# ba/102015044.xml.gz
# lue/102015044.xml.gz


(src)="1"> « Кеше үҙ йәнен байлығы менән йолоп алыр , ә ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » ( ҒИБРӘТЛЕ ҺҮҘҘӘР 13 : 8 ) .
(trg)="2"> VISHIMO 13 : 8 .

(src)="2"> БАЙЛЫҠ кешегә билдәле бер өҫтөнлөктәр бирә .
(trg)="3"> NUMBA tuhu kupwa naluheto chikwechi nganyo , oloze luheto lunahase nawa kuneha ukalu chikumanyi mumakumbi etu ano amakalu .

(src)="3"> Әммә бай булыу гел генә , айырыуса беҙҙең шомло көндәрҙә яҡшы түгел ( 2 Тимофейға 3 : 1 — 5 ) .
(trg)="4"> Mumafuchi amwe , vaka - luheto , navaka - kuya hajitowa vaze vakwechi luheto veji kuvasondwesanga chikuma kuveji nakuvatu vaze veji kwivanga vyuma vyavakwavo mangana vavafwete .

(src)="4"> Ҡайһы бер илдәрҙә байҙар , шул иҫәптән бай булып күренгән туристар ҙа бурҙарҙың йә кешеләрҙе аҡса алыу ниәте менән урлаусыларҙың ҡорбандары булып китә .
(trg)="5"> Mulifuchi limwe lyaluheto , vaka - kwambulula mijimbu vambile ngwavo : “ Uhwanga nawiji navaka - kwiva vatu vali nakulingisa vaka - luheto navaka - kuhutwa vapwenga vaka - kole mukachi kavo .

(src)="5"> Яңылыҡтарҙа бер үҫешеүсе ил тураһында бына нимә тип әйтелгән : « Талауҙар , мутлашыу һәм кеше урлау байҙарҙа ярлыларға ҡарата дошманлыҡ хисе тыуҙыра .
(trg)="6"> Vatu vali nakuhakanga jino vaka - kulama vaze vanalipakata mata kuvitanda vyakulanjishila shima .

(src)="6"> Ресторандарҙа ҡоралланған һаҡсылар тора ; байҙарҙың йорттары сәнскеле тимер сыбыҡ менән уратып алынған , прожекторҙар һәм күҙәтеү камералары менән йыһазланған ; был йорттарҙа шулай уҡ һаҡсылар ҡуйылған » .
(trg)="7"> Kaha jizuvo javaka - luheto jikwechi jikembwe jize jili najisambo jamambimbo helu , namanongo akutemuka chikuma najikamela jakutala veji , navaka - kulama . ”

(src)="7"> Шуға оҡшаш хәлде башҡа күп илдәрҙә лә күреп була .
(trg)="8"> Vyuma kana vili nakusoloka nakumafuchi eka .

(src)="8"> Әммә , Изге Яҙмала әйтелгәнсә , « ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » .
(trg)="9"> Oloze Mbimbiliya ngwayo “ muka - kukalikiza keshi [ kwivwa womako , NW ] . ”

(src)="9"> Был ҡиммәтле хәҡиҡәт беҙҙе нимәгә өйрәтә ала ?
(trg)="10"> Uno munahase kunganyala ngachilihi kumazu kana awa amangana ?

(src)="10"> Әгәр һеҙ енәйәтселек һәм көс ҡулланыу таралған ерҙә йәшәһәгеҙ йә шундай ергә сәйәхәт итергә йыйынһағыҙ , бай кеше булып күренеп үҙегеҙгә сиктән тыш иғтибар йәлеп итмәҫкә тырышығыҙ .
(trg)="11"> Nge mwatwama mungalila muze muli vihwanga navaka - ulyanyi chipwe nge namuya kuvihela kana , kaha kanda namulisolola nge mukwechi jimbongo jajivuluko .

(src)="11"> Нимә кейергә , үҙегеҙ менән күҙгә бәрелеп торған мөлкәтегеҙҙе алырғамы - юҡмы икәнен хәл иткәндә яҡшы уйлағыҙ .
(trg)="12"> Shinganyekenu chikuma hauvwalo namuvwala nahavyuma namumbata hakutambuka muvatu kuchina navavimona .

(src)="12"> Ғибрәтле һүҙҙәр 22 : 3 - тә былай тип әйтелә : « Алдын - артын уйлаусы , хәүеф - хәтәрҙе күреп , ҡасып китә , ә тәжрибәһеҙҙәр , туп - тура барып , яфа сигә » .
(trg)="13"> Hali Vishimo 22 : 3 vamba ngwavo , “ Muka - kulunguluka mwamona lupi nakuswama , oloze vaka - kuhulama navaswenyako tuhu , hikuvakukisa . ”

(src)="13"> Изге Яҙмалағы зирәклек Барлыҡҡа Килтереүсенең беҙгә ҡарата яратыуын сағылдыра һәм именлегебеҙ хаҡында ҡайғыртыуын күрһәтә .
(trg)="14"> Mazu amangana atwama muMbimbiliya asolola nge Tengi yetu atuzakama .
(trg)="15"> Asaka tupwenga vakukingiwa .

(src)="14"> Ундай зирәклек « яҡлау бирә » һәм « үҙ эйәһенең ғүмерен һаҡлай » ( Вәғәзсе 7 : 12 ) .
(trg)="16"> Hali Muka - kwambulula 7 : 12 vamba ngwavo “ mangana anapu mukingo , ” mwomwo “ eji kuyoyesangou ali nawo . ”

# ba/2015004.xml.gz
# lue/2015004.xml.gz


(src)="1"> ИЗГЕ ЯҘМА ТОРМОШТО ҮҘГӘРТӘ
(trg)="1"> MBIMBILIYA YEJI KWALUMUNANGA KUYOYA CHAVATU

(src)="2"> Майли Гюндель һөйләне
(trg)="2"> Vanawambulula kuli Mayli Gündel

(src)="3"> ТЫУҒАН ЙЫЛЫ : 1987
(trg)="3"> MWAKA ASEMUKILE : 1987

(src)="4"> ТЫУҒАН ИЛЕ : ӘЗЕРБАЙЖАН
(trg)="4"> MULIFUCHI ASEMUKILA : AZERBAIJAN

(src)="5"> ҠЫҪҠАСА МӘҒЛҮМӘТ : МОСОЛМАН АТАЙ ҺӘМ ЙӘҺҮД ӘСӘЙ ТӘРБИӘЛӘГӘН
(trg)="5"> CHIYOYELO CHENYI CHAKUNYIMA : ISE APWILE KAMUZILEMU NAYE KAYULEYA

(src)="6"> Мин Бакула — Әзербайжандың баш ҡалаһында , ғаиләлә икенсе бала булып тыуғанмын .
(trg)="6"> Ngwasemukilile munganda yaBaku , mulifuchi lyaAzerbaijan .
(trg)="7"> Mutanga yetu twasemuka tuvavali , kaha ami yami wamuchivali .

(src)="7"> Атайым мосолман , ә әсәйем йәһүд ине .
(trg)="8"> Tata apwile kaMuzilemu , kaha mama apwile kaYuleya .

(src)="8"> Шундай төрлө дини ҡараштар улар өсөн кәртә булманы , сөнки улар бер - береһен яратты .
(trg)="9"> Visemi jami valizangile chikuma , vatwaminenga mukuunda numba tuhu vapwile mukwitava chakulihandununa .

(src)="9"> Атайым Рамаҙан айында ураҙа тотҡанда , әсәйем уға булышлыҡ күрһәтә ине , ә әсәй Пасха байрамын үткәргәндә , атай уға ярҙам итә ине .
(trg)="10"> Mama akundwijilenga tata omu alijilikilenga kulya halwola lwachilika chaRamadan , tata naikiye akundwijilenga mama omu alingilenga chilika chaPaseka .

(src)="10"> Беҙҙең өйҙә Ҡөрьән , Тәүрат һәм Библия була торғайны .
(trg)="11"> Muzuvo yetu twapwile namukanda waKoran , naTorah naMbimbiliya .

(src)="11"> Мин үҙемде мосолман тип иҫәпләй инем .
(trg)="12"> Ami ngwalimwene kupwa ngukaMuzilemu .

(src)="12"> Алланың барлығына бер ҡасан шикләнмәһәм дә , ҡайһы бер һорауҙар мине бик борсоно .
(trg)="13"> Numba tuhu kangwakakasanyine numba nge Kalunga kwatwama , oloze ngwalihulishilenga vihula vyavivulu mumuchima wami .

(src)="13"> Мин шуны аңламай инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе барлыҡҡа килтергән , һәм ни өсөн ҡайһы берәүҙәр , ғүмер буйына ғазапланып , һуңынан тағы тамуҡта мәңге язаланырға тейеш ? »
(trg)="14"> Ngwalihulishilenga ngwami , ‘ Mwomwo ika Kalunga atengelele vatu , kaha mwomwo ika vatu veji kuyanjilanga mukuyoya chavo , kufumaho hinavakavayanjisa nawa myaka yosena mukakahya kahelo ? ’

(src)="14"> Кешеләр , Алла яҙғанды күрәбеҙ , тип әйткәнгә , мин аптырай инем : « Әллә кешеләр Алла өсөн ҡурсаҡтар ғынамы , һәм уларҙың ғазапланыуын күреү уға рәхәтлек килтерәме ? »
(trg)="15"> Hakuwana nge vatu vahanjikilenga ngwavo vyuma vyosena vyalingiwilenga mwomwo yakusaka chaKalunga , ngachize ngwalihulishile ngwami , ‘ Nge Kalunga eji kwivwanga kuwaha hakumona vatu vali nakuyanda , kaha Kalunga kana afwana ngachilihi ? ’

(src)="15"> Миңә 12 йәш булғанда , мин намаҙ уҡый башланым , бының өсөн , мосолмандар йолаһы буйынса , көнөнә биш тапҡыр доға ҡылдым .
(trg)="16"> Omu ngwapwile namyaka yakusemuka 12 , ngwaputukile kulomba kulomba chanamaz chavaMuzilemu chakulomba katanu halikumbi .

(src)="16"> Шул уҡ ваҡытта атай апайымды һәм мине йәһүд мәктәбенә уҡырға ебәрҙе .
(trg)="17"> Halwola kana , ngwapwile kushikola yavaYuleya kuze tata atutwalile nayayami wapwevo .

(src)="17"> Башҡа фәндәрҙән тыш , беҙ Тәүраттағы йолаларҙы һәм еврей телен өйрәндек .
(trg)="18"> Havilongeselo vatunangwilenga , hapwile nakulinangula chisemwa chaTorah nalilimi lyachiHepeleu .

(src)="18"> Көн һайын уҡыуҙы башлар алдынан беҙ , йәһүдтәр йолаһы буйынса , доға ҡылдыҡ .
(trg)="19"> Hakumbi hakumbi shimbu kanda tuputuke kulinangula , twalombelenga kweseka nachisemwa chavaYuleya .

(src)="19"> Шулай итеп , иртәнсәк мин өйҙә намаҙ уҡый инем , ә көндөҙ мәктәптә йәһүдтәрҙең доғаларына ҡушыла инем .
(trg)="20"> Nachimene omu ngwapwilenga hembo , ngwalombelenga kulomba chavaMuzilemu chanamaz , oloze namusana ngwalinungilenga hamwe navakwetu vakushikola mukulomba chavaYuleya .

(src)="20"> Мин рухи сарсауҙан интектем , сөнки һорауҙарыма дөрөҫ яуаптар таба алмай инем .
(trg)="21"> Ngwasakilenga chikuma kuwana muvakumbulwila vihula vize ngwalihulishilenga .

(src)="21"> Мәктәптәге раввиндарға ҡат - ҡат бындай һорауҙар бирә инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе яратҡан ?
(trg)="22"> Ngwahulishilenga valapi hashikola ngwami : “ Mwomwo ika Kalunga atengelele vatu ?

(src)="22"> Алла мосолман булған атайыма нисек ҡарай ?
(trg)="23"> Kalunga amona ngachilihi tata uze apwa kaMuzilemu ?

(src)="23"> Ул бит яҡшы кеше , ни өсөн ул нәжес кеше тип һанала ?
(trg)="24"> Tata apwa mutu wamwaza , uno mwomwo ika vamumwena ngwavo apihya ?

(src)="24"> Ни өсөн Алла уны барлыҡҡа килтергән ? »
(trg)="25"> Mwomwo ika Kalunga amutengelele ? ”

(src)="25"> Яуаптар алһам да , улар эҙмә - эҙлекһеҙ һәм ышандырғыһыҙ ине .
(trg)="26"> Vyuma vangukumbulwilenga kavyapwile namashina namasongoko , kaha nawa kavyangukunywileko .

(src)="26"> 2002 йылда , беҙ Германияға күсенгәс , мин Аллаға бөтөнләй ышанмай башланым .
(trg)="27"> Kuheta mu 2002 ngwalitwaminyine kufwelela muli Kalunga .

(src)="27"> Йылдар буйы мин ғаиләмдең һау - сәләмәт һәм имен булыуы хаҡында доға ҡылдым .
(trg)="28"> Halwola kana hakiko twalukilile kuGermany .
(trg)="29"> Mwahichile kaha chalumingo chimwe , tata himwaviza musongo wakalepa .

(src)="28"> Әммә күсенгәндән һуң бер аҙна ғына үтеүгә атайымды инсульт һуҡты , һәм ул комаға китте .
(trg)="30"> Ngwalombelenga hamyaka yayivulu ngwami tanga yetu yipwenga yakulikangula .

(src)="29"> Кешенең ғүмере һәм үлеме Сикһеҙ ҡөҙрәтле Алланың ҡулында икәненә бик ныҡ ышанғанға , мин көн дә унан атайымдың ғүмерен һаҡлап ҡалыуын ялбарып үтенә инем .
(trg)="31"> Hakuwana nge ngwafwelelele ngwami Kalunga Wangolo Josena ikiye kaha akwechi ngolo jakuhindula vatu , ngwamulembelelele lwola lwosena mangana akafwe tata .

(src)="30"> « Бер бәләкәй ҡыҙыҡайҙың ысын күңелдән сыҡҡан үтенесен үтәү Алла өсөн бер ни түгел » , — тип уйлай инем мин һәм уның ярҙам итәсәгенә тамсы ла шикләнмәй инем .
(trg)="32"> Ngwashinganyekele ngwami , ‘ Kacheshi kukaluhwila Kalunga kukumbulula kulomba chayami kanyike wamundendeko . ’

(src)="31"> Ләкин атайым үлде .
(trg)="33"> Ngwafwelelele ngwami mwevwilila kukulomba chami .

(src)="32"> Алла битараф , тип уйлап , мин тәрән төшөнкөлөккә бирелдем .
(trg)="34"> Oloze tata afwile .
(trg)="35"> Ngwapihililile naKalunga hakuhona kungukafwa , kaha ngwalikomokelele .

(src)="33"> « Йә мин насар доға ҡылғанмын , йә Алла юҡ » , — тип фекер йөрөттөм мин .
(trg)="36"> Ngwashinganyekele ngwami , ‘ Ngwapwile nakulomba mujila yakuhenga , chipwe Kalunga katwamako . ’

(src)="34"> Тәрән тетрәнеү кисереп , мин бүтән намаҙ уҡымаҫҡа булдым .
(trg)="37"> Kufuma vene haze kangwalombelenga cheka kulomba chavaMuzilemu chanamaz koko .

(src)="35"> Башҡа диндәр минең өсөн әллә ни мөһим түгел ине , шулай итеп мин , Алла юҡ , тигән һығымтаға килдем .
(trg)="38"> Kunangula chamumauka eka akwitava kachangusuulwishileko , ngachize ngwakukulwile ngwami Kalunga katwamako .

(src)="36"> Алты ай үткәндән һуң , Йәһүә шаһиттары ишек шаҡынылар .
(trg)="39"> Omu mwahichile tukweji 6 , Vinjiho jaYehova vejile hembo lyetu .

(src)="37"> Беҙ апайым менән христиан дине хаҡында ыңғай фекерҙә булманыҡ , шунлыҡтан уларҙың хаҡ булмауҙарын ипле генә күрһәтергә тырыштыҡ .
(trg)="40"> Hakuwana nge katwafwelelele mukwitava chavaka - Kulishituko , ami nayayami twasakile kuvalumbunwina mukavumbi ngwetu nevi navatunangula vene vyauchi .

(src)="38"> Беҙ уларҙан : « Ни өсөн христиандар Ғайса Мәсихкә , Мәрйәмгә , тәрегә һәм башҡа боттарға табына ?
(trg)="41"> Twavahulishile ngwetu : “ Kutala vaka - Kulishitu vatela kulemesa Yesu , nakulusu , naMaliya natuponya veka numba tuhu Jishimbi Likumi jakanyisa vyuma kana tahi ? ”

(src)="39"> Был бит Ун әмергә ҡаршы килә » , — тип һораныҡ .
(trg)="42"> Vaze Vinjiho jaYehova vazachishile Visoneka nakutulweza nge vaka - Kulishitu vamuchano kavatela kulemesa tuponyako , kaha nawa vatela kulomba kaha kuli Kalunga .

(src)="41"> Был мине бик ныҡ ғәжәпләндерҙе .
(trg)="43"> Vyuma valumbunwine vyangukomwesele .

(src)="42"> Шунан беҙ бындай һорау бирҙек : « Ә Троица тураһында ни тиерһегеҙ ?
(trg)="44"> Kaha twahulishile ngwetu : “ Nyi ngachilihi kunangula chaTulunga Vatatu ?

(src)="43"> Ғайса Алла булһа , ул нисек ерҙә йәшәй алған һәм кешеләр нисек уны үлтерә алған ? »
(trg)="45"> Nge Yesu apwa Kalunga , kaha nahase kutwama ngachilihi hamavu nakumujiha kuli vatu ? ”

(src)="44"> Улар , тағы Изге Яҙма нигеҙендә яуап биреп , Ғайсаның Алла түгеллеген һәм уға тиң булмауын аңлатты .
(trg)="46"> Vazachishile cheka Mbimbiliya nakutulweza ngwavo , Yesu kapwa Kalungako kaha nawa kateseka hamwe naKalungako .

(src)="45"> Шаһиттар , тап шул сәбәптән Троицаға ышанмайбыҙ , тине .
(trg)="47"> Valumbunwine ngwavo echi chikiko chavalingisa vazeneke kufwelela mukunangula chaTulunga Vatatu .

(src)="46"> Мин шаҡ ҡаттым һәм : « Ҡалай сәйер христиандар ! » — тип уйлап ҡуйҙым .
(trg)="48"> Ngwalikomokelele chikuma , kaha ngwashinganyekele ngwami , ‘ Vatu kana vapwa vaka - Kulishitu vakulihandununa . ’

(src)="47"> Мине ошондай һорау һаман борсой ине : « Ни өсөн кешеләр үлә , һәм ни өсөн Алла ғазаптарҙы рөхсәт итә ? »
(trg)="49"> Chipwe ngocho , ngwasakile kutachikiza ovyo vatu veji kufwilanga novyo Kalunga etavishila kuyanda .

(src)="48"> Йәһүә шаһиттары миңә өйрәнеү өсөн тәғәйенләнгән бер китап күрһәттеләр , был китапта минең һорауҙарыма бер нисә бүлек арналған ине .
(trg)="50"> Vaze Vinjiho vangutalishile mukanda wakwamba ngwavo Chinyingi Chize Cheji Kutwaminyinanga kuKuyoya chaHaya Myaka Yosena , * mukanda uze ukwechi tupetulu vaze vakumbulwile vihula vyami .

(src)="49"> Улар шунда уҡ минең менән Изге Яҙма өйрәнеүе башланылар .
(trg)="51"> Hahaze vene , vaputukile kungunangula Mbimbiliya .

(src)="50"> Һәр өйрәнеүҙә мин төплө , Изге Яҙмаға нигеҙләнгән яуаптар ала инем .
(trg)="52"> Halwola twapwilenga nakulinangula , ngwawanyinenga visoneka vize vyakumbulwilenga vihula vyami .

(src)="51"> Мин Алланың исеме Йәһүә икәнен белдем ( Зәбур 83 : 18 ) .
(trg)="53"> Ngwalinangwile nge Kalunga lijina lyenyi ikiye Yehova .

(src)="52"> Уның төп сифаты — эскерһеҙ мөхәббәт ( 1 Яхъя 4 : 8 ) .
(trg)="54"> Akwechi vilinga vyavivulu , oloze zangi yikiko yayinene havilinga vyosena atwama navyo .

(src)="53"> Ул кешеләрҙе тормоштан шатлыҡ алһындар өсөн барлыҡҡа килтергән .
(trg)="55"> Atengele vatu mwomwo asakile valivwise kuwaha kuyoya .

(src)="54"> Мин шуны аңланым : Алла ғәҙелһеҙлеккә юл ҡуйһа ла , ул уны нәфрәт итә һәм тиҙҙән уны мәңгегә юҡҡа сығарасаҡ .
(trg)="56"> Ngwalinangwile nge , numba tuhu Kalunga etavisa upi , oloze auhunga kaha nawa kalinwaha aufumiseko .

(src)="55"> Мин кешелектең Әҙәм менән Һауа күтәргән фетнә арҡаһында ғазап сигеүен белдем ( Римдарға 5 : 12 ) .
(trg)="57"> Ngwalinangwile nawa nge kulikanga chaAlama naEve chaneha ukalu kuvatu vosena .

(src)="56"> Был фетнәнең аяныс эҙемтәләренең береһе — ғәзиз кешеләрҙең , шул иҫәптән атайымдың үлеме .
(trg)="58"> Vyuma vyavipi vize vyeza mwomwo yakulikanga kana shina kufwisa vausoko , ngana muze ngwafwishile tata .

(src)="57"> Әммә Алла , киләсәк яңы донъяла үлгән кешеләрҙе терелтеп , бөтә юғалтыуҙарҙы ҡаплаясаҡ ( Ғәмәлдәр 24 : 15 ) .
(trg)="59"> Chipwe ngocho , Kalunga mwakafumisako upi wosena mukaye , kaha vafu navakasanguka . — Vilinga 24 : 15 .

(src)="58"> Изге Яҙмалағы хәҡиҡәт һыуһынымды ҡандырҙы .
(trg)="60"> Muchano wamuMbimbiliya wakumbulwile vihula vyami vyosena .

(src)="59"> Мин яңынан Аллаға ышана башланым .
(trg)="61"> Ngocho ngwaputukile cheka kufwelela muli Kalunga .

(src)="60"> Йәһүә шаһиттары менән яҡынданыраҡ танышҡас , мин уларҙың бөтә донъя буйынса ҡәрҙәшлек булыуын аңланым .
(trg)="62"> Omu ngwatachikijile kanawa Vinjiho jaYehova , ngwamwene ngwami vatu kana vapwa vakulinunga mukaye kosena .
(trg)="63"> Chuma changwivwishile kuwaha shina kulinunga chavo nazangi yavo .

(src)="61"> Улар араһындағы берҙәмлек һәм яратыу мине таң ҡалдырҙы ( Яхъя 13 : 34 , 35 ) .
(trg)="64"> Vyuma ngwalinangwile hali Yehova vyangulingishile ngufwile kumuzachila , ngachize ngwasakile jino kupwa nguChinjiho chaYehova .

(src)="62"> Йәһүә тураһында белгәндәрем мине уға хеҙмәт итергә дәртләндерҙе , һәм мин Йәһүә шаһиты булырға ҡарар иттем . 2005 йылдың 8 ғинуарында мин һыуға сумдырылдым .
(trg)="65"> Kaha vangumbapachishile haJanuary 8 , 2005 .

(src)="63"> Изге Яҙмалағы ышандырырлыҡ хәҡиҡәт минең тормошҡа ҡараштарымды үҙгәртте .
(trg)="66"> Vyuma ngwalinangwile muMbimbiliya vyalumwine kuyoya chami chosena .

(src)="64"> Алла Һүҙенән һорауҙарыма төплө яуаптар алып , мин күңел тыныслығына өлгәштем .
(trg)="67"> Vyuma ngunalinangula muMazu aKalunga vinangulingisa ngupwenga wakuunda mumuchima .

(src)="65"> Изге Яҙмала вәғәҙә ителгән терелтелеү өмөтө — атайымды яңынан күреү мөмкинселеге — миңә ҙур шатлыҡ һәм йыуаныс килтерҙе ( Яхъя 5 : 28 , 29 ) .
(trg)="68"> Cheji kungwivwisanga kuwaha nakunguvendejeka hakutachikiza nge tata mwakasanguka , mwomwo muMazu aKalunga mwatwama lushiko lwakusanguka chavafu . — Yowano 5 : 28 , 29 .

(src)="66"> Бына инде алты йыл мин Алланы тәрән ихтирам иткән ирем Джонатан менән бәхетле никахта торам .
(trg)="69"> Ngunatwame muulo hamyaka 6 nalunga lyami Jonathan uze naikiye evwa Kalunga woma , kaha twapwa vakuwahilila muulo wetu .

(src)="67"> Беҙ икебеҙ ҙә Алла тураһындағы хәҡиҡәттең төплө һәм ябай , шул уҡ ваҡытта бик ҡиммәтле булыуына инандыҡ .
(trg)="70"> Tuvosena tunalinangula nge vyuma vavuluka hali Kalunga vyapwa vyamuchano , vyavyashi kwivwishisa , kaha vyapwa hiluheto lwamwenemwene .

(src)="68"> Шуға күрә беҙгә был хәҡиҡәт һәм иҫ киткес өмөт тураһында башҡаларға һөйләргә бик оҡшай .
(trg)="71"> Echi chikiko cheji kutulingisanga twambulileko vakwetu vyuma twafwelela nalutalililo lwetu .

(src)="69"> Хәҙер мин Йәһүә шаһиттарының « сәйер христиандар » түгел , ә ысын мәсихселәр икәнен беләм !
(trg)="72"> Makumbi ano ngunatachikiza nge Vinjiho jaYehova kavapwa “ vakulihandununako , ” oloze vapwa vaka - Kulishitu vamuchano .
(trg)="73"> Vasoneka kuli Vinjiho jaYehova , oloze oholyapwa kaveshi nakuupulitako .

# ba/2015488.xml.gz
# lue/2015488.xml.gz


(src)="2"> Бәлки , һеҙ : « Мин бер ваҡытта ла улар һымаҡ була алмаҫмын !
(trg)="1"> Pamo mwatangaho lyehi vyavatu vamwe vaze valisa chikuma muMbimbiliya nakwamba ngwenu , ‘ Kangweshi kuhasa kupwa nganomu vapwile vatu kanako . ’

(src)="3"> Мине саф һәм тәҡүә кеше тип атап булмай , һәм мин һәр ваҡыт дөрөҫ булғанды ғына эшләмәйем » , — тип уйлағанһығыҙҙыр .
(trg)="2"> Munahase kuhanjika ngwenu , ‘ Ami kangwapwa nguwakulonga chipwe wakwolokako , kaha nawa kangweshi kulinga vyuma vyakwoloka lwola lwosenako . ’

(src)="4"> Ырыу башлығы Әйүп Изге Яҙмала « намыҫлы , саф кеше » итеп һүрәтләнгән ( Әйүп 1 : 1 ) .
(trg)="3"> Yopa “ apwile mutu wakusungama , wakulonga . ” — Yopa 1 : 1

(src)="5"> Лут « тәҡүә кеше » тип аталған ( 2 Петр 2 : 8 ) .
(trg)="4"> Yopa vamuvuluka ngwavo apwile mutu “ wakusungama , wakulonga . ”

(src)="6"> Ә Дауыт тураһында Алла ҡарашында « дөрөҫ булғанды » эшләне тиелгән ( 1 Батшалар 14 : 8 ) .
(trg)="5"> Lote nawa vamuvuluka ngwavo apwile “ lunga wakwoloka . ”
(trg)="6"> Kaha Ndavichi vamuvuluka ngwavo ‘ alingilenga vyuma vyamwaza ’ kumeso aKalunga .

(src)="7"> Әйҙәгеҙ , Изге Яҙмала иҫкә алынған был кешеләр менән яҡынданыраҡ танышайыҡ .
(trg)="7"> Oloze tuchihunananenu hachiyoyelo chavatu kana ava vavuluka muMbimbiliya .

(src)="8"> Беҙ шуға иғтибар итербеҙ : 1 ) улар ҙа хаталар яһаған , 2 ) уларҙан күп нәмәгә өйрәнеп була , һәм 3 ) камил булмаған кешеләр Алланың күңелен таба ала .
(trg)="8"> Natulinangula vishina vino vitatu : ( 1 ) vatu kana valimbenjelenga , ( 2 ) tunahase kulinangula vyuma vimwe kuli vakiko , kaha ( 3 ) vatu vakuhona kukupuka mwosena vanahase chikupu kwivwisa Kalunga kuwaha .

(src)="9"> Әйүптең башына ҡайғы өҫтөнә ҡайғы төшкән .
(trg)="9"> “ [ Kalunga ] ayowele Lote mutu wakwoloka uze ayanjiwile chikuma navilinga vyakuzunguma vyavatu vaupapwoki . ” — WaPetulu 2 , 2 : 7

(src)="10"> Был ғәҙелһеҙ булып күренгәнгә , Әйүп , мин тоғролоҡ һаҡлайыммы - юҡмы — Аллаға барыбер , тигән хаталы һығымтаға килгән ( Әйүп 9 : 20 — 22 ) .
(trg)="10"> Yopa ahichile muukalu wauvulu .
(trg)="11"> Ngocho ashinganyekele mwakuhenga ngwenyi Kalunga kazakamako numba amufwelela chipwe chiku .

(src)="11"> Әйүп үҙ тәҡүәлегенә шул тиклем инанған булған , хатта башҡаларға ул үҙен Алланан да ғәҙелерәк тип иғлан итә кеүек тойолған ( Әйүп 32 : 1 , 2 ; 35 : 1 , 2 ) .
(trg)="12"> Yopa alimwene kupwa wakwoloka chikuma , kahechi chalingishile vakwavo vamumone nge ali nakulyalisa ngwenyi apwa wakwoloka chikuma kuhambakana Kalunga . — Yopa 32 : 1 , 2 ; 35 : 1 , 2 .

(src)="12"> Лут , тиҙ арала ябай һәм аныҡ ҡарар ҡабул итеү урынына , бик яй эш иткән .
(trg)="13"> Lote kanguhwishile kulinga vyuma vize vamulwezele kulingako .

(src)="13"> Ул Содом һәм Аморрала йәшәгән халыҡтың аҙғынлығын күреп шул хәтлем бойоҡҡан , хатта уларҙың тәртибе арҡаһында « көндән - көн ғазап сиккән » ( 2 Петр 2 : 8 ) .
(trg)="14"> Evwile kupihya chikuma hakumona vyuma vyavipi valingilenga vatu muSotome naNgomola , kaha “ ayanjishilenga mwono wenyi wakwoloka ” mwomwo yaupi kana .

(src)="14"> Алла был яуыз ҡалаларҙы юҡ итергә , ә Лутҡа һәм уның ғаиләһенә ҡотолорға мөмкинлек бирергә йыйыныуын иғлан иткән .
(trg)="15"> Kaha Kalunga ajinyine kunongesa vatu vavapi vamujinganda kana nakuyovola Lote natanga yenyi .

(src)="15"> Был хәбәрҙе ишетеп тетрәнгән Лут ҡурҡыныс ерҙән мөмкин булғанса тиҙерәк ҡасып китергә тейеш булған .
(trg)="16"> Hakuwana nge Lote ayanjilenga mwomwo yavyuma vyavipi , ngocho atelele kupwa ndundu - mutete kulovoka munganda kana .

(src)="16"> Ошо хәл иткес ваҡытта ул ашыҡмайынса һуҙылып йөрөгән .
(trg)="17"> Oloze aputukile kulangisa .