# az/2017040.xml.gz
# ttj/2017040.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Bu nəşr satış üçün nəzərdə tutulmayıb .
(trg)="2"> Akatabu kanu tikarukutundwa .

(src)="3"> Könüllü ianələr hesabına dərc edilən bu jurnal Müqəddəs Kitab üzrə ümumdünya maarifləndirmə işinə xidmət edir .
(trg)="3"> Kali kamu hali ebyo ebirukukozesebwa omu mulimo gw’okwegesa Baibuli omu nsi yoona ogurukusagikwa okuhayo kw’okwegondeza .

(src)="4"> İanə etmək istəyirsinizsə , www.jw.org saytına daxil olun .
(trg)="4"> Obworaaba nogonza kuhayo sente kusagika omulimo gwaitu , genda ha www.jw.org / ttj .

(src)="5"> Sitat gətirilən ayələr Müqəddəs Kitabın « Yeni Dünya Tərcüməsi » ndəndir .
(trg)="7"> MAGAZIINI ENU , n’ehaisa Yahwe Ruhanga ekitinisa nk’omulemi wa byona .

(src)="6"> « GÖZƏTÇİ QÜLLƏSİ » jurnalı Kainatın Hökmdarı olan Yehova Allahın adını ucaltmaq məqsədilə dərc olunur .
(trg)="8"> N’ehuumuza abantu n’amakuru amarungi ngu Obukama bwa Ruhanga buli haihi kumaraho ebintu ebibi byona hamu n’okufoora ensi yoona mpyaka .

(src)="7"> Bu jurnal insanlara gözəl xəbəri car çəkir : tezliklə Allah bütün pisliklərə son qoyub dünyanı Cənnətə çevirəcək .
(trg)="9"> N’eyekambisa abantu kwikiririza omu Yesu Kristo arukulema nk’Omukama w’Obukama bwa Ruhanga kandi ayatuferiire nukwo tutunge obwomeezi obutahwaho .

(src)="8"> « Gözətçi qülləsi » jurnalı oxucularını insanların əbədi yaşaması üçün özünü qurban verən və hazırda Allahın dərgahında padşah taxtında oturan İsa Məsihə iman gətirməyə çağırır . 1879 - cu ildən fasiləsiz nəşr olunan bu jurnal Müqəddəs Kitaba əsaslanır və siyasi məsələlərə toxunmur .
(trg)="10"> Magaziini enu ekatandika kuterwa omu mwaka gwa 1879 kandi tegwera rubaju omu bulemi obw’abantu .
(trg)="11"> Ebirumu nibisigikirra ha Baibuli .

# az/2017041.xml.gz
# ttj/2017041.xml.gz


(src)="1"> Mündəricat
(trg)="1"> Ebirumu

(src)="2"> 3 Bənzərsiz hədiyyə
(trg)="2"> 3 Ekisembo Ekirukukira Byona

(src)="3"> 4 Allahın füsunkar ənamını dəyərli edən nədir ?
(trg)="3"> 4 Ekisembo Kuruga Hali Ruhanga ​ — Habwaki ky’Omuhendo ?

(src)="4"> 6 Verdiyi ənama görə Allaha şükr edin
(trg)="4"> 6 Orayoleka Ota Ngu Nosiima Ekisembo Kya Ruhanga ?

(src)="5"> 8 SELİBAT ALLAHIN TƏLƏBİDİR ?
(trg)="5"> 8 KIHIKIRE OMUHEEREZA WA RUHANGA KUMUTANGA KUTAAHA OBUSWERE ?

(src)="6"> 10 KÖLƏLİKDƏN QURTULUŞ .
(src)="7"> KEÇMİŞDƏ VƏ İNDİ
(trg)="6"> 10 KUCUNGURWA KURUGA OMU BWIRU ​ — HATI N’OMU BUSUMI BWA KARA

(src)="8"> 13 XEYİRXAHLIĞIN XEYRİ
(trg)="7"> 13 TUNGA EMIGISA ERUGA OMU KUGABA

(src)="9"> 16 MÜQƏDDƏS KİTABIN CAVABI
(trg)="8"> 16 BAIBULI EYEGESA KI ?

# az/2017042.xml.gz
# ttj/2017042.xml.gz


(src)="1"> Allahın biz insanlara bəxş etdiyi ən gözəl ənam hansıdır ?
(trg)="1"> Kisembo ki eky’omuhendo Ruhanga eki y’atuhaire ?

(src)="2"> Allahın Kəlamında deyilir : « Onlar Məsih İsanın ödədiyi fidyə vasitəsilə qurtulub saleh sayılırlar .
(trg)="2"> Baibuli egamba ngu : “ Ruhanga nukwo yagondeze ati ensi , nahayo Omwanawe ayazairwe omu wenka . ” ​ — Yohana 3 : 16 .

(src)="4"> « Gözətçi qülləsi » jurnalının bu sayında çox maraqlı bir mövzu müzakirə olunur : nəyə görə Allah İsa peyğəmbərin ölümünə izin verdi və nə üçün onun qurbanlığı ənam sayılır ?
(trg)="3"> Magaziini enu n’esoborra ensonga habwaki Ruhanga yasindikire Yesu kwija omu nsi kutufeera kandi n’omulingo tusobora kwoleka ngu nitusiima ekisembo ekiyatuhaire .

# az/2017043.xml.gz
# ttj/2017043.xml.gz


(src)="1"> ÜZ QABIĞINDAKI MÖVZU | ALLAHIN VERDİYİ ƏN GÖZƏL ƏNAM
(trg)="1"> OMUTWE OGULI HA KYESWEKO | ORAIKIRIZA EKISEMBO KYA RUHANGA EKY’OMUHENDO ?

(src)="2"> CORDANA verilən qayıq formalı karandaşyonanda qeyri - adi bir şey yoxdur .
(trg)="2"> EKISEMBO ekibarukukwasa Jordan nikizooka nk’ekitaine omugaso .

(src)="3"> Amma bu , onun ən əziz əşyasıdır .
(trg)="3"> Baitu haluwe , kisembo ky’omehendo mwingi .

(src)="4"> Cordan xatırlayır : « Ailə dostumuz Rassel bu hədiyyəni mənə verəndə balaca idim » .
(trg)="4"> Jordan nagamba ngu ‘ Omugurusi Russell munywani w’eka yabo nuwe y’amuhaire ekisembo kinu . ’

(src)="5"> Amma Rassel öləndə Cordan bilmişdi ki , ailəsinin ən çətin anlarında Rassel onlara dayaq olub , onlar üçün çox şey edib .
(trg)="5"> Hanyuma y’okufa kwa Russell , Jordan akakyetegereza ngu Russell akaba akonyiire isenkuru hamu n’abazaire be omu busumi obwali bugumangaine .

(src)="6"> Cordan deyir : « Rassel haqqında bütün bunları biləndən sonra onun verdiyi hədiyyə mənim üçün daha əziz oldu » .
(trg)="6"> Jordan nagamba ngu , “ hati nk’oku nyetegeriize ebirukukwata hali Russell , ekisembo kinu n’obukiraaba kiri kitaito , kyeyongiire kuba ky’omuhendo hali nyowe . ”

(src)="7"> Bu əhvalatdan gördüyümüz kimi , hansısa hədiyyə kiminsə üçün heç bir məna daşımadığı halda , başqası üçün çox əziz ola bilər .
(trg)="7"> Nk’oku kyolekerwe omu kyokurorraho kya Jordan , ekisembo nikisobora kuzooka nk’ekitaine omugaso omu maiso g’abantu abandi .

(src)="8"> Müqəddəs Kitabda bənzəri olmayan bir hədiyyə haqda danışılır .
(trg)="8"> Baitu hali ogu ou barukuba bakihaire akitwara kuba ky’omugaso kandi ky’omuhendo mwingi .

(src)="9"> Orada yazılıb : « Allah dünyanı o qədər sevir ki , . .
(src)="10"> [ İsa Məsihi ] onun uğrunda fəda etdi .
(src)="11"> Bunu ona görə etdi ki , ona iman edənlər məhv olmasın , onların əbədi həyatı olsun » .
(trg)="9"> Baibuli ebazaaho ekisembo ekikyakizereyo kuba ky’omuhendo mwingi muno omu bigambo binu : “ Ruhanga nukwo yagondeze ati Ensi , nahayo Omwanawe ayazairwe omu wenka , omuntu wena anyakumuikiriza aleke okubura , baitu atunge obwomezi obutahwaho . ” ​ — Yohana 3 : 16 .

(src)="12"> Əbədi həyat !
(trg)="10"> Tekerezaaho ekisembo ekisobora kuletera omuntu obwomeezi obutahwaho !

(src)="13"> İnsana əbədi yaşamaq imkanı verən hədiyyədən daha dəyərli nə ola bilər ?
(trg)="11"> Haroho ekisembo ekindi ekisobora kukikira ?

(src)="14"> Bəzi insanlar bu hədiyyənin dəyərini dərk etmədiyi halda , Allahı axtaran insanlar onun nə qədər qiymətli olduğunu yaxşı bilirlər .
(src)="15"> Bəs nəyə görə Allah İsa Məsihi insanların uğrunda qurban verdi ?
(trg)="12"> Abantu abandi nibasobora kutakitwara kuba ky’omugaso , baitu hali Abakristaayo ‘ ky’omuhendo ’ mwingi muno ( Zabuli 49 : 8 ; 1 Petero 1 : 18 , 19 ) Habwaki Ruhanga y’ahaireyo obwomeezi bw’Omwana we nk’ekisembo hali ensi ?

(src)="16"> Müqəddəs Kitab bu suala belə cavab verir : « Günah bir adam vasitəsilə , ölüm də günah vasitəsilə dünyaya girdi .
(src)="17"> Beləcə , ölüm bütün adamlara keçdi » .
(trg)="13"> Omukwenda Paulo akakozesa ebigambo binu kusoborra ensonga habwaki : “ Nukwo , nkekibi okukyatahire omu nsi obwomuntu omu , kandi nokufa obwekibi ; nukwo nokufa kwahikire kuti ha bantu bona , baitu bona bakasisa . ”

(src)="18"> İlk insan olan Adəm bilə - bilə günah işlədi , günahının cəzası isə ölüm oldu .
(trg)="14"> ( Abarumi 5 : 12 ) Adamu akakigenderra kujemera Ruhanga kandi akacwerwa ogw’okufa .

(src)="19"> Adəmin vasitəsi ilə ölüm onun bütün nəslinə , yəni bütün bəşəriyyətə keçdi .
(trg)="15"> Kurabira omuli Adamu , okufa kukahika ha baijukuru be boona ​ — otwaliiremu naitwe .

(src)="20"> « Günahın ödədiyi haqq ölümdür , Allahın verdiyi ənam isə Ağamız Məsih İsa sayəsində əbədi həyatdır » .
(trg)="16"> “ Empera yekibi kufa ; baitu ekisembo kyembabazi ekya Ruhanga bwomezi obutahwaho omu Kristo Yesu Mukama waitu . ”

(src)="21"> Bəşəriyyəti ölümdən xilas etmək üçün Allah İsa Məsihi yer üzünə göndərdi ki , o hamının uğrunda öz kamil bədənini qurban versin .
(trg)="17"> ( Abarumi 6 : 23 ) Kusobora kukonyera abantu kuruga omu kufa , Ruhanga akatuma Omwana we Yesu Kristo kwija munsi kuhayo obwomeezi obuhikiriire kucungura abantu .

(src)="22"> Onun bu qurbanlığı « fidyə » adlanır .
(src)="23"> Bu fidyəyə iman edən hər kəs əbədi həyat alacaq .
(trg)="18"> Boona abarukwikiririza omu kicunguro kya Yesu nibaija kutunga obwomeezi obutahwaho . ​ — Abarumi 3 : 24 .

(src)="24"> Bu barədə Müqəddəs Kitabda deyilir : « Bu füsunkar ənam üçün Allaha şükürlər olsun ! » .
(trg)="19"> Habw’emigisa yoona abaheereza ba Ruhanga barukutunga kuraba omuli Yesu Kristo , omukwenda Paulo akagamba ati : “ Ruhanga asimwe obwekisembokye ekitarukugambwa . ”

(src)="25"> Bəli , fidyə olduqca füsunkardır , onu sözlə ifadə etmək belə mümkün deyil .
(trg)="20"> ( 2 Abakolinso 9 : 15 ) Mali , ekicunguro kisembo ky’omuhendo mwingi ekitutasobora kusoborra oburungi bwakyo tukabumarayo .

(src)="26"> Bəs nə üçün fidyə Allahın bizə verdiyi ənamlar arasında xüsusilə önəmlidir ?
(trg)="21"> Baitu , habwaki ekicunguro nikyo kisembo ekirukukirayo omu bisembo byona Ruhanga eby’atuhaire ?

(src)="27"> Onu fərqli edən nədir ?
(trg)="22"> Ekicunguro nikyahukana kita ha bisembo ebindi kuruga hali Ruhanga ?

(src)="28"> * Allahın bu ənamına görə necə şükür edə bilərik ?
(trg)="23"> * Kandi turayoleka tuta ngu nitusiima ekicunguro ?

(src)="29"> Müqəddəs Kitabın bu suallara verdiyi cavabı növbəti iki məqalədən oxuya bilərsiniz .
(trg)="24"> Nitukusaba osome eby’okugarukamu kuruga omu Baibuli omu bicweka bibiri ebirukuhonderaho .

(src)="30"> İsa Məsih öz canını uğrumuzda fəda etdi .
(src)="31"> Amma fidyəni Allah təqdim edib .
(src)="32"> Buna görə də növbəti məqalələrdə əsas diqqət Allaha yönəldilib .
(trg)="25"> Yesu akahayo obwomeezi bwe ha bwaitu ayegondiize ( 1 Yohana 3 : 16 ) Baitu , nk’oku ekicunguro nikihikiriza ekigendererwa kya Ruhanga , ebicweka binu nibiija kubazaaho muno Ruhanga omugabi w’ekicunguro .

# az/2017044.xml.gz
# ttj/2017044.xml.gz


(src)="1"> ÜZ QABIĞINDAKI MÖVZU | ALLAHIN VERDİYİ ƏN GÖZƏL ƏNAM
(trg)="1"> OMUTWE OGULI HA KYESWEKO | ORAIKIRIZA EKISEMBO KYA RUHANGA EKY’OMUHENDO ?

(src)="2"> Hədiyyə insan üçün əsasən nə vaxt dəyərli olur ?
(trg)="2"> Kiki ekifoora ekisembo kuba ky’omuhendo hali iwe ?

(src)="3"> Buna , adətən , dörd amil təsir edir : 1 ) baxır onu kim verib ; 2 ) hədiyyə hansı məqsədlə verilib ; 3 ) hədiyyəni verən bundan ötrü nələrdən keçib və 4 ) verilən hədiyyəyə nə dərəcədə ehtiyacımız var idi .
(trg)="3"> Orundi habw’ensonga zinu ina : ( 1 ) Omuntu ow’akikuhaire , ( 2 ) Ensonga habwaki akikuhaire , ( 3 ) kiki ekyayeferiize kusobora kukuha ekisembo eki ( 4 ) obwire obwakikuhairiremu obaire n’okyetaaga muno .

(src)="4"> Bu dörd amil Allahın böyük neməti olan fidyə qurbanlığının qədrini bilməyə kömək edəcək .
(trg)="4"> Obworukutekerezaaho ensonga zinu nikikonyera kusiima muno ekicunguro ​ — Ekisembo ekirukukirayo kuruga hali Ruhanga .

(src)="5"> Səlahiyyətli , hörmət etdiyimiz şəxsdən aldığımız hədiyyə bizim üçün çox qiymətli olur .
(trg)="5"> Ekisembo nikisobora kuba ky’omuhendo mwingi halitwe kakuba omuntu ow’obusobozi rundi outurukutamu ekitinisa nuwe aba akituhaire .

(src)="6"> Həmçinin ailə üzvümüz , ya da yaxın dostumuzdan aldığımız hədiyyə də bizə çox əziz olur , hətta ucuz olsa belə .
(trg)="6"> Kandi ekisembo nikisobora kuba kya sente ntaito baitu kiri ky’omuhendo halitwe habwokuba omunyabuzaale rundi omunywani nuwe aba akituhaire .

(src)="7"> İlk məqalədə adı çəkilən Cordanın Rasseldən aldığı hədiyyə məhz bu səbəbdən onunçün əziz idi .
(trg)="7"> Kinu nikisisana n’ekisembo ekibaziibweho omu kicweka eky’okubanza eki Russell yahaire Jordan .

(src)="8"> Bəs fidyəni dəyərli edən nədir ?
(trg)="8"> Ensonga enu n’ekwatagana eta n’ekicunguro ?

(src)="9"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Allah [ İsa Məsihi ] dünyaya göndərdi ki , onun vasitəsilə həyata qovuşaq » .
(trg)="9"> Ensonga ey’okubanza , Baibuli egamba : ‘ Ruhanga akatuma omwanawe ayazairwe omu wenka omu nsi , tube abomezi habwe . ’

(src)="10"> Fidyənin Allah tərəfindən verilməsi artıq özü özlüyündə onu dəyərli edir .
(trg)="10"> ( 1 Yohana 4 : 9 ) Ensonga enu n’efoora ekisembo kinu kuba eky’omuhendo mwingi muno , habwokuba busaho muntu arukukira Ruhanga obusobozi .

(src)="11"> Bir məzmurçu demişdi : « Adı Yehova * olan Sən , dünyada tək Sən ucasan » .
(trg)="11"> Omuhandiiki wa Zabuli akamubazaaho ati : “ Niwe wenka , ibara lyawe Yahwe , oli haiguru muno , nolema ensi zona . ”

(src)="12"> Bəli , heç kim Allahdan uca ola bilməz ; buna görə Allahın verdiyi hədiyyədən dəyərli hədiyyə yoxdur .
(trg)="12"> ( Zabuli 83 : 18 ) Ekisembo kinu kikaruga hali Yahwe Ruhanga ow’obusobozi bwona .

(src)="13"> İkincisi , Müqəddəs Kitabda deyilir ki , Allah bizim Atamızdır .
(trg)="13"> Eyakabiri , Ruhanga nuwe “ isitwe . ”

(src)="14"> Hansı mənada Allah « Ata » adlanır ?
(trg)="14"> ( Isaya 63 : 16 ) Omu mulingo ki ?

(src)="15"> O , bizə həyat verib .
(trg)="15"> Akatuha obwomeezi .

(src)="16"> Bundan əlavə , Allah , bizim qayğımızı çəkir .
(trg)="16"> Kwongerezaaho , Ruhanga aturolerra nka taata omulingo ogw’afaaho kandi arolerra abaana be .

(src)="17"> O , Öz qədim xalqı haqda demişdi : « Məgər Əfraim əziz oğlum , sevimli övladım deyil ? . .
(trg)="17"> Obwakaba nabaza n’abaheereza abakara abayayesere Eferaimu , Ruhanga akakaguza ati : “ Eferaimu tali mwana wange , omugonzebwa ? . . . omu nda yange nimutunturra , mananu kwo ndimugirra embabazi . ”

(src)="18"> Onun üçün ürəyim qan ağlayır , ona rəhm edəcəyəm » .
(trg)="18"> ( Yeremiya 31 : 20 , NW ) N’omu kasumi kanu Ruhanga akwatwaho hali abaheereza be .

(src)="19"> Bu gün də Allaha ibadət edən insanlar Onun üçün əzizdir .
(trg)="19"> Kandi n’obwaraaba ali w’obusobozi bwona , Ruhanga munywani waitu kandi isitwe .

(src)="20"> Bəli , Allah nəinki Külli - İxtiyar Yaradandır , O həmçinin bizim Atamız və Dostumuzdur .
(trg)="20"> Eki tikiretera ekisembo kyona ekiruga hali Ruhanga kuba eky’omuhendo ?

(src)="21"> Həqiqətən də , Ondan aldığımız istənilən hədiyyə bizim üçün çox qiymətlidir .
(trg)="21"> Ekisembo kyona nikisobora kuba ky’omuhendo mwingi hali iwe habwokuba ayakikuhaire akakikora habwʼokugonza .

(src)="22"> Hədiyyənin borc hissindən yox , ürəkdən verilməsi onu xüsusilə dəyərli edir .
(trg)="22"> Omuntu anyakwine omutima gw’okugaba , tagabira abandi n’ekigendererwa ky’okumugarurra .

(src)="23"> Hədiyyəni ürəkdən verən insan onun qarşılığını gözləmir .
(trg)="23"> Yahwe Ruhanga akahayo Omwana we ha bwaitu habwokuba n’atugonza .

(src)="24"> Allah bizi sevdiyi üçün İsa Məsihi qurban verdi .
(trg)="24"> Baibuli n’egamba ngu : ‘ Numwo hamanyisibwemu okugonza kwa Ruhanga namberetuli , ngu Ruhanga akatuma omwanawe ayazairwe omu wenka . ’

(src)="25"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Allah məhəbbəti bizə bu cür izhar oldu : Allah [ İsa Məsihi ] dünyaya göndərdi ki , onun vasitəsilə həyata qovuşaq » .
(trg)="25"> N’ekigendererwa ki ?
(trg)="26"> “ Tube abomezi habwe . ”

(src)="26"> Allah fidyəni borc hissindən irəli gələrək verməyib , çünki O , bunu etməyə borclu deyildi .
(trg)="27"> ( 1 Yohana 4 : 9 ) Notekereza Ruhanga akaba nateekwa kukikora ?
(trg)="28"> Nangwa !

(src)="27"> « Məsih İsanın ödədiyi fidyə » Allahın lütfünün izharıdır .
(trg)="29"> ‘ Okucungurwa okuli omu Kristo Yesu ’ kwoleka ‘ embabazi ’ za Ruhanga ​ — Abarumi 3 : 24 .

(src)="28"> Fidyə hansı mənada Allahın lütfünün izharıdır ?
(trg)="30"> Habwaki ekisembo kinu kuruga hali Ruhanga kyoleka embabazi ze ?

(src)="29"> Müqəddəs Kitab bunu belə izah edir : « Allah isə Öz məhəbbətini bizə onunla göstərir ki , biz hələ günahlı ikən Məsih uğrumuzda öldü » .
(trg)="31"> Baibuli n’esoborra ngu : “ Baitu Ruhanga nanyumiza okugonzakwe wenka halitwe , baitu obutukaba tukyali abasisi , Kristo akatufera . ”

(src)="30"> Allah məhəbbətindən irəli gələrək günahlı , zəif , çarəsiz insanların uğrunda Məsihi qurban verdi .
(trg)="32"> ( Abarumi 5 : 8 ) Okugonza kukaletera Ruhanga kujuna itwe abantu abaceke , abataine obukonyezi kandi abasiisi .

(src)="31"> Biz buna layiq deyildik və əvəzini də heç vaxt ödəyə bilmərik .
(trg)="33"> Akaba atasemeriire kutwoleka okugonza kandi titusobora kumusasura habw’okutugonza .

(src)="32"> Allahın verdiyi bu ənam bəşər tarixində ən böyük sevgi ifadəsidir .
(trg)="34"> Ekisembo ekiyatuhaire nikyo kikyakizireyo kwoleka okugonza omu byafaayo .

(src)="33"> Hədiyyə həm də o vaxt dəyərli olur ki , onu verən şəxs bundan ötrü nələrdənsə keçir .
(trg)="35"> Ekisembo kyona nikisobora kuba ky’omuhendo mwingi habwokuba ayakituhaire akefeereza muno kusobora kukituha .

(src)="34"> Əgər insan ona əziz olan bir şeyi bizə hədiyyə edirsə , bu bəxşiş bizə xüsusilə qiymətli olur .
(trg)="36"> Omuntu obwacwamu kukuha ekintu kye ekirungi kandi eky’omuhendo , okisiima kandi okitwara kuba ky’omuhendo mwingi habwokuba n’aba ayaferiize biingi kusobora kukikuha .

(src)="35"> Allah bizə görə ona çox əziz olan bir varlığı — İsa Məsihi qurban verib .
(trg)="37"> Ruhanga akahayo “ Omwanawe ayazairwe omu wenka . ”

(src)="36"> Allah Kainatı yaradanda İsa Məsih Onun yanında idi və könlünü şad edirdi .
(trg)="38"> ( Yohana 3 : 16 ) Akatuha ekintu eky’akaba n’akirayo kugonza .

(src)="37"> Müqəddəs Kitaba əsasən , İsa Məsih bütün xilqətin ilki olduğu üçün Allahın Oğlu * adlanır .
(trg)="39"> Yesu akakora hamu na Yahwe emyaka nyingi muno obu Yahwe akaba n’ahanga ebintu byona , kandi Yesu akaba ali “ okusemererwakwe . ”

(src)="38"> İsa Məsih « görünməz Allahın bənzər » i və sevimli Oğludur .
(trg)="40"> ( Enfumo 8 : 30 ) Yesu nuwe mwana “ owokugonzakwe ” kandi “ kisisani kya Ruhanga atarukurorwa . ”

(src)="39"> Bəli , göründüyü kimi , İsa Məsih Allah üçün çox əzizdir !
(trg)="41"> ( Abakolosai 1 : 13 - 15 ) Enkoragana ey’amaani nk’enu tekabahoga .

(src)="40"> Bununla belə , Allah İsa Məsihi « əsirgəməyib hamımızın uğrunda » fəda etdi .
(trg)="42"> Baitu , Ruhanga ‘ atatwime Omwana we . ’

(src)="41"> Bəli , Allah bizdən ötrü Onun üçün çox əziz olan bir varlıqdan keçib .
(trg)="43"> ( Abarumi 8 : 32 ) Yahwe akatuha ekisembo ekikyakizereyo kuba kirungi kandi busaho ekindi kyona ekirukukingana .

(src)="42"> Əgər bizə ehtiyacımız olan bir şeyi hədiyyə ediblərsə , bu hədiyyəyə görə lap çox sevinəcəyik .
(trg)="44"> Ekisembo kisobora kuba ky’omuhendo habwokuba obwire obu barukuba bakikuheriiremu obaire nokyetaaga muno .

(src)="43"> Tutalım , bir nəfər ölümcül xəstədir , lakin müalicə olunmağa imkanı çatmır .
(src)="44"> Bu zaman kimsə müalicənin bütün xərclərini öz üzərinə götürür .
(trg)="45"> Ekyokurorraho , n’osobora kwehuura ota kakuba omuntu akusasurra sente ez’okujanjaba oburwaire obw’amaani kandi ez’obaire otarukusobora kusasura !

(src)="45"> Yəqin razılaşarsınız ki , bu , müalicə alan insan üçün nəyə desən , dəyər !
(trg)="46"> Eki kiba kisembo ky’omuhendo mwingi muno .
(trg)="47"> Tinukwo kiri ?

(src)="46"> « Necə ki Adəmin ucbatından hamı ölür , Məsihin sayəsində də hamı həyata qovuşacaq » .
(trg)="48"> ‘ Baitu nka bona okubafa omu Adamu , nukwo omu Kristo bona balyomezebwa . ’

(src)="48"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Heç biri qardaşını qurtara bilməz , onun üçün Allaha fidyə verə bilməz » .
(trg)="49"> ( 1 Abakolinso 15 : 22 ) Itwena nk’abaijukuru ba Adamu tufa kandi titusobora kwejuna oburwaire hamu n’okufa .

(src)="49"> İnsan fani olduğu nə özünə , nə də başqasına əbədi həyat verə bilməz .
(trg)="50"> Kandi titusobora kugarraho enkoragana enungi na Ruhanga ha bwaitu nobukwakuba kweyihaho omusango .

(src)="50"> İnsan həyatının fidyəsi elə bahadır ki , heç bir insanın ona əli çatmaz .
(trg)="51"> Ekindi , itwe nk’abantu abatahikiriire titusobora kwecungura rundi kucungura obwomeezi obw’omuntu ondi wena .

(src)="51"> Buna görə də bizim xilaskara ehtiyacımız var .
(trg)="52"> Baibuli egamba : “ Busaho omulibo asobora okucungura mwene wabu nakake , nobukwakuba okumuhera Ruhanga omuhendogwe . ”

(src)="52"> Özümüzə qalsa , heç bir gözəl gələcəyə ümid edə bilmərik .
(trg)="53"> ( Zabuli 49 : 7 ) Mali nitwetaaga obukonyezi habwokuba titusobora kusasura omuhendo gw’ekicunguro .

(src)="53"> Yehova Allah nəhayətsiz məhəbbətindən irəli gələrək , « müalicənin » xərcini ödədi ki , Məsihin sayəsində hamı həyata qovuşsun .
(trg)="54"> Habw’engonzi ze enyingi , Yahwe akasasurra obujanjabi bwaitu nukwo kuraba omu Kristo “ bona balyomezebwa . ”

(src)="54"> Bu , necə mümkün olur ?
(trg)="55"> Kinu nikihikirra kita kuraba omu kicunguro ?