# az/102016122.xml.gz
# yao/102016122.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Bu nəşr satış üçün nəzərdə tutulmayıb .
(trg)="2"> Magasiniji ngaŵa jakusumisya .

(src)="3"> Könüllü ianələr hesabına dərc edilən bu jurnal Müqəddəs Kitab üzrə ümumdünya maarifləndirmə işinə xidmət edir .
(trg)="3"> Gaŵila kwa magasiniji kuli mbali ja masengo gakwiganya Baibulo pacilambo cosope gagakusajenda cenene ligongo lya yakupeleka yakusaka kwa mundu .

(src)="4"> İanə etmək istəyirsinizsə , www.jw.org saytına daxil olun .
(trg)="4"> Kuti apelece yakupeleka , ajawule pa www.jw.org .
(trg)="5"> Naga akusaka kupeleka , ajawule pa www.jw.org / yao .

(src)="5"> Sitat gətirilən ayələr Müqəddəs Kitabın « Yeni Dünya Tərcüməsi » ndəndir .
(trg)="6"> Naga nganitulosya Baibulo jine , Malemba ga m’Baibulo m’magasiniji gatyocele mu Baibulo ja New World Translation of the Holy Scriptures .

# az/102016123.xml.gz
# yao/102016123.xml.gz


(src)="1"> Mündəricat
(trg)="1"> Yamkatimu

(src)="2"> 1 Realist olun
(trg)="2"> 1 Akaganisyaga Kuti Mpaka Acenje Yosope Kamo ni Kamo

(src)="3"> 2 Ətrafınıza göz gəzdirin
(trg)="3"> 2 Atendeje Yindu Mwakulongosoka

(src)="4"> 3 Təslim olmayın
(trg)="4"> 3 Akajasaga Mtima Palepele Cine Cakwe

(src)="5"> 7 Homoseksualizm .
(src)="6"> Allahın Kəlamında bu haqda nə deyilir ?
(trg)="5"> 7 Ana Baibulo Jikusasala Yatuli Pangani Jagonana kwa Acalume Kapena Acakongwepe ?

(src)="7"> 10 AİLƏLƏRƏ KÖMƏK
(src)="8"> Dəyişikliklərə uyğunlaş
(trg)="6"> 10 YAKAMUCISYA MAŴASA Yampaka Atende Kuti Asyoŵelele Yindu Payicenjile Paumi

(src)="9"> 12 ÖLKƏLƏR VƏ XALQLAR
(src)="10"> Qırğızıstana səyahət
(trg)="7"> 12 YILAMBO SONI ŴANDU Cilambo ca Kyrgyzstan

(src)="11"> 14 MÜQƏDDƏS KİTABIN BAXIŞI
(src)="12"> Xarici gözəllik
(trg)="8"> 14 YAJIKUSASALA BAIBULO Kulisalalisya

(src)="13"> 16 TƏKAMÜL , YOXSA YARADILIŞ MÖCÜZƏSİ ?
(trg)="9"> 16 ANA APALI JUŴAYIPANGANYISYE ?

(src)="14"> Dövri cırcıramanın həyat dövriyyəsi
(trg)="10"> Umi wa Nyesele

# az/102016124.xml.gz
# yao/102016124.xml.gz


(src)="1"> ÜZ QABIĞINDAKI MÖVZU
(trg)="1"> NGANI JA PANDANDA

(src)="2"> AUSTİN şirin yuxuda olduğu vaxt birdən zəngli saatı çalır .
(trg)="2"> ALAMU jakumjimusya Austin pajilisile kundaŵi , akusajimuka ndaŵi jijojo .

(src)="3"> O , dərhal yatağından qalxır , axşamdan hazır qoyduğu idman paltarını geyinir və qaçmağa gedir .
(trg)="3"> Kaneko , akusawala yakuwala yaŵakosecele kala kuti cawale pakwawula kukuwutuka .

(src)="4"> Austin artıq bir ildir ki , həftədə üç dəfə idman edir .
(trg)="4"> Jwalakwe aŵele ali mkutenda yeleyi katatu pa cijuma kutandila caka cipiteco .

(src)="5"> Lauri əri ilə dalaşıb .
(trg)="5"> Lisiku line , jwamkongwe jwine lina lyakwe Laurie jwamenyene ni ŵamkwakwe .

(src)="6"> O , əsəbindən dərhal mətbəxə keçir və orada olan şokaladların hamısını yeyir .
(trg)="6"> Ligongo lyakutumbila soni ukali , jwajinjile m’kicini ni kujigala maswiti gejinji .

(src)="7"> Qanıqara olanda o , həmişə belə edir .
(trg)="7"> Jwalile gosopego pandaŵi jimo .

(src)="8"> Bu iki insan arasında hansı oxşar cəhət var ?
(trg)="8"> Yeleyi ni yakusatenda ndaŵi syosope patumbile .

(src)="9"> İstər fərqinə varsınlar , istərsə də yox , hər ikisi bunu qeyri - iradi olaraq edir .
(trg)="9"> Ana pana kulandana kulikose pasikati pa Austin ni Laurie ?

(src)="10"> Bu , onlarda vərdişdir .
(trg)="10"> Elo kupali .

(src)="11"> Bəs siz ?
(trg)="12"> Nambi uli wawojo ?

(src)="12"> İstəyərdiniz yaxşı vərdişləriniz olsun ?
(trg)="13"> Ana akuganisya yakola yisyoŵe yine yakwe yambone ?

(src)="13"> Ola bilsin , siz idmanla məşğul olmaq , kifayət qədər yatmaq və ya yaxınlarınıza daha çox vaxt ayırmaq istəyirsiniz .
(trg)="14"> Komboleka kuti akusaka atendeje maseŵela gakulimbisya cilu , agoneje mwakwanila , soni kuti aŵecetaneje kaŵilikaŵili ni acalongo acimjawo .

(src)="14"> Bəlkə də , siz siqaret çəkmək , zərərli yeməklər yemək və ya internetə çoxlu vaxt sərf etmək kimi pis vərdişlərdən azad olmaq arzusundasınız .
(trg)="15"> Nambosoni , komboleka kuti akusaka kuleka yisyoŵe yine yakwe yangaŵajilwa , mpela kwemba sona , kapena kumalila ndaŵi jelewu pa Intaneti .

(src)="15"> Soyuq havada isti yorğanın altından çıxmaq əsl işgəncə olduğu kimi , pis vərdişlərdən də yaxa qurtarmaq hələm - hələm asan iş deyil !
(trg)="16"> Nambo kusala yisyene , pakusaŵa ngondo kuti ulece yisyoŵe yangaŵajilwa .

(src)="16"> Bəs necə edə bilərik ki , vərdişlərimizin ağası olaq və onların bizə xeyri dəysin ?
(trg)="17"> Yikusaŵa yangasawusya kuyitanda , nambo kuti uyilece yikusasawusya mnope !

(src)="17"> Növbəti üç məsləhətə diqqət yetirin .
(trg)="18"> Sano , ana mpaka atende yatuli kuti akole yisyoŵe yambone ?

(src)="18"> Bu məsləhətlər Müqəddəs Kitaba əsaslanıb .
(trg)="19"> Kwende tulole yindu yitatu yajikusala Baibulo yampaka yitukamucisye panganiji .

# az/102016125.xml.gz
# yao/102016125.xml.gz


(src)="1"> ÜZ QABIĞINDAKI MÖVZU | VƏRDİŞLƏRİNİZİN AĞASI OLUN
(trg)="1"> NGANI JA PANDANDA | YAMPAKA ATENDE KUTI AKOLE YISYOŴE YAMBONE

(src)="2"> Ola bilsin , siz tez bir zamanda həyatınızda hər şeyi dəyişmək istəyirsiniz .
(trg)="2"> Komboleka ganisya kuti mpaka akombole kucenga yisyoŵe yawo mwacitemacitema .

(src)="3"> Özünüzə söz verirsiniz : « Bu gündən siqareti atıram , söyüşü tərgidirəm , həmçinin vaxtında yatacağam , idman edəcəyəm , yeməyimə fikir verəcəyəm və yaxınlarımla maraqlanacağam » .
(trg)="3"> Mpaka aganisyeje kuti , ‘ Cijuma acino cindece kwemba , kutukana , soni gona mwakokoŵa .
(trg)="4"> Ni cindande kutenda maseŵela gakulimbisya cilu , soni kwajimbila foni anganga kaŵilikaŵili . ’

(src)="4"> Ancaq eyni anda bütün məqsədlərinizə çatmaq istəsəniz , « Əli aşından da olacaqsınız , Vəli aşından da » !
(trg)="5"> Nambo kulinga kutenda yosopeyi ndaŵi jimo , mpaka atenguce !

(src)="5"> MÜQƏDDƏS KİTABDAN AYƏ : « Hikmət isə təvazökar insanladır » .
(trg)="6"> MALOŴE GAKAMUCISYA : “ Lunda lukusaŵa ni ŵandu ŵakulinandiya . ” — Miyambo 11 : 2 .

(src)="6"> Təvazökar insan vəziyyətə real baxır .
(trg)="7"> Mundu jwakulinandiya jwangaganisya kuti mpaka acenje yosope kamo ni kamo .

(src)="7"> O , vaxtının , gücünün və imkanlarının məhdud olduğunu dərk edir .
(trg)="8"> Akusamanyilila kuti pakusasosekwa ndaŵi , macili soni yindu yine kuti yosope yimale .

(src)="8"> Bu cür insan hər şeyi bir dəfəyə yox , növbə ilə dəyişməyə çalışır .
(trg)="9"> M’yoyo , mmalo mwakulikanganicisya kuti acenje yisyoŵe yakwe ndaŵi jimo , akusacenga mwapanandipanandi .

(src)="9"> Eyni anda bütün məqsədlərinizə çatmaq istəsəniz , « Əli aşından da olacaqsınız , Vəli aşından da » .
(trg)="10"> Kulinga kucenga yosope ndaŵi jimo , mpaka atenguce !

(src)="10"> Vərdişlərinizin üzərində növbə ilə çalışın .
(trg)="11"> Atande ni kucenga cisyoŵe cimo kapena yiŵili .

(src)="11"> Məsələn :
(trg)="12"> Mpaka atende ayi :

(src)="12"> İki siyahı tutun .
(trg)="13"> Alembe ndandanda siŵili .

(src)="13"> Birinə sahib olmaq istədiyiniz yaxşı vərdişlərinizi , digərinə isə tərgitmək istədiyiniz pis vərdişlərinizi yazın .
(trg)="14"> Jimo ja yisyoŵe yambone yakusaka kola , jinejo ja yisyoŵe yangaŵajilwa yakusaka kuleka .

(src)="14"> Əgər siyahınızın uzun olarsa , narahat olmayın .
(trg)="15"> Akataŵika , alembe yisyoŵe yejinji mwakusacila .

(src)="15"> Sonra yazdıqlarınızı vacibliyinə görə sıralayın .
(trg)="16"> Kaneko , asagule yisyoŵe yekulungwakulungwa ni kuyiŵika kundanda .

(src)="16"> Hər iki siyahıdan bir - iki vərdişi seçin və ancaq onların üzərində işləyin .
(trg)="17"> Asagule cisyoŵe cimo kapena yiŵili , ni mwapanandipanandi , alinjilile kutenda yiliyose yampaka akombole kuti acenje yisyoŵeyo .

(src)="17"> Bu vərdişlərə nail olandan sonra digər vərdişlərin üzərində də bu formada işləməyə davam edin .
(trg)="18"> Kaneko ajigalesoni cisyoŵe cine cimo kapena yiŵili .

(src)="18"> Pis vərdişinizi yaxşısı ilə əvəz edərək bir güllə ilə iki quş vurun .
(trg)="19"> Kuti acenje mwangasawusya yisyoŵe yangaŵajilwa , mpaka alinje kuyicenganya ni yisyoŵe yambone.Mwambone , naga akwete cisyoŵe cakulolela TV kwa ndaŵi jelewu , mpaka alinje kutenda yindu yine pandaŵi jakusalolelajo .

(src)="19"> Məsələn , əgər tərgitmək istədiyiniz vərdişlər sırasında televizora çox baxmaq , nail olmaq istədiyiniz vərdişlər arasında isə yaxınlarınıza vaxt ayırmaq varsa , belə edə bilərsiniz : hər gün evə qayıdanda televizorun qabağına qaçmaq əvəzinə , dostunuz və ya qohumunuzla əlaqə saxlayın .
(trg)="20"> Mwine , paŵelwice kumasengo , mmalo mwakwicila pa TV , ayicileje kwajimbila foni acalongo acimjawo .

(src)="20"> « Daha vacib şeyləri ayırd etməyi bacar » .
(trg)="21"> ‘ Msimicisyeje yindu yakusosekwa mnope . ’ — Afilipi 1 : 10 .

(src)="21"> « İşin axırı əvvəlindən yaxşıdır » .
(trg)="22"> ‘ Mbesi ja cindu jikusaŵa jambone kupunda ndandilo jakwe . ’ — Mlaliki 7 : 8 .

# az/102016126.xml.gz
# yao/102016126.xml.gz


(src)="1"> ÜZ QABIĞINDAKI MÖVZU | VƏRDİŞLƏRİNİZİN AĞASI OLUN
(trg)="1"> NGANI JA PANDANDA | YAMPAKA ATENDE KUTI AKOLE YISYOŴE YAMBONE

(src)="2"> Yeməyinizə fikir vermək qərarına gəlmisiniz , amma dondurmanı görən kimi əriyirsiniz .
(trg)="2"> Tujile kuti akusaka kuleka kumwa tiyi jwa suga mnope , nambo pandaŵi jilijose jakumwa tiyi akusacililape kutaga suga jwamjinji .

(src)="3"> Məqsəd qoymusunuz ki , siqareti tərgidəsiniz , ancaq bunu bilən dostunuz sizə yenə də siqaret təklif edir .
(trg)="3"> Ŵasimicisye kuti alece kwemba , nambo ndaŵi ni katema mjawo akwapaga sona .

(src)="4"> Bu gün idman etməyi planlaşdırmısınız , ancaq idman ayaqqabısını dolabdan axtarıb tapmaq gözünüzə durduğu üçün bütün həvəsiniz ölür .
(trg)="4"> Asacileje kwawula kukuwutuka kuti alimbisyeje cilu , nambo pakucele , akugwa ulesi kuti asosesose sapato syakuwutucila ligongo nganasiŵika pambone .

(src)="5"> Hər üç vəziyyətdə planlaşdırılan işi görməyə bir şey mane olur .
(trg)="5"> Ana tukulijiganya cici pa yisyasyoyi ?

(src)="6"> Pis vərdişləri tərgidib yaxşı vərdişlərə yiyələnməyimizə ətrafımız , yəni vaxt keçirdiyimiz insanlar və şərait güclü təsir edir .
(trg)="6"> Yisyasyoyi yikulosya kuti yindu yakutusyungulila , ŵakunguluka nawo , soni kutenda yindu mwakulongosoka mpaka yitukamucisye kola yisyoŵe yambone .

(src)="7"> MÜQƏDDƏS KİTABDAN AYƏ : « Uzaqgörən bəlanı duyub gizlənər , cahil isə qabağa gedib ziyan tapar » .
(trg)="7"> MALOŴE GAKAMUCISYA : ‘ Mundu jwakalamuka paciweni cindu cakogoya akusajuŵaga , nambo jwakuloŵela akusagambaga kupelenganya ni kutanda kuligamba panyuma pakusimana ni yakusawusya . ’ — Miyambo 22 : 3 .

(src)="8"> Allahın Kəlamı bizə məsləhət görür ki , hər şeyi əvvəlcədən götür - qoy edək .
(trg)="8"> Baibulo jikusatulimbikasya kuti tuganicisyeje yampaka tusimane nayo patutesile yine yakwe .

(src)="9"> Əgər belə etsək , məqsədlərimizə çatmağa mane olan vəziyyətlərdən uzaq duracağıq .
(trg)="9"> Kutenda yeleyi mpaka kutukamucisye kuŵambala yindu yampaka yisokonasye yakulinga yetu .

(src)="10"> Üstəlik , bu işdə bizə kömək edə biləcək əlverişli şərait yaradacağıq .
(trg)="10"> Mpaka kutukamucisyesoni kuti tukwanilisye yakulinga yetu .

(src)="11"> Bir sözlə , yaxşı olar ki , ətrafımıza göz gəzdirək .
(trg)="11"> ( 2 Timoteo 2 : 22 ) Kusala mwakata , tutendeje yosope mwakulongosoka .

(src)="12"> Elə edin ki , pis vərdişlərinizi həyata keçirmək çətin , yaxşı vərdişlərə nail olmaq isə asan olsun .
(trg)="12"> Aliŵicileje malile pa yindu , soni atendeje yakwakamucisya kuti yindu yambone yikasawusyaga kutenda

(src)="13"> Elə edin ki , pis vərdişlərinizi həyata keçirmək çətin olsun .
(trg)="13"> Aliŵicileje malile pa yindu .

(src)="14"> Misal üçün , əgər siz öz qida rasionunuzdan zərərli yeməkləri çıxartmaq istəyirsinizsə , onları mətbəxinizdə saxlamayın .
(trg)="14"> Mwambone , naga akusaka kuleka kulya mnope suga , alinjeje kum’ŵika pamalo pakusisika .

(src)="15"> Beləcə , tamahınız çəkəndə « yox » demək daha asan olacaq .
(trg)="15"> Patandite kumkumbila mnope , mpaka agweje ulesi kuti akatande kumsosasosa .

(src)="16"> Elə edin ki , yaxşı vərdişlərə nail olmaq asan olsun .
(trg)="16"> Atendeje yakwakamucisya kuti yindu yambone yikasawusyaga kuyitenda .

(src)="17"> Məsələn , əgər siz yuxudan duran kimi idman etməyi planlaşdırmısınızsa , idman paltarınızı axşamdan hazır qoyun .
(trg)="17"> Mwambone , naga akuganisya yakuti awutuceje kundaŵi kulikose pakusaka kulimbisya cilu , aŵiceje pambone yakuwala yakuwutucilayo .

(src)="18"> Çətini başlamaqdır , davamı özü gələcək .
(trg)="18"> Kutenda yeleyi ndaŵi syosope mpaka kwakamucisye kuti asyoŵelele .

(src)="19"> Dost seçiminə ciddi yanaşın .
(trg)="19"> Akoleje acimjawo ŵambone .

(src)="20"> Biz birgə vaxt keçirdiyimiz insanlara bənzəməyə meyilliyik .
(trg)="20"> Ŵanduwe tukusajigalila ndamo sya acimjetu .

(src)="21"> Buna görə də pis vərdişlərinizi tərgitməyə mane olan insanlardan uzaq durun .
(trg)="21"> ( 1 Akolinto 15 : 33 ) M’yoyo , akakungulukaga mnope ni ŵandu ŵakwete ndamo syakusaka wawojo kuleka , nambo akunguluceje mnope ni ŵandu ŵampaka ŵalimbikasye kola ndamo syambone .

(src)="22"> Çalışın ətrafınızda sizə yaxşı vərdişlər aşılayan insanlar olsun .
(trg)="22"> “ Naga ukwenda ni ŵalunda uciŵa jwalunda .

(src)="23"> « Hikmətli ilə oturub - duran hikmətli olar » .
(trg)="23"> Nambo mjakwe jwa ŵakuloŵela caciwulala . ” — Miyambo 13 : 20 .

(src)="24"> « Çalışqanın niyyəti uğur gətirər » .
(trg)="24"> ‘ Yakulinga ya mundu jwamtawu yikusapindula . ’ — Miyambo 21 : 5 .

# az/102016127.xml.gz
# yao/102016127.xml.gz


(src)="1"> ÜZ QABIĞINDAKI MÖVZU | VƏRDİŞLƏRİNİZİN AĞASI OLUN
(trg)="1"> NGANI JA PANDANDA | YAMPAKA ATENDE KUTI AKOLE YISYOŴE YAMBONE

(src)="2"> Deyilənə görə , hansısa yaxşı vərdişə tam nail olmaq üçün 21 gün tələb olunur .
(trg)="2"> Ŵandu ŵajinji akusati pakusajigala masiku 21 kuti mundu asyoŵelele kutenda yine yakwe .

(src)="3"> Əslində isə tədqiqatlar göstərir ki , hansısa dəyişiklik etmək üçün kiməsə az , kiməsə daha çox vaxt lazım gəlir .
(trg)="3"> Nambo , yisyesyene yakwe yili yakuti , ŵandu ŵane mpaka yajigalile ndaŵi jamnono kuti ayisyoŵelele yinduyo , soni ŵane ndaŵi jelewu .

(src)="4"> Bəs bu , sizi həvəsdən salmalıdır ?
(trg)="4"> Ana yeleyi yagwisyeje ulesi ?
(trg)="5"> Iyayi .

(src)="5"> Məsələn , təsəvvür edin ki , siz həftədə 3 dəfə idmanla məşğul olmaq istəyirsiniz .
(trg)="6"> Aganicisye ayi : Tuwanicisye kuti wawojo akwete cakulinga cakuti atendeje maseŵela gakulimbisya cilu katatu pa cijuma cilicose .

(src)="6"> Birinci həftə məqsədinizə çatırsınız .
(trg)="7"> Cijuma candanda , akukwanilisya cakulinga cawo .

(src)="7"> İkinci həftə bir gün az — 2 dəfə idman edirsiniz .
(trg)="8"> Cijuma caŵili , akulepela lisiku limope .

(src)="8"> Üçüncü həftə 3 dəfə idman etmək yenidən alınır .
(trg)="9"> Cijuma catatu , akukwanilisya cakulinga cawo .
(trg)="10"> Cijuma ca mcece , akombwele lisiku limpepe .

(src)="9"> Dördüncü həftə güc - bəla ilə 1 dəfə edə bilirsiniz .
(trg)="11"> Cijuma ca msano , yikamwile msewu , mwati kutyocela pelepo mpaka msogolo , akwanilisya cakulinga cawoco cijuma cilicose .

(src)="10"> Beşinci həftə isə yenidən məqsədinizə nail olursunuz və həmin gündən etibarən bu , sizdə vərdiş halını alır .
(trg)="12"> Pelepa yikulosya kuti yajigalile yijuma msano kuti asyoŵelele ndamo jasambano .

(src)="11"> Bir vərdişə yiyələnmək üçün sizə 5 həftə lazım oldu .
(trg)="13"> Yeleyi mpaka yiwonece mpela ndaŵi jelewu .

(src)="12"> Bəlkə də , bu vaxt sizə uzun gələ bilər , amma əsas odur ki , sonda siz istəyinizə nail olacaqsınız .
(trg)="14"> Nambo pakwanilisye cakulinga cawo , mpaka asangalaleje ligongo sano asyoŵelele ndamo jine jakwe jambone .

(src)="13"> MÜQƏDDƏS KİTABDAN AYƏ : « Saleh yeddi dəfə yıxılar , yenə qalxar » .
(trg)="15"> MALOŴE GAKAMUCISYA : “ Mundu jwakulungama komboleka kugwa ka 7 , nambo ni kwimukasoni . ” — Miyambo 24 : 16 .

(src)="14"> Allahın Kəlamı bizi təslim olmamağa təşviq edir .
(trg)="16"> Baibulo jikusatulimbikasya kuti tukajasaga mtima patulepele kutenda cine cakwe .

(src)="15"> Əsas nə qədər yıxılmağımız yox , neçə dəfə ayağa qalxa bilməyimizdir .
(trg)="17"> Cakusosekwa cili kuganicisya mnope yakuti twajimwice kalingwa patwagwile , ngaŵaga kuti twagwile kalingwa .

(src)="16"> Əsas nə qədər yıxılmağımız yox , neçə dəfə ayağa qalxa bilməyimizdir
(trg)="18"> Cakusosekwa cili kuganicisya mnope yakuti twajimwice kalingwa patwagwile , ngaŵaga kuti twagwile kalingwa

(src)="17"> Əgər məqsədinizə dərhal çata bilmirsinizsə , düşünməyin ki , bu , sizdə heç vaxt alınmayacaq .
(trg)="19"> Akaganisyaga kuti palepele kutenda yine yakwe ni kuti basi ali ŵakulepela mpaka kalakala .

(src)="18"> Unutmayın ki , belə vəziyyətlərdə uğursuzluqlar qaçılmazdır .
(trg)="20"> Pakulingalinga kwanilisya yakulinga yawo casimaneje ni yakwalepelekasya .

(src)="19"> Fikrinizi əldə etdiyiniz müsbət nəticələrə cəmləyin .
(trg)="21"> Aganicisyeje ya ndaŵi jaŵatesile cenene yine yakwe .

(src)="20"> Misal üçün , uşaqlarınızla daha yaxşı rəftar etməyə çalışırsınızsa , özünüzə belə bir sual verin : « Axırıncı dəfə nə vaxt uşaqlarımın üstünə qışqırmaq istəyəndə özümü ələ aldım ?
(trg)="22"> Mwambone , naga akulingalinga kupata matala gakwakamucisya kuti aŵecetaneje cenene ni ŵanace ŵawo , akusosekwa kuliwusya kuti , ‘ Ana cakaci panasakaga kwakalipila ŵanace ŵangu ligongo lyakuti ŵalemwisye yine yakwe , nambo nganindenda yeleyo ?
(trg)="23"> Ana nakamucisye mwatuli ?

(src)="21"> Nə edə bilərəm ki , bu , məndə yenidən alınsın ? »
(trg)="24"> Ana mpaka njendelecele mwatuli kutenda yeleyi ? ’