# ba/102015044.xml.gz
# hr/102015044.xml.gz


(src)="1"> « Кеше үҙ йәнен байлығы менән йолоп алыр , ә ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » ( ҒИБРӘТЛЕ ҺҮҘҘӘР 13 : 8 ) .
(trg)="1"> “ Bogatstvo je čovjeku otkup za dušu njegovu , a siromah ne čuje oštre riječi ”

(src)="2"> БАЙЛЫҠ кешегә билдәле бер өҫтөнлөктәр бирә .
(trg)="2"> BOGATSTVO u jednu ruku olakšava život onome tko ga ima , no može mu donijeti i probleme , naročito u ovom teškom i opasnom vremenu u kojem živimo .

(src)="3"> Әммә бай булыу гел генә , айырыуса беҙҙең шомло көндәрҙә яҡшы түгел ( 2 Тимофейға 3 : 1 — 5 ) .
(trg)="3"> U nekim zemljama bogati ljudi , pa i turisti koji se doimaju imućnima , postali su meta lopova i otmičara .

(src)="4"> Ҡайһы бер илдәрҙә байҙар , шул иҫәптән бай булып күренгән туристар ҙа бурҙарҙың йә кешеләрҙе аҡса алыу ниәте менән урлаусыларҙың ҡорбандары булып китә .
(trg)="4"> Govoreći o situaciji koja vlada u jednoj zemlji u razvoju , jedan je list izvijestio : “ Sve je veći jaz između bogatih i onih koji žive u teškoj neimaštini , pa su bogati često žrtve nasilnih pljački , prijevara i otmica .

(src)="5"> Яңылыҡтарҙа бер үҫешеүсе ил тураһында бына нимә тип әйтелгән : « Талауҙар , мутлашыу һәм кеше урлау байҙарҙа ярлыларға ҡарата дошманлыҡ хисе тыуҙыра .
(trg)="5"> Pred restoranima stoje naoružani čuvari .
(trg)="6"> Kuće bogataša ograđene su visokim zidovima i bodljikavom žicom , a sa svih strana postavljeni su reflektori i kamere .

(src)="6"> Ресторандарҙа ҡоралланған һаҡсылар тора ; байҙарҙың йорттары сәнскеле тимер сыбыҡ менән уратып алынған , прожекторҙар һәм күҙәтеү камералары менән йыһазланған ; был йорттарҙа шулай уҡ һаҡсылар ҡуйылған » .
(trg)="7"> Posjede imućnih ljudi danonoćno čuvaju zaštitari . ”
(trg)="8"> Slično je i u mnogim drugim zemljama .

(src)="7"> Шуға оҡшаш хәлде башҡа күп илдәрҙә лә күреп була .
(trg)="9"> No siromašni ljudi nemaju takvih problema .
(trg)="10"> Biblija kaže : “ Siromah ne čuje oštre riječi ” .

(src)="8"> Әммә , Изге Яҙмала әйтелгәнсә , « ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » .
(trg)="11"> Naime , on ništa nema , pa mu ne prijeti opasnost da ga netko opljačka .

(src)="9"> Был ҡиммәтле хәҡиҡәт беҙҙе нимәгә өйрәтә ала ?
(trg)="12"> Kako vam te mudre riječi iz Biblije mogu koristiti u životu ?

(src)="10"> Әгәр һеҙ енәйәтселек һәм көс ҡулланыу таралған ерҙә йәшәһәгеҙ йә шундай ергә сәйәхәт итергә йыйынһағыҙ , бай кеше булып күренеп үҙегеҙгә сиктән тыш иғтибар йәлеп итмәҫкә тырышығыҙ .
(trg)="13"> Ako živite u kraju u kojem ima puno nasilja i kriminala ili planirate otputovati u neko takvo područje , nemojte se razmetati novcem i imovinom te tako privlačiti pažnju na sebe .

(src)="11"> Нимә кейергә , үҙегеҙ менән күҙгә бәрелеп торған мөлкәтегеҙҙе алырғамы - юҡмы икәнен хәл иткәндә яҡшы уйлағыҙ .
(trg)="14"> Kad idete nekamo van , dobro razmislite o tome što ćete odjenuti i ponijeti sa sobom , naročito ako je riječ o skupocjenim predmetima koji bi drugima mogli zapeti za oko .

(src)="12"> Ғибрәтле һүҙҙәр 22 : 3 - тә былай тип әйтелә : « Алдын - артын уйлаусы , хәүеф - хәтәрҙе күреп , ҡасып китә , ә тәжрибәһеҙҙәр , туп - тура барып , яфа сигә » .
(trg)="15"> “ Pametan čovjek vidi zlo i skloni se , a ludi idu dalje i trpe kaznu ” , stoji u Mudrim izrekama 22 : 3 .

(src)="13"> Изге Яҙмалағы зирәклек Барлыҡҡа Килтереүсенең беҙгә ҡарата яратыуын сағылдыра һәм именлегебеҙ хаҡында ҡайғыртыуын күрһәтә .
(trg)="16"> Mudre riječi koje nalazimo u Bibliji jasno pokazuju da nas naš Stvoritelj voli i da mu je stalo do naše dobrobiti .

(src)="14"> Ундай зирәклек « яҡлау бирә » һәм « үҙ эйәһенең ғүмерен һаҡлай » ( Вәғәзсе 7 : 12 ) .
(trg)="17"> Razboriti biblijski savjeti služe kao zaštita jer “ čuvaju na životu ” one koji ih primjenjuju .

# ba/2015004.xml.gz
# hr/2015004.xml.gz


(src)="1"> ИЗГЕ ЯҘМА ТОРМОШТО ҮҘГӘРТӘ
(trg)="1"> BIBLIJA MIJENJA ŽIVOTE LJUDI

(src)="2"> Майли Гюндель һөйләне
(trg)="2"> Ispričala Mayli Gündel

(src)="3"> ТЫУҒАН ЙЫЛЫ : 1987
(trg)="3"> ROĐENA : 1987 .

(src)="4"> ТЫУҒАН ИЛЕ : ӘЗЕРБАЙЖАН
(trg)="4"> ZEMLJA : AZERBAJDŽAN

(src)="5"> ҠЫҪҠАСА МӘҒЛҮМӘТ : МОСОЛМАН АТАЙ ҺӘМ ЙӘҺҮД ӘСӘЙ ТӘРБИӘЛӘГӘН
(trg)="5"> PRIJE : ODGOJENA U OBITELJI ŽIDOVKE I MUSLIMANA
(trg)="6"> Rođena sam u Bakuu , glavnom gradu Azerbajdžana .

(src)="6"> Мин Бакула — Әзербайжандың баш ҡалаһында , ғаиләлә икенсе бала булып тыуғанмын .
(trg)="7"> Moja starija sestra i ja odrasle smo u obitelji u kojoj su se ispovijedale dvije religije — otac je bio musliman , a majka židovka .

(src)="7"> Атайым мосолман , ә әсәйем йәһүд ине .
(trg)="8"> Roditelji su se voljeli i uvažavali svoja različita vjerska uvjerenja .

(src)="8"> Шундай төрлө дини ҡараштар улар өсөн кәртә булманы , сөнки улар бер - береһен яратты .
(trg)="9"> Mama je podržavala tatu dok je postio tijekom ramazana , a tata je podržavao mamu kad je slavila Pashu .

(src)="10"> Беҙҙең өйҙә Ҡөрьән , Тәүрат һәм Библия була торғайны .
(trg)="10"> U našem domu imali smo Kuran , Toru i Bibliju .

(src)="11"> Мин үҙемде мосолман тип иҫәпләй инем .
(trg)="11"> Smatrala sam se muslimankom .

(src)="12"> Алланың барлығына бер ҡасан шикләнмәһәм дә , ҡайһы бер һорауҙар мине бик борсоно .
(trg)="12"> Iako nikad nisam sumnjala u postojanje Boga , mučila su me neka pitanja .

(src)="13"> Мин шуны аңламай инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе барлыҡҡа килтергән , һәм ни өсөн ҡайһы берәүҙәр , ғүмер буйына ғазапланып , һуңынан тағы тамуҡта мәңге язаланырға тейеш ? »
(trg)="13"> Pitala sam se zašto je Bog stvorio ljude i koja je svrha toga da netko cijeli život pati i na kraju završi u paklu gdje ga čekaju vječne muke .

(src)="14"> Кешеләр , Алла яҙғанды күрәбеҙ , тип әйткәнгә , мин аптырай инем : « Әллә кешеләр Алла өсөн ҡурсаҡтар ғынамы , һәм уларҙың ғазапланыуын күреү уға рәхәтлек килтерәме ? »
(trg)="14"> Osim toga , ljudi su znali reći kako je sve što se događa Božja volja , pa sam se pitala jesmo li mi samo marionete u njegovim rukama i uživa li on gledajući nas kako patimo .

(src)="15"> Миңә 12 йәш булғанда , мин намаҙ уҡый башланым , бының өсөн , мосолмандар йолаһы буйынса , көнөнә биш тапҡыр доға ҡылдым .
(trg)="15"> S 12 godina počela sam moliti namaz , muslimansku obrednu molitvu koja se obavlja pet puta dnevno .

(src)="16"> Шул уҡ ваҡытта атай апайымды һәм мине йәһүд мәктәбенә уҡырға ебәрҙе .
(trg)="16"> Otprilike u to vrijeme otac je upisao sestru i mene u jednu židovsku školu .

(src)="17"> Башҡа фәндәрҙән тыш , беҙ Тәүраттағы йолаларҙы һәм еврей телен өйрәндек .
(trg)="17"> Ondje smo , između ostalog , učile tradicionalna učenja Tore i hebrejski jezik .

(src)="18"> Көн һайын уҡыуҙы башлар алдынан беҙ , йәһүдтәр йолаһы буйынса , доға ҡылдыҡ .
(trg)="18"> Svaki dan prije nastave morali smo se moliti u skladu sa židovskim običajima .

(src)="19"> Шулай итеп , иртәнсәк мин өйҙә намаҙ уҡый инем , ә көндөҙ мәктәптә йәһүдтәрҙең доғаларына ҡушыла инем .
(trg)="19"> Tako sam ujutro kod kuće molila namaz , a kasnije sam u školi molila židovske molitve .

(src)="20"> Мин рухи сарсауҙан интектем , сөнки һорауҙарыма дөрөҫ яуаптар таба алмай инем .
(trg)="20"> Silno sam željela dobiti logične odgovore na svoja pitanja .

(src)="21"> Мәктәптәге раввиндарға ҡат - ҡат бындай һорауҙар бирә инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе яратҡан ?
(trg)="21"> U školi sam neprestano ispitivala rabine : “ Zašto je Bog stvorio ljude ?

(src)="22"> Алла мосолман булған атайыма нисек ҡарай ?
(trg)="22"> Kako Bog gleda na mog oca , koji je musliman ?

(src)="23"> Ул бит яҡшы кеше , ни өсөн ул нәжес кеше тип һанала ?
(trg)="23"> Zašto je on po židovskom zakonu nečist kad je dobar čovjek ?

(src)="24"> Ни өсөн Алла уны барлыҡҡа килтергән ? »
(trg)="24"> Zašto ga je Bog uopće stvorio ? ”

(src)="25"> Яуаптар алһам да , улар эҙмә - эҙлекһеҙ һәм ышандырғыһыҙ ине .
(trg)="25"> Tu i tamo dobila bih odgovore na svoja pitanja , no oni su bili nelogični i neuvjerljivi .

(src)="26"> 2002 йылда , беҙ Германияға күсенгәс , мин Аллаға бөтөнләй ышанмай башланым .
(trg)="26"> Moja vjera u Boga bila je snažno uzdrmana 2002 . godine .

(src)="27"> Йылдар буйы мин ғаиләмдең һау - сәләмәт һәм имен булыуы хаҡында доға ҡылдым .
(trg)="27"> Naime , samo tjedan dana nakon što smo se doselili u Njemačku moj je otac doživio moždani udar i pao u komu .

(src)="28"> Әммә күсенгәндән һуң бер аҙна ғына үтеүгә атайымды инсульт һуҡты , һәм ул комаға китте .
(trg)="28"> Dotad sam se godinama redovito molila za zdravlje i dobrobit svoje obitelji .

(src)="29"> Кешенең ғүмере һәм үлеме Сикһеҙ ҡөҙрәтле Алланың ҡулында икәненә бик ныҡ ышанғанға , мин көн дә унан атайымдың ғүмерен һаҡлап ҡалыуын ялбарып үтенә инем .
(trg)="29"> Bila sam uvjerena da je Bog svemoguć i da su život i smrt u njegovim rukama , pa sam ga svaki dan preklinjala da moj tata preživi .

(src)="30"> « Бер бәләкәй ҡыҙыҡайҙың ысын күңелдән сыҡҡан үтенесен үтәү Алла өсөн бер ни түгел » , — тип уйлай инем мин һәм уның ярҙам итәсәгенә тамсы ла шикләнмәй инем .
(trg)="30"> Mislila sam da je za Boga prava sitnica ispuniti žarku želju jedne djevojčice .
(trg)="31"> Nisam nimalo sumnjala da će uslišiti moje usrdne molitve .

(src)="31"> Ләкин атайым үлде .
(trg)="32"> No moj je otac nažalost umro .

(src)="32"> Алла битараф , тип уйлап , мин тәрән төшөнкөлөккә бирелдем .
(trg)="33"> Ostala sam u šoku jer mi se činilo da je Bogu svejedno zbog toga .

(src)="33"> « Йә мин насар доға ҡылғанмын , йә Алла юҡ » , — тип фекер йөрөттөм мин .
(trg)="34"> To me potpuno shrvalo .
(trg)="35"> Razmišljala sam : “ Ili se ja krivo molim ili Bog uopće ne postoji . ”

(src)="34"> Тәрән тетрәнеү кисереп , мин бүтән намаҙ уҡымаҫҡа булдым .
(trg)="36"> Bila sam toliko potresena da više nisam mogla moliti namaz .

(src)="35"> Башҡа диндәр минең өсөн әллә ни мөһим түгел ине , шулай итеп мин , Алла юҡ , тигән һығымтаға килдем .
(trg)="37"> Budući da mi nijedna druga religija nije imala smisla , zaključila sam da Bog ne postoji .

(src)="36"> Алты ай үткәндән һуң , Йәһүә шаһиттары ишек шаҡынылар .
(trg)="38"> Šest mjeseci kasnije na vrata su nam došli Jehovini svjedoci .

(src)="37"> Беҙ апайым менән христиан дине хаҡында ыңғай фекерҙә булманыҡ , шунлыҡтан уларҙың хаҡ булмауҙарын ипле генә күрһәтергә тырыштыҡ .
(trg)="39"> Sestra i ja nismo imale dobro mišljenje o kršćanstvu , pa smo im na ljubazan način željele dati do znanja da su u krivu .

(src)="38"> Беҙ уларҙан : « Ни өсөн христиандар Ғайса Мәсихкә , Мәрйәмгә , тәрегә һәм башҡа боттарға табына ?
(trg)="40"> Upitale smo ih : “ Kako kršćani mogu obožavati Isusa , Mariju , križ i druge idole kad se to kosi s Deset zapovijedi ? ”

(src)="39"> Был бит Ун әмергә ҡаршы килә » , — тип һораныҡ .
(trg)="41"> Jehovini svjedoci pokazali su nam pomoću Biblije da je pravim kršćanima zabranjeno štovati idole te da se molitve trebaju upućivati isključivo Bogu .

(src)="41"> Был мине бик ныҡ ғәжәпләндерҙе .
(trg)="42"> Bila sam zapanjena kad sam to saznala .

(src)="42"> Шунан беҙ бындай һорау бирҙек : « Ә Троица тураһында ни тиерһегеҙ ?
(trg)="43"> Zatim smo ih upitale : “ A što je s Trojstvom ?

(src)="43"> Ғайса Алла булһа , ул нисек ерҙә йәшәй алған һәм кешеләр нисек уны үлтерә алған ? »
(trg)="44"> Ako je Isus Bog , kako je onda mogao živjeti na Zemlji i kako je moguće da su ga ljudi ubili ? ”

(src)="44"> Улар , тағы Изге Яҙма нигеҙендә яуап биреп , Ғайсаның Алла түгеллеген һәм уға тиң булмауын аңлатты .
(trg)="45"> I na ta su nam pitanja odgovorili pomoću Biblije i objasnili nam da Isus nije Bog i da nije jednak njemu .

(src)="45"> Шаһиттар , тап шул сәбәптән Троицаға ышанмайбыҙ , тине .
(trg)="46"> Rekli su nam da zbog toga ne vjeruju u Trojstvo .

(src)="46"> Мин шаҡ ҡаттым һәм : « Ҡалай сәйер христиандар ! » — тип уйлап ҡуйҙым .
(trg)="47"> To me jako iznenadilo i pomislila sam : “ Ovo su stvarno neki čudni kršćani . ”

(src)="47"> Мине ошондай һорау һаман борсой ине : « Ни өсөн кешеләр үлә , һәм ни өсөн Алла ғазаптарҙы рөхсәт итә ? »
(trg)="48"> Ipak , i dalje sam željela saznati zašto ljudi umiru i zašto Bog dopušta patnje .

(src)="48"> Йәһүә шаһиттары миңә өйрәнеү өсөн тәғәйенләнгән бер китап күрһәттеләр , был китапта минең һорауҙарыма бер нисә бүлек арналған ине .
(trg)="49"> Jehovini svjedoci pokazali su mi knjigu Spoznaja koja vodi do vječnog života , * u kojoj je nekoliko poglavlja govorilo o tim temama .

(src)="49"> Улар шунда уҡ минең менән Изге Яҙма өйрәнеүе башланылар .
(trg)="50"> Odmah su sa mnom započeli biblijski tečaj .

(src)="50"> Һәр өйрәнеүҙә мин төплө , Изге Яҙмаға нигеҙләнгән яуаптар ала инем .
(trg)="51"> Na tečaju sam svaki put dobila razumne , biblijski utemeljene odgovore na svoja pitanja .

(src)="51"> Мин Алланың исеме Йәһүә икәнен белдем ( Зәбур 83 : 18 ) .
(trg)="52"> Saznala sam da se Bog zove Jehova .
(trg)="53"> Njegova je glavna osobina nesebična ljubav .

(src)="52"> Уның төп сифаты — эскерһеҙ мөхәббәт ( 1 Яхъя 4 : 8 ) .
(trg)="54"> Stvorio je ljude jer je želio drugima podariti život .

(src)="53"> Ул кешеләрҙе тормоштан шатлыҡ алһындар өсөн барлыҡҡа килтергән .
(trg)="55"> Shvatila sam da Bog mrzi nepravdu i da će je uskoro ukloniti , premda je zasad još uvijek dopušta .

(src)="54"> Мин шуны аңланым : Алла ғәҙелһеҙлеккә юл ҡуйһа ла , ул уны нәфрәт итә һәм тиҙҙән уны мәңгегә юҡҡа сығарасаҡ .
(trg)="56"> Naučila sam i da je pobuna Adama i Eve nanijela veliku štetu ljudskom rodu .

(src)="55"> Мин кешелектең Әҙәм менән Һауа күтәргән фетнә арҡаһында ғазап сигеүен белдем ( Римдарға 5 : 12 ) .
(trg)="57"> Nažalost , zbog te pobune umiru naši voljeni .
(trg)="58"> Zato je umro i moj otac .

(src)="56"> Был фетнәнең аяныс эҙемтәләренең береһе — ғәзиз кешеләрҙең , шул иҫәптән атайымдың үлеме .
(trg)="59"> No Bog će u novom svijetu ukloniti svu bol koju izazivaju takve tragedije i vratiti umrle u život .

(src)="57"> Әммә Алла , киләсәк яңы донъяла үлгән кешеләрҙе терелтеп , бөтә юғалтыуҙарҙы ҡаплаясаҡ ( Ғәмәлдәр 24 : 15 ) .
(trg)="60"> Biblijska istina utažila je moju duhovnu glad .
(trg)="61"> Opet sam počela vjerovati u Boga .

(src)="58"> Изге Яҙмалағы хәҡиҡәт һыуһынымды ҡандырҙы .
(trg)="62"> Kad sam bolje upoznala Jehovine svjedoke , shvatila sam da su oni doista prava međunarodna organizacija .

(src)="59"> Мин яңынан Аллаға ышана башланым .
(trg)="63"> Ljubav i jedinstvo koji vladaju među njima naprosto su me oduševili .

(src)="61"> Улар араһындағы берҙәмлек һәм яратыу мине таң ҡалдырҙы ( Яхъя 13 : 34 , 35 ) .
(trg)="64"> Ono što sam naučila o Jehovi potaknulo me da mu služim , pa sam odlučila postati Jehovin svjedok .

(src)="62"> Йәһүә тураһында белгәндәрем мине уға хеҙмәт итергә дәртләндерҙе , һәм мин Йәһүә шаһиты булырға ҡарар иттем . 2005 йылдың 8 ғинуарында мин һыуға сумдырылдым .
(trg)="65"> Krstila sam se 8 . siječnja 2005 .

(src)="63"> Изге Яҙмалағы ышандырырлыҡ хәҡиҡәт минең тормошҡа ҡараштарымды үҙгәртте .
(trg)="66"> Sve što sam učila iz Biblije zvučalo mi je razumno i uvjerljivo i pomoglo mi je da počnem pozitivno gledati na život .

(src)="64"> Алла Һүҙенән һорауҙарыма төплө яуаптар алып , мин күңел тыныслығына өлгәштем .
(trg)="67"> Pouzdana objašnjenja koja sam pronašla u Božjoj Riječi daju mi unutarnji mir .

(src)="65"> Изге Яҙмала вәғәҙә ителгән терелтелеү өмөтө — атайымды яңынан күреү мөмкинселеге — миңә ҙур шатлыҡ һәм йыуаныс килтерҙе ( Яхъя 5 : 28 , 29 ) .
(trg)="68"> Silno me raduje i tješi što ću ponovno vidjeti svog oca jer Biblija jamči da će mrtvi uskrsnuti .

(src)="66"> Бына инде алты йыл мин Алланы тәрән ихтирам иткән ирем Джонатан менән бәхетле никахта торам .
(trg)="69"> Već sam šest godina u sretnom braku s Jonathanom , koji također služi Jehovi .

(src)="67"> Беҙ икебеҙ ҙә Алла тураһындағы хәҡиҡәттең төплө һәм ябай , шул уҡ ваҡытта бик ҡиммәтле булыуына инандыҡ .
(trg)="70"> Oboje smo se uvjerili da je istina o Bogu logična i jednostavna , ali istovremeno i dragocjena poput neprocjenjivog blaga .

(src)="68"> Шуға күрә беҙгә был хәҡиҡәт һәм иҫ киткес өмөт тураһында башҡаларға һөйләргә бик оҡшай .
(trg)="71"> Zato nas raduje što možemo drugima govoriti o svojoj vjeri i divnoj nadi koju imamo .

(src)="69"> Хәҙер мин Йәһүә шаһиттарының « сәйер христиандар » түгел , ә ысын мәсихселәр икәнен беләм !
(trg)="72"> Sada znam da Jehovini svjedoci nisu “ čudni kršćani ” , nego da su pravi kršćani .
(trg)="73"> Objavili Jehovini svjedoci .
(trg)="74"> Više se ne tiska .

# ba/2015488.xml.gz
# hr/2015488.xml.gz


(src)="1"> Изге Яҙмала маҡтап телгә алынған кешеләр хаҡында уҡығанығыҙ бармы ?
(trg)="1"> Jeste li ikad u Bibliji čitali o osobama koje su prikazane u vrlo pozitivnom svjetlu i pritom pomislili da vi nikad nećete biti poput njih ?

(src)="2"> Бәлки , һеҙ : « Мин бер ваҡытта ла улар һымаҡ була алмаҫмын !
(trg)="2"> Možda ste razmišljali : “ Za mene se nikako ne bi moglo reći da sam bez mane i da uvijek postupam pravedno .

(src)="3"> Мине саф һәм тәҡүә кеше тип атап булмай , һәм мин һәр ваҡыт дөрөҫ булғанды ғына эшләмәйем » , — тип уйлағанһығыҙҙыр .
(trg)="3"> Meni se zna dogoditi da napravim nešto što baš i nije u redu . ”
(trg)="4"> Job je bio “ bez mane i pravedan ”

(src)="4"> Ырыу башлығы Әйүп Изге Яҙмала « намыҫлы , саф кеше » итеп һүрәтләнгән ( Әйүп 1 : 1 ) .
(trg)="5"> Za patrijarha Joba Biblija kaže da je bio “ bez mane i pravedan ” .
(trg)="6"> Lota se pak u njoj naziva pravednikom .

(src)="5"> Лут « тәҡүә кеше » тип аталған ( 2 Петр 2 : 8 ) .
(trg)="7"> A za Davida se kaže da je činio “ ono što je pravo ” u Božjim očima .

(src)="6"> Ә Дауыт тураһында Алла ҡарашында « дөрөҫ булғанды » эшләне тиелгән ( 1 Батшалар 14 : 8 ) .
(trg)="8"> No upoznajmo se malo bolje sa životom tih biblijskih ličnosti .

(src)="7"> Әйҙәгеҙ , Изге Яҙмала иҫкә алынған был кешеләр менән яҡынданыраҡ танышайыҡ .
(trg)="9"> Vidjet ćemo da su i oni griješili , da od njih možemo puno naučiti te da i nesavršeni ljudi mogu ugoditi Bogu .

(src)="8"> Беҙ шуға иғтибар итербеҙ : 1 ) улар ҙа хаталар яһаған , 2 ) уларҙан күп нәмәгә өйрәнеп була , һәм 3 ) камил булмаған кешеләр Алланың күңелен таба ала .
(trg)="10"> “ Izbavio je [ Bog ] pravednog Lota , koji je patio zbog besramnih djela tih drskih bezakonika ”

(src)="9"> Әйүптең башына ҡайғы өҫтөнә ҡайғы төшкән .
(trg)="11"> Job je doživio brojne osobne tragedije i smatrao je da mu je nanesena velika nepravda .

(src)="10"> Был ғәҙелһеҙ булып күренгәнгә , Әйүп , мин тоғролоҡ һаҡлайыммы - юҡмы — Аллаға барыбер , тигән хаталы һығымтаға килгән ( Әйүп 9 : 20 — 22 ) .
(trg)="12"> Zaključio je da je Bogu svejedno hoće li mu on ostati vjeran ili neće .

(src)="11"> Әйүп үҙ тәҡүәлегенә шул тиклем инанған булған , хатта башҡаларға ул үҙен Алланан да ғәҙелерәк тип иғлан итә кеүек тойолған ( Әйүп 32 : 1 , 2 ; 35 : 1 , 2 ) .
(trg)="13"> Bio je toliko uvjeren u vlastitu pravednost da su drugi stekli dojam kako on sebe smatra pravednijim od Boga .

(src)="12"> Лут , тиҙ арала ябай һәм аныҡ ҡарар ҡабул итеү урынына , бик яй эш иткән .
(trg)="14"> Lot je jednom prilikom trebao odmah i bez oklijevanja donijeti važnu odluku , ali on se premišljao .

(src)="13"> Ул Содом һәм Аморрала йәшәгән халыҡтың аҙғынлығын күреп шул хәтлем бойоҡҡан , хатта уларҙың тәртибе арҡаһында « көндән - көн ғазап сиккән » ( 2 Петр 2 : 8 ) .
(trg)="15"> Bio je jako ogorčen jer su stanovnici Sodome i Gomore bili razvratni i njihovo besramno ponašanje “ mučilo je pravednu dušu njegovu ” .

(src)="14"> Алла был яуыз ҡалаларҙы юҡ итергә , ә Лутҡа һәм уның ғаиләһенә ҡотолорға мөмкинлек бирергә йыйыныуын иғлан иткән .
(trg)="16"> Bog je objavio da namjerava uništiti te iskvarene gradove , a Lotu i njegovoj obitelji dao je priliku da se spase .

(src)="15"> Был хәбәрҙе ишетеп тетрәнгән Лут ҡурҡыныс ерҙән мөмкин булғанса тиҙерәк ҡасып китергә тейеш булған .
(trg)="17"> Čovjek bi očekivao da će uznemireni Lot jedva dočekati da ode iz grada .
(trg)="18"> No on je u tom ključnom trenutku oklijevao .

(src)="16"> Ошо хәл иткес ваҡытта ул ашыҡмайынса һуҙылып йөрөгән .
(trg)="19"> Anđeli koji su došli izbaviti njega i njegovu obitelj morali su ih doslovce uzeti za ruku i izvesti iz grada na sigurno .

(src)="17"> Лутты һәм уның ғаиләһен ҡотҡарыр өсөн ебәрелгән фәрештәләр уларҙы ҡулдарынан етәкләп ҡаланан алып сыҡҡандар ( Башланмыш 19 : 15 , 16 ) .
(trg)="20"> David je bio odan Bogu “ svim srcem svojim , čineći samo ono što je pravo u očima [ Božjim ] ”