şunları söyledi : ‘ O müşterilerimiz çok nazik davrandılar , odalarını da temiz ve düzenli bıraktılar .

(src)="9"> Ilingi baletutasha .
(trg)="9"> Her zaman teşekkürlerini dile getirdiler .

(src)="10"> Ukulundapo balitwebeleko na mashiwi ya kukoselesha ukufuma muli Baibolo .
(trg)="10"> Ayrıca , Mukaddes Kitaptan yüreklendirici sözler söylediler .

(src)="11"> Baali aba kupembesula sana ! ’
(trg)="11"> Bizi çok rahatlattılar ! ’

(src)="12"> Umukalamba we hotela atwalilile ukusosa ukuti : ‘ Tulapokelela abatandashi abengi abapelelwa .
(trg)="12"> Otel müdürü şöyle devam etti : ‘ Sorunları olan birçok müşteriyle karşılaşıyoruz .