# asf/2016040.xml.gz
# ki/2016040.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> 1 Be Determined to “ Let Your Brotherly Love Continue ” !
(trg)="2"> 3 Meerutĩire Meyendeire ​ — Thĩinĩ wa Oceania
(trg)="3"> 7 ‘ Endanagai ta Ariũ a Nyina Ũmwe ’ !

(src)="3"> What is our yeartext for 2016 ?
(trg)="4"> Rĩandĩko riitũ rĩa mwaka wa 2016 nĩ rĩrĩkũ ?

(src)="4"> What should we think of when we look at it throughout the year ?
(trg)="5"> Nĩ maũndũ marĩkũ twagĩrĩirũo gwĩciria ũhoro wamo rĩrĩa rĩothe tũrona rĩandĩko rĩu mwaka - inĩ ũyũ ?

(src)="5"> This article will show us how to gain the most benefit from our yeartext .
(trg)="6"> Gĩcunjĩ gĩkĩ nĩ gĩgũtũteithia kuona ũrĩa tũngĩgunĩka biũ nĩ rĩandĩko riitũ rĩa mwaka .

(src)="6"> 2 Be Compelled by God’s “ Indescribable Free Gift ”
(trg)="7"> 12 Reke ‘ Kĩheo kĩa Ngai Kĩrĩa Gũtarĩ Ciugo Ingĩtaarĩria Ũrĩa Gĩtariĩ ’ Gĩgũtindĩkage

(src)="7"> Jehovah has given us what the apostle Paul called God’s “ indescribable free gift . ”
(trg)="8"> Jehova nĩ atũheete kĩrĩa mũtũmwo Paulo eetire ‘ kĩheo kĩa Ngai kĩrĩa gũtarĩ ciugo ingĩtaarĩria ũrĩa gĩtariĩ . ’

(src)="8"> What is that gift ?
(trg)="9"> Kĩheo kĩu nĩ kĩĩ ?

(src)="9"> How does it compel us to walk in the footsteps of Christ Jesus , to love our brothers , and to forgive others from the heart ?
(trg)="10"> Gĩtũtindĩkaga atĩa kũrũmĩrĩra makinya ma Jesu , kwenda aarĩ na ariũ a Ithe witũ , na kuohagĩra andũ arĩa angĩ kuuma ngoro ?

(src)="10"> We will answer these questions and consider practical things we can do during the Memorial season .
(trg)="11"> Nĩ tũkuona macokio ma ciũria icio na twarĩrĩrie maũndũ marĩa tũngĩka ihinda - inĩ rĩa Kĩririkano .

(src)="11"> 3 The Spirit Bears Witness With Our Spirit
(trg)="12"> 17 Roho nĩ Ũrutaga Ũira Hamwe na Roho Witũ

(src)="12"> 4 “ We Want to Go With You ”
(trg)="13"> 22 “ Nĩtũgũtwarana Nawe ”

(src)="13"> These two articles will explain how someone knows that he or she has received the heavenly calling and what it means for that person to be one of the anointed .
(trg)="14"> Icunjĩ ici cierĩ ciarĩrĩirie ũrĩa mũndũ amenyaga atĩ arĩ na rĩĩtana rĩa gũthiĩ igũrũ na ikonania ũrĩa andũ maitagĩrĩrio maguta .

(src)="14"> Additionally , we will consider how anointed ones should view themselves and how we should react to any increase in the number of partakers worldwide .
(trg)="15"> Ningĩ nĩ tũkwarĩrĩria ũrĩa Akristiano aitĩrĩrie maguta magĩrĩirũo nĩ kwĩyona na mawoni marĩa twagĩrĩirũo gũkorũo namo rĩrĩa tuona arĩa marĩaga mũgate na makanyua ndibei hĩndĩ ya Kĩririkano makĩongerereka .

(src)="15"> 5 Working Together With God ​ — A Cause for Rejoicing
(trg)="16"> 28 Kũrutithania Wĩra na Ngai ​ — Nĩ Gũtũrehagĩra Gĩkeno

(src)="16"> From earliest times , Jehovah has invited others to work with him to accomplish his purpose .
(trg)="17"> Kuuma o hĩndĩ ya tene Jehova nĩ akoretwo akĩnyita ũgeni andũ o hamwe na araika marutithanie wĩra nake harĩ kũhingia muoroto wake .

(src)="17"> It is his purpose that a global witness be given , and he has invited us to share in that work .
(trg)="18"> Muoroto wake nĩ ũhoro ũrĩa mwega ũhunjio kũndũ guothe thĩinĩ wa thĩ na nĩ atũnyitĩte ũgeni tũkorũo na itemi wĩra - inĩ ũcio .

(src)="18"> This article considers the blessings we receive by being God’s fellow workers .
(trg)="19"> Gĩcunjĩ gĩkĩ kĩarĩrĩirie irathimo iria tũgĩaga nacio nĩ ũndũ wa kũrutithania wĩra hamwe nake .

(src)="19"> COVER IMAGE :
(trg)="20"> MBICA NGOTHI - INĨ :

(src)="20"> A pioneer shares a Bible passage with an oxcart driver on the Alley of the Baobabs in Morondava , Madagascar
(trg)="21"> Painia agĩthomera mũtwarithia wa ngari ya ngombe rĩandĩko barabara - inĩ ĩmwe ya Morondava , Madagascar

(src)="21"> PUBLISHERS
(trg)="22"> AHUNJIA

(src)="22"> BIBLE STUDIES
(trg)="23"> ARUTWO A BIBILIA

(src)="23"> MEMORIAL ATTENDANCE
(trg)="24"> ARĨA MAARĨ KĨRIRIKANO

# asf/2016042.xml.gz
# ki/2016042.xml.gz


(src)="1"> “ Let your brotherly love continue . ” ​ — HEB .
(trg)="1"> “ Thiĩi na mbere kwendana ta ariũ a nyina ũmwe . ” ​ — AHIB .

(src)="2"> 13 : 1 .
(trg)="2"> 13 : 1 .

(src)="3"> SONGS : 10 , 54
(trg)="3"> NYĨMBO : 72 , 119

(src)="4"> What is brotherly love ?
(trg)="4"> Kwendana ta ariũ a nyina ũmwe nĩ kuuga atĩa ?

(src)="5"> Why is it so important to continue to show brotherly love ?
(trg)="5"> Nĩkĩ nĩ ũndũ wa bata mũno gũthiĩ na mbere kwendana ta ariũ a nyina ũmwe ?

(src)="6"> How can we show our brotherly love ?
(trg)="6"> Tũngĩonania atĩa atĩ nĩ twendanĩte ta ariũ a nyina ũmwe ?

(src)="7"> 1 , 2 .
(trg)="7"> 1 , 2 .

(src)="8"> Why did Paul write a letter to the Hebrew Christians ?
(trg)="8"> Nĩ kĩĩ gĩatũmire Paulo aandĩkĩre Akristiano Ahibirania marũa ?

(src)="9"> THE year was 61 C.E .
(trg)="9"> THĨINĨ wa ciũngano iria ciarĩ Isiraeli mwaka wa 61 , kwarĩ na thayũ .

(src)="10"> The Christian congregations throughout Israel were enjoying a period of relative peace .
(trg)="10"> O na gũtuĩka ihinda - inĩ rĩu mũtũmwo Paulo aarĩ njera Roma , nĩ eerĩgagĩrĩra kũrekererio thutha wa kahinda kanini .

(src)="11"> Although the apostle Paul was a prisoner in Rome , he was hoping to be released soon .
(trg)="11"> Timotheo ũrĩa maagendaga nake no hĩndĩ aakoretwo arekererio na nĩ maabangaga gũceerera Akristiano a Judea .

(src)="12"> His companion Timothy had just been released , and they were planning to visit their Christian brothers in Judea .
(trg)="12"> Ĩndĩ o ta ũrĩa Jesu aarathĩte , thutha wa mĩaka ĩtano itũũra rĩa Jerusalemu nĩ ‘ rĩngĩathiũrũrũkĩirio nĩ mbũtũ ciambĩte hema . ’

(src)="13"> However , in five years ’ time , Jerusalem would be “ surrounded by encamped armies , ” just as Jesus had prophesied .
(trg)="13"> Nĩ ũndũ ũcio , Akristiano thĩinĩ wa Judea na makĩria arĩa maatũũraga Jerusalemu no mũhaka mangĩoire ikinya rĩa na ihenya .

(src)="14"> Christians in Judea , and especially those living in Jerusalem , would have to act decisively .
(trg)="14"> Jesu aamerĩte atĩ mona Jerusalemu ĩrigicĩirio nĩ thigari methare matekũrĩa marĩĩgu . ​ — Luk .

(src)="15"> Jesus had warned them that they would need to flee as soon as they saw these events start to unfold . ​ — Luke 21 : 20 - 24 .
(trg)="15"> 21 : ​ 20 - 24 .

(src)="16"> In the 28 years since Jesus had uttered that prophecy , the faithful Jewish Christians living in Israel had already faced much opposition and persecution successfully .
(trg)="16"> Ihinda - inĩ rĩa mĩaka 28 kuuma rĩrĩa Jesu aarathire ũrathi ũcio , Akristiano Ayahudi arĩa maaikaraga Isiraeli nĩ maanyarirĩtwo mũno , ĩndĩ maaikarĩte marĩ ehokeku .

(src)="17"> Yet , Paul knew that they were about to be confronted with one of the most challenging tests of their faith .
(trg)="17"> O na kũrĩ ũguo Paulo nĩ aamenyaga atĩ maarĩ hakuhĩ gũcemania na igerio rĩrĩa inene mũno rĩa wĩtĩkio .

(src)="18"> He wanted them to be prepared for whatever might come their way .
(trg)="18"> Nĩ eendaga kũmateithia methagathage nĩ ũndũ wa maũndũ marĩa mangĩacemanirie namo .

(src)="19"> They would need exceptional endurance and faith ​ — faith strong enough to preserve their lives .
(trg)="19"> Nĩ maabataraga ũkirĩrĩria mũnene na wĩtĩkio mũrũmu nĩguo mahonokie mĩoyo yao .

(src)="20"> ( Read Hebrews 10 : 36 - 39 . )
(trg)="20"> ( Thoma Ahibirania 10 : ​ 36 - 39 . )

(src)="21"> So Paul was prompted by Jehovah’s spirit to write those dear brothers and sisters a letter designed to meet their special needs .
(trg)="21"> Nĩ ũndũ ũcio , Paulo nĩ aatongoririo nĩ roho wa Jehova kwandĩkĩra aarĩ na ariũ a Ithe witũ acio marũa , marĩa mangĩamateithirie kũhiũrania na maũndũ marĩa maarĩ mbere yao .

(src)="22"> That letter is now known as the book of Hebrews .
(trg)="22"> Marũa macio nĩmo ibuku rĩa Ahibirania .

(src)="23"> Why should we be interested in the book of Hebrews ?
(trg)="23"> Twagĩrĩirũo nĩ gwĩciria na ũritũ ũhoro wa ibuku rĩa Ahibirania nĩkĩ ?

(src)="24"> All of us today should be interested in what Paul wrote to those first - century Hebrew Christians .
(trg)="24"> Ũmũthĩ ũyũ ithuothe nĩ twagĩrĩirũo nĩ gwĩciria na ũritũ maũndũ marĩa Paulo aandĩkĩire Akristiano acio .

(src)="25"> Why ?
(trg)="25"> Nĩkĩ ?

(src)="26"> Because we find ourselves in a similar situation .
(trg)="26"> Tondũ o na ithuĩ nĩ tũcemanagia na maũndũ matariĩ ta marĩa maacemanirie namo .

(src)="27"> During these “ critical times hard to deal with , ” Jehovah’s people have faced all types of opposition and persecution .
(trg)="27"> ‘ Mahinda - inĩ maya ma ũgwati maritũ kũhiũrania namo , ’ andũ a Jehova nĩ macemanĩtie na magerio maingĩ na makanyarirũo mũno .

(src)="28"> We have proved beyond doubt that our faith and devotion are strong .
(trg)="28"> Nĩ monanĩtie atĩ wĩtĩkio na wĩyamũrĩri wao nĩ mũrũmu biũ .

(src)="29"> Many of us , though , are now living in a relatively peaceful time , with no outright persecution .
(trg)="29"> O na kũrĩ ũguo , mahinda - inĩ maya aingĩ aitũ tũraikara kũndũ kũrĩ na thayũ na nĩ ũndũ ũcio tũtiranyarirũo .

(src)="30"> However , like the Christians in Paul’s day , none of us should lose sight of this key fact ​ — soon we will face the most challenging test of our faith ! ​ — Read Luke 21 : 34 - 36 .
(trg)="30"> Ĩndĩ o ta Akristiano acio a matukũ - inĩ ma Paulo , tũtiagĩrĩirũo nĩ kũriganĩrũo atĩ ica ikuhĩ nĩ tũgũcemania na igerio rĩrĩa inene mũno rĩa wĩtĩkio ! ​ — Thoma Luka 21 : 34 - 36 .

(src)="31"> What is the yeartext for 2016 , and why is it appropriate ?
(trg)="31"> Rĩandĩko rĩa mwaka ũyũ nĩ rĩrĩkũ , na nĩkĩ nĩ rĩagĩrĩire ?

(src)="32"> What will help us to prepare for the events that lie immediately ahead of us ?
(trg)="32"> Nĩ kĩĩ gĩgũtũteithia twĩhaarĩrie nĩ ũndũ wa maũndũ marĩa marĩ hakuhĩ kũhaanĩka ?

(src)="33"> In the book of Hebrews , Paul outlines many things that will help us to strengthen our faith .
(trg)="33"> Thĩinĩ wa ibuku rĩa Ahibirania Paulo nĩ aagwetire maũndũ maingĩ marĩa mangĩtũteithia gwĩkĩra wĩtĩkio witũ hinya .

(src)="34"> One essential thing is highlighted in the first verse of the last chapter of that letter .
(trg)="34"> Ũndũ ũmwe wa bata mũno nĩ ũrĩa ũgwetetwo mũhari - inĩ wa mbere wa mũrango wa mũico wa marũa macio .

(src)="35"> That verse has been selected to be the yeartext for 2016 .
(trg)="35"> Mũhari ũcio nĩguo rĩandĩko rĩa mwaka ũyũ .

(src)="36"> It admonishes us : “ Let your brotherly love continue . ” ​ — Heb .
(trg)="36"> Rĩandĩko rĩu riugaga ũũ : “ Thiĩi na mbere kwendana ta ariũ a nyina ũmwe . ” ​ — Ahib .

(src)="37"> 13 : 1 .
(trg)="37"> 13 : 1 .

(src)="38"> Our yeartext for 2016 : “ Let your brotherly love continue . ” ​ — Hebrews 13 : 1
(src)="39"> What is brotherly love ?
(trg)="38"> Kwendana ta ariũ a nyina ũmwe nĩ kuuga atĩa ?

(src)="40"> What does it mean for us to show brotherly love ?
(trg)="39"> Kwendana ta ariũ a nyina ũmwe nĩ kuuga atĩa ?

(src)="41"> The Greek term used by Paul , phi·la·del·phiʹa , literally means “ affection for a brother . ”
(trg)="40"> Kiugo gĩa Kĩngiriki phi·la·del·phiʹa , kĩrĩa Paulo aahũthĩrire kiugaga “ kwenda mũndũ ũrĩa mũciaranĩirũo nake . ”

(src)="42"> Brotherly love is the type of affection that involves a strong , warm , personal attachment , such as to a family member or a close friend .
(trg)="41"> Wendo ũcio wa kwenda mũndũ ta tũrĩ a nyina ũmwe nĩ ũrata mũnene ta ũrĩa ũkoragwo gatagatĩ ka andũ a famĩlĩ kana arata a hakuhĩ mũno .

(src)="43"> We do not pretend to be brothers and sisters ​ — we are brothers and sisters .
(trg)="42"> Ti gwĩtua twĩtuaga atĩ tũrĩ aarĩ na ariũ a Ithe ũmwe , ĩndĩ ũguo nĩguo kũrĩ .

(src)="44"> Our strong feeling of attachment to one another is summed up nicely in these words : “ In brotherly love have tender affection for one another .
(trg)="43"> Wendo ũrĩa tũkoragwo naguo nĩ ũtaarĩirio wega mũno nĩ ciugo ici : “ Onanagiai wendo mũnene ta ũrĩa ũkoragwo na andũ a nyina ũmwe .

(src)="45"> In showing honor to one another , take the lead . ”
(trg)="44"> Harĩ kũheana gĩtĩo , koragwoi mũrĩ a mbere . ”

(src)="46"> Combined with principled love , a·gaʹpe , this type of love promotes close companionship among God’s people .
(trg)="45"> Wendo ũcio , hamwe na wendo wa a·gaʹpe ũrĩa ũtongoragio nĩ mootaro ma Kiugo kĩa Ngai nĩ ũteithagia andũ a Ngai gũkorũo marĩ arata a hakuhĩ na gũkorũo na ũrũmwe .

(src)="47"> How do true Christians understand the meaning of brotherly love ?
(trg)="46"> Akristiano a ma mataũkagĩrũo atĩa nĩ ciugo kwendana ta ariũ a nyina ũmwe ?

(src)="48"> “ ‘ Brotherly love , ’ ” according to one scholar , “ is a relatively rare term outside of Christian literature . ”
(trg)="47"> Kaingĩ ciugo ‘ kwendana ta ariũ a nyina ũmwe ’ cionekaga mabuku - inĩ marĩa maragia ũhoro wa Ngai .

(src)="49"> In Judaism , the meaning of the word “ brother ” sometimes extended beyond those who were literally relatives , but its meaning was still restricted to those within the Jewish nation and did not include Gentiles .
(trg)="48"> Ayahudi a tene kaingĩ maahũthagĩra kiugo mũrũ wa Ithe witũ kwaria ũhoro wa mũndũ wa famĩlĩ na rĩmwe na rĩmwe mũndũ ũtarĩ wa famĩlĩ .
(trg)="49"> Ĩndĩ matiahũthagĩra kiugo kĩu o na hanini makĩaria ũhoro wa mũndũ ũtaarĩ Mũyahudi .

(src)="50"> However , Christianity embraces all believers , no matter what their nationality .
(trg)="50"> O na kũrĩ ũguo , ithuĩ tũhũthagĩra kiugo kĩu tũkĩaria ũhoro wa Akristiano othe gũtekũmakania moimĩte bũrũri ũrĩkũ .

(src)="51"> As brothers , we have been taught by Jehovah to have brotherly affection for one another .
(trg)="51"> Jehova nĩ atũrutĩte kwendana ta ariũ a nyina ũmwe .

(src)="52"> But why is it vital that we let our brotherly love continue ?
(trg)="52"> O na kũrĩ ũguo - rĩ , nĩkĩ nĩ harĩ bata gũthiĩ na mbere kwendana ta ariũ a nyina ũmwe ?

(src)="53"> ( a ) What is the most important reason for us to show brotherly love ?
(trg)="53"> ( a ) Gĩtũmi kĩrĩa kĩnene gĩa kwendana ta ariũ a nyina ũmwe nĩ kĩrĩkũ ?

(src)="54"> ( b ) Give another reason why it is important to strengthen our affection for one another .
(trg)="54"> ( b ) Heana gĩtũmi kĩngĩ kĩrĩa kĩronania bata wa gwĩkĩra wendo witũ hinya .

(src)="55"> The simple answer is that Jehovah requires us to show brotherly love to one another .
(trg)="55"> Twagĩrĩirũo nĩ kwendanaga ta ariũ a nyina ũmwe tondũ ũcio nĩguo wendi wa Jehova .

(src)="56"> We cannot claim to love God and at the same time refuse to love our brothers .
(trg)="56"> Tũtingiuga atĩ nĩ twendete Ngai na tũtiendete aarĩ na ariũ a Ithe witũ .

(src)="57"> Additionally , we need one another .
(src)="58"> This is especially true in times of trouble .
(trg)="57"> Gĩtũmi kĩngĩ nĩ atĩ nĩ tũbataraga gũteithania , na makĩria hĩndĩ ya mathĩna .

(src)="59"> Paul knew that some of the Hebrew Christians to whom he was writing would soon need to leave their homes and material possessions .
(trg)="58"> Mũtũmwo Paulo nĩ aamenyaga atĩ thutha wa kahinda gatarĩ coho Akristiano amwe Ahibirania arĩa aandĩkagĩra marũa macio nĩ mangĩabatarire gũtiga mĩciĩ yao na indo ciao .

(src)="60"> Jesus had described how difficult that time would be .
(trg)="59"> Jesu nĩ aatarĩirie ũrĩa ihinda rĩu rĩngĩakorirũo rĩrĩ iritũ .

(src)="61"> So more than ever before , those Christians needed to strengthen their affection for one another . ​ — Rom .
(trg)="60"> Nĩ ũndũ ũcio , hĩndĩ ĩyo ĩtanakinya Akristiano acio nĩ maabataraga gwĩkĩra hinya biũ wendo ũrĩa maarĩ naguo gatagatĩ - inĩ kao . ​ — Rom .

(src)="62"> 12 : 9 .
(trg)="61"> 12 : 9 .

(src)="63"> What do we need to do now before the start of the great tribulation ?
(trg)="62"> Nĩ ũndũ ũrĩkũ twagĩrĩirũo nĩ gwĩka ihinda - inĩ rĩrĩ thĩna ũrĩa mũnene ũtanambĩrĩria ?

(src)="64"> Soon the destructive winds of the greatest tribulation of all time will be released .
(trg)="63"> Ica ikuhĩ huho iria cia kũniinana cia thĩna ũrĩa mũnene nĩ ikũrekererio .

(src)="65"> Then , we will do well to heed this inspired counsel : “ Go , my people , enter your inner rooms , and shut your doors behind you .
(src)="66"> Hide yourself for a brief moment until the wrath has passed by . ”
(trg)="64"> Hĩndĩ ĩyo nĩ tũkabatara gwathĩkĩra ũtaaro ũyũ wa Maandĩko : “ Atĩrĩrĩ , inyuĩ andũ akwa , ta tonyai tũnyũmba twanyu , mwĩtiirĩrie , mwĩhithe kahinda kanini mũira wa mathũgũta mathire . ”
(trg)="65"> ( Isa .

(src)="67"> These “ inner rooms ” may refer to our congregations .
(trg)="66"> 26 : 20 ) No kũhoteke atĩ “ tũnyũmba ” tũu nĩ ciũngano citũ .

(src)="68"> That is where we come together as brothers and sisters to worship Jehovah .
(trg)="67"> Kũu nĩkuo tũcemanagia hamwe na aarĩ na ariũ a Ithe witũ nĩguo tũthathaiye Jehova .

(src)="69"> But it is not enough for us to meet together regularly .
(trg)="68"> Ĩndĩ gũcemania gwiki ti kũiganu .

(src)="70"> Paul reminded the Hebrew Christians that they should use such occasions to incite one another “ to love and fine works . ”
(trg)="69"> Mũtũmwo Paulo aaririkanirie Akristiano Ahibirania atĩ hĩndĩ ya mĩcemanio ĩyo maagĩrĩirũo nĩ gwĩkĩrana hinya “ harĩ kwendana na mawĩra mega . ”

(src)="71"> We need to develop our brotherly love now , for it will help us during whatever tests and trials we may face in the future .
(trg)="70"> Twagĩrĩirũo nĩ kwĩrutanĩria gũkũria wendo witũ wa Gĩkristiano mahinda - inĩ maya tondũ nĩ ũgaatũteithia gũkirĩrĩria magerio o mothe marĩa tũngĩcemania namo ihinda rĩrĩa rĩroka .

(src)="72"> ( a ) What opportunities do we have to show brotherly love today ?
(trg)="71"> ( a ) Nĩ mĩeke ĩrĩkũ tũrĩ nayo ya kuonania atĩ nĩ twendanĩte ta ariũ a nyina ũmwe ?

(src)="73"> ( b ) Give examples of how Jehovah’s people have shown brotherly love .
(trg)="72"> ( b ) Heana ngerekano cia kuonania atĩ andũ a Jehova nĩ mendanĩte ta ariũ a nyina ũmwe .

(src)="74"> Even now , before the outbreak of the great tribulation , we have a strong need for brotherly love .
(trg)="73"> O na mahinda - inĩ maya mbere ya thĩna ũrĩa mũnene kwambĩrĩria , nĩ tũrabatara mũno kwendana ta ariũ a nyina ũmwe .

(src)="75"> Many of our brothers have been adversely affected by earthquakes , floods , hurricanes , tsunamis , or other natural disasters .
(trg)="74"> Aarĩ na ariũ a Ithe witũ aingĩ nĩ maranyamarĩka nĩ ũndũ wa ithingithia , mĩiyũro , ihuhũkanio , tsunami , kana icanjama ingĩ cia ndũire .

(src)="76"> Some brothers are suffering because of opposition and persecution .
(trg)="75"> Nĩ kũrĩ aarĩ na ariũ a Ithe witũ angĩ maranyarirũo .

(src)="77"> Added to all of this are the economic woes we experience daily as a result of living in this corrupt system of things .
(trg)="76"> Makĩria ma ũguo , nĩ ũndũ wa ungumania ũrĩa ũrĩ kuo ithuothe nĩ tũcemanagia na mathĩna ma kĩĩmbeca .

(src)="78"> As such problems increase , so do our opportunities to demonstrate the depth of our brotherly affection .
(trg)="77"> O ũrĩa mathĩna macio marathiĩ na mbere kuongerereka noguo tũragĩa na mĩeke mĩingĩ ya kuonania ũrĩa twendanĩte mũno ta ariũ a nyina ũmwe .

(src)="79"> Even though “ the love of the greater number [ of people ] will grow cold , ” we need to prove that our brotherly love continues . ​ — Matt .
(trg)="78"> O na gũtuĩka ‘ wendani wa andũ aingĩ nĩ ũnyihĩte , ’ nĩ tũkũbatara kuonania atĩ ithuĩ no tũrathiĩ na mbere kwendana ta ariũ a nyina ũmwe . ​ — Mat .

(src)="80"> 24 : 12 .
(trg)="79"> 24 : 12 .