# ase/102016082.xml.gz
# tdt/102016082.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> This publication is not for sale .
(trg)="2"> Livru neʼe laʼós atu faʼan .

(src)="3"> It is provided as part of a worldwide Bible educational work supported by voluntary donations .
(trg)="3"> Livru neʼe parte husi serbisu edukasaun nian kona - ba Bíblia neʼebé halaʼo iha mundu tomak .

(src)="4"> To make a donation , please visit www.jw.org .
(trg)="5"> Atu fó kontribuisaun , halo favór asesu ba www.jw.org / tdt

(src)="5"> Unless otherwise indicated , Scripture quotations are from the modern - language New World Translation of the Holy Scriptures .
(trg)="6"> Se la iha informasaun kona - ba tradusaun Bíblia nian , neʼe katak eskritura sira foti husi Bíblia Sagrada Tradusaun Mundu Foun .

# ase/102016088.xml.gz
# tdt/102016088.xml.gz


(src)="1"> HELP FOR THE FAMILY | MARRIAGE
(trg)="1"> AJUDA BA FAMÍLIA | MORIS KABEN NIAN

(src)="2"> When you and your spouse discuss a problem , do you seem to end up further apart than when you started the conversation ?
(trg)="2"> Kuandu Ita koʼalia kona - ba problema ruma ba Ita - nia kaben , dala ruma Ita sente laran - tun tanba Ita - nia kaben la komprende Ita , loos ka lae ?

(src)="3"> If so , you can improve the situation .
(trg)="3"> Se nuneʼe , Ita bele hadiʼa Ita - nia situasaun .

(src)="4"> First , though , there are a few things you should know about the different communication styles of men and women .
(trg)="4"> Mai ita buka - hatene uluklai diferensa kona - ba dalan neʼebé feto no mane koʼalia .

(src)="5"> *
(trg)="5"> *

(src)="6"> Women usually prefer to talk out a problem before hearing a solution .
(trg)="6"> Baibain feto sira hakarak fó sai hotu sira - nia problema antes sai prontu atu rona ba solusaun .

(src)="7"> In fact , sometimes talking is the solution .
(trg)="7"> Dala ruma , hodi fó sai buat neʼebé sira sente mak dalan ida atu rezolve sira - nia problema .

(src)="8"> “ I feel better when I have expressed my feelings and know that my husband understands me .
(trg)="8"> “ Kuandu haʼu fó sai haʼu - nia sentimentu no hatene katak haʼu - nia laʼen komprende ona , haʼu sente kmaan .

(src)="9"> After I talk about it , I’m over it ​ — usually within just minutes after the conversation . ” ​ — Sirppa .
(trg)="9"> Depois koʼalia tiha , haʼu sente neʼe laʼós problema ona — haʼu bele sai kontente kedas . ” ​ — Sirpa .

(src)="10"> *
(trg)="10"> *

(src)="11"> “ I can’t move on if I don’t have a chance to explain to my husband exactly how I feel .
(src)="12"> Talking it out is a form of closure for me . ” ​ — Ae - Jin .
(trg)="11"> “ Haʼu tenke esplika haʼu - nia sentimentu ba haʼu - nia laʼen , se lae , haʼu la bele haluha haʼu - nia problema no la bele kontinua halaʼo moris . ” ​ — Ae - Jin .

(src)="13"> “ It’s like detective work .
(src)="14"> As I talk , I’m analyzing each step of the problem and trying to get to the root of it . ” ​ — Lurdes .
(trg)="12"> “ Koʼalia mak haʼu - nia dalan atu rezolve problema , tanba bainhira haʼu koʼalia hela , haʼu bele analiza didiʼak problema neʼe nia hun mak saida . ” ​ — Lurdes .

(src)="15"> Men tend to think in terms of solutions .
(trg)="13"> Mane sira gosta hanoin kona - ba solusaun .

(src)="16"> That is understandable because fixing things makes a man feel useful .
(trg)="14"> Kuandu mane ida konsege hadiʼa problema , nia sente katak nia iha folin duni .

(src)="17"> Offering solutions is his way of showing his wife that she can rely on him for help .
(trg)="15"> Hodi fó solusaun ba feen nia problema , nia hakarak hatudu katak ninia feen bele sadere ba nia .

(src)="18"> So husbands are baffled when their solutions are not readily accepted .
(trg)="16"> Tan neʼe , kuandu ninia feen lakohi simu ninia sujestaun , neʼe halo nia konfuzaun .

(src)="19"> “ I can’t understand why you would talk about a problem if you didn’t want a solution ! ”
(trg)="17"> Laʼen ida naran Kirk hatete : “ Haʼu la komprende , tansá mak ema koʼalia sai ninia problema se lakohi atu rona ba solusaun ! ”

(src)="20"> says a husband named Kirk .
(trg)="18"> Maibé se Ita hakarak fó konsellu neʼebé diʼak ba Ita - nia kaben , Ita tenke komprende uluk ninia situasaun .

(src)="21"> But “ understanding must precede advice , ” warns the book The Seven Principles for Making Marriage Work .
(src)="22"> “ You have to let your partner know that you fully understand and empathize with the dilemma before you suggest a solution .
(trg)="19"> Livru ida ( The Seven Principles for Making Marriage Work ) hatete : “ Antes Ita fó sujestaun , Ita presiza fó - hatene Ita - nia kaben katak Ita komprende ho didiʼak ninia situasaun no Ita hanoin loos nia .

(src)="23"> Oftentimes your spouse isn’t asking you to come up with a solution at all ​ — just to be a good listener . ”
(trg)="20"> Dala barak , Ita - nia kaben la hein Ita atu fó solusaun ruma , maibé hakarak deʼit Ita atu sai rona - naʼin neʼebé diʼak . ”

(src)="24"> For husbands : Practice empathetic listening .
(trg)="21"> Ba laʼen sira : Treinu Ita - nia an atu rona ho didiʼak ba Ita - nia feen , no koko atu komprende ninia sentimentu .

(src)="25"> A husband named Tomás says : “ Sometimes after listening I think to myself , ‘ That didn’t accomplish anything . ’
(trg)="22"> Laʼen ida naran Tomás hatete : “ Depois haʼu rona tiha , haʼu hanoin : ‘ Rona deʼit la bele rezolve buat ida . ’

(src)="26"> But often that’s all my wife needs ​ — a listening ear . ”
(src)="27"> A husband named Stephen would agree .
(trg)="23"> Maibé dala barak neʼe mak buat neʼebé haʼu - nia feen presiza duni . ”

(src)="28"> “ I find it best to let my wife express herself without interrupting , ” he says .
(trg)="24"> Estevão mós dehan : “ Haʼu hakaʼas an atu la korta haʼu - nia feen nia liafuan bainhira nia fó sai ninia sentimentu .

(src)="29"> “ More often than not , she finishes and tells me she feels a lot better . ”
(trg)="25"> Kuandu haʼu rona ho didiʼak , haʼu - nia feen sempre sente kontente fali . ”

(src)="30"> Try this : The next time you discuss a problem with your wife , resist the urge to give unsolicited advice .
(trg)="26"> Koko toʼok : Kuandu Ita - nia feen koʼalia kona - ba problema ruma , keta buka atu fó kedas sujestaun .

(src)="31"> Make eye contact , and focus on what she is saying .
(src)="32"> Nod in agreement .
(trg)="27"> Nuʼudar Ita rona didiʼak , Ita mós presiza hateke ba nia , no liuhusi Ita - nia jeitu , hatudu katak Ita simu ninia hanoin .

(src)="33"> Repeat the gist of what she says to show that you get the point .
(trg)="28"> Koʼalia fali buat neʼebé nia hatete atu hatudu katak Ita komprende nia .

(src)="34"> “ Sometimes my wife just needs to know that I understand her and that I’m on her side , ” says a husband named Charles . ​ — Bible principle : James 1 : 19 .
(trg)="29"> Laʼen ida naran Carlos hatete : “ Dala ruma haʼu - nia feen presiza deʼit atu haʼu komprende ninia situasaun no nafatin apoia nia . ” ​ — Bíblia nia matadalan : Tiago 1 : 19 .

(src)="35"> For wives : Say what you need .
(trg)="30"> Ba feen sira : Fó - hatene Ita - nia laʼen se Ita hakarak nia atu rona didiʼak ba Ita .

(src)="36"> “ We might expect our spouse to know just what we need , ” says a wife named Eleni , “ but sometimes we do have to spell it out . ”
(trg)="31"> Feen ida naran Elena hatete : “ Dala ruma ita hein deʼit atu ita - nia laʼen siʼik saida mak ita presiza , maibé tuir loloos ita mak tenke fó sai . ”

(src)="37"> A wife named Ynez suggests this approach : “ I could say , ‘ Something is bothering me , and I would like you to hear me out .
(trg)="32"> Ines mós hatete : “ Haʼu hatete ba haʼu - nia kaben : ‘ Haʼu iha problema ida .
(trg)="33"> Maibé haʼu hakarak ó atu rona deʼit .

(src)="38"> I don’t need you to fix it , but I would like you to understand how I feel . ’ ”
(trg)="34"> Ó la presiza rezolve problema neʼe , tanba haʼu hakarak ó atu komprende haʼu - nia sentimentu deʼit . ’ ”

(src)="39"> Try this : If your husband prematurely offers solutions , do not conclude that he is being insensitive .
(trg)="35"> Koko toʼok : Se Ita - nia laʼen fó kedas solusaun ruma ba Ita , keta hanoin katak nia la hanoin Ita .

(src)="40"> Likely he is trying to lighten your load .
(trg)="36"> Karik nia hakarak deʼit atu hamenus Ita - nia problema .

(src)="41"> “ Instead of getting annoyed , ” says a wife named Ester , “ I try to realize that my husband does care and wants to listen but that he also just wants to help . ” ​ — Bible principle : Romans 12 : 10 .
(trg)="37"> Feen ida naran Ester hatete : “ Duké sai hirus , haʼu koko atu komprende katak haʼu - nia laʼen hanoin haʼu no nia mós hakarak rona no atu ajuda haʼu . ” ​ — Bíblia nia matadalan : Roma 12 : 10 .

(src)="42"> For both : We tend to treat others the way we want to be treated .
(trg)="38"> Ba feen - laʼen hotu : Baibain , ita - nia toman mak buat hotu neʼebé ita hakarak ema halo ba ita , ita mós halo ba sira .

(src)="43"> However , to discuss problems effectively , you need to consider how your spouse would like to be treated .
(trg)="39"> Maibé atu Ita bele koʼalia ho didiʼak ho Ita - nia kaben , Ita presiza hanoin uluk buat neʼebé Ita - nia kaben hakarak Ita atu halo .

(src)="44"> A husband named Miguel puts it this way : “ If you are a husband , be willing to listen .
(trg)="40"> Laʼen ida naran Miguel dehan : “ Se Ita mak laʼen , rona bá buat neʼebé Ita - nia feen koʼalia .

(src)="45"> If you are a wife , be willing to hear solutions once in a while .
(trg)="41"> Se Ita mak feen , sai prontu bá atu rona ba solusaun neʼebé dala ruma Ita - nia la’en fó .

(src)="46"> When you meet in the middle , both spouses benefit . ” ​ — Bible principle : 1 Peter 3 : 8 .
(trg)="42"> Kuandu imi naʼin - rua hakaʼas an , imi - nia moris kaben nian sei sai kontente liu . ” ​ — Bíblia nia matadalan : 1 Pedro 3 : 8 .

(src)="47"> The characteristics we will describe may not apply to every husband and wife .
(trg)="43"> Buat neʼebé hakerek iha informasaun neʼe , karik la aplika ba feen no laʼen hotu .

(src)="48"> Nevertheless , the principles discussed in this article can help any married person understand and communicate better with his or her spouse .
(trg)="44"> Maibé , informasaun neʼe bele ajuda ita hotu atu aumenta ita - nia matenek atu koʼalia ho ita - nia kaben .

(src)="49"> Names in this article have been changed .
(trg)="45"> Naran sira iha informasaun neʼe laʼós naran neʼebé loos .

(src)="50"> “ Be quick to listen , slow to speak . ” ​ — James 1 : 19 .
(trg)="46"> “ Ema ida - idak tenke lalais atu rona , neineik atu koʼalia . ” ​ — Tiago 1 : 19 .

(src)="51"> “ In showing honor to one another , take the lead . ” ​ — Romans 12 : 10 .
(trg)="47"> “ Buka uluk atu hatudu respeitu ba malu . ” ​ — Roma 12 : 10 .

(src)="52"> “ Have unity of mind , fellow feeling . ” ​ — 1 Peter 3 : 8 .
(trg)="48"> “ Imi hotu tenke iha neon ida deʼit , hanoin malu . ” ​ — 1 Pedro 3 : 8

(src)="53"> The Bible says : “ A word spoken at the right time ​ — how good it is ! ”
(trg)="49"> Bíblia dehan : “ Liafuan neʼebé koʼalia iha tempu neʼebé loos mak furak tebetebes ! ”

(src)="54"> Of course , the opposite is also true .
(trg)="50"> ( Provérbios [ Amsal ] 15 : 23 ) Neʼe katak liafuan neʼebé koʼalia iha tempu la loos mak buat neʼebé la furak duni .

(src)="55"> “ There is a direct link between bad timing and bad conversations . ” ​ — Sirppa .
(trg)="51"> “ Se ita koʼalia iha tempu neʼebé la diʼak , baibain dalan neʼebé ita koʼalia ba malu mós la diʼak . ” ​ — Sirpa .

(src)="56"> “ Hungry and tired are two big no - no’s for serious discussions . ” ​ — Julia .
(trg)="52"> “ Kuandu ita hamlaha ka kole , neʼe laʼós tempu neʼebé diʼak atu koʼalia kona - ba problema . ” ​ — Julia .

(src)="57"> “ One time I started to vent as soon as my husband came home .
(trg)="53"> “ Loron ida , bainhira haʼu - nia laʼen fila ba uma , haʼu koʼalia kedas kona - ba problema neʼebé mosu .

(src)="58"> Then I stopped myself mid - sentence and realized how annoying and exhausting I must have been !
(trg)="54"> Maibé derrepente deʼit , haʼu rekoñese katak haʼu halo baruk duni haʼu - nia laʼen !

(src)="59"> I told my husband that I would finish after we ate dinner .
(trg)="55"> Haʼu hatete fali ba nia : ‘ Ita han tiha lai mak haʼu sei konta tan . ’

(src)="60"> He thanked me , and by the time we continued our conversation , we were both more reasonable and calm . ” ​ — Lurdes .
(trg)="56"> Nia fó - agradese mai haʼu , no bainhira ami koʼalia fali , ami naʼin - rua sai kalma ona . ” ​ — Lurdes .

# ase/102017202.xml.gz
# tdt/102017202.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> This publication is not for sale .
(trg)="2"> Livru neʼe laʼós atu faʼan .

(src)="3"> It is provided as part of a worldwide Bible educational work supported by voluntary donations .
(trg)="3"> Livru neʼe parte husi serbisu edukasaun nian kona - ba Bíblia neʼebé halaʼo iha mundu tomak .

(src)="4"> To make a donation , please visit www.jw.org .
(trg)="5"> Atu fó kontribuisaun , halo favór asesu ba www.jw.org / tdt .

(src)="5"> Unless otherwise indicated , Scripture quotations are from the modern - language New World Translation of the Holy Scriptures .
(trg)="6"> Se la iha informasaun kona - ba tradusaun Bíblia nian , neʼe katak eskritura sira foti husi Bíblia Sagrada Tradusaun Mundu Foun .

# ase/102017203.xml.gz
# tdt/102017203.xml.gz


(src)="1"> Table of Contents
(trg)="3"> Ema barak nia hanoin

(src)="2"> Is the World out of Control or Not ?
(trg)="4"> Saida mak Bíblia hanorin ?
(trg)="5"> 8 AJUDA BA FAMÍLIA

(src)="3"> Searching for Answers
(trg)="6"> Hanorin oan haraik - an

(src)="4"> What Does the Bible Say ?
(trg)="11"> 14 BÍBLIA NIA HANORIN

# ase/102017204.xml.gz
# tdt/102017204.xml.gz


(src)="1"> Why does the world seem to be spinning out of control ?
(trg)="1"> Tanbasá mak mundu neʼe runguranga tebes ?

(src)="2"> The Bible says : “ It does not belong to man who is walking even to direct his step . ” ​ — Jeremiah 10 : 23 .
(trg)="2"> Bíblia hatete : “ Ema neʼebé laʼo mós la iha kbiit atu hili ninia hakat . ” — Jeremias ( Yeremia ) 10 : 23 .

(src)="3"> This issue of Awake !
(src)="4"> explains why many believe in a better future for our world .
(trg)="3"> Livru neʼe sei esplika tanbasá mak ema rihun ba rihun fiar katak mundu nia futuru sei sai furak tebes .

# ase/102017205.xml.gz
# tdt/102017205.xml.gz


(src)="1"> COVER SUBJECT | IS THE WORLD OUT OF CONTROL ?
(trg)="1"> INFORMASAUN IHA OIN | IHA ESPERANSA BA MUNDU NEʼE KA LAE ?

(src)="2"> THE year 2017 began with a dismal proclamation by the scientific community .
(trg)="2"> IHA fulan Janeiru , tinan 2017 , grupu sientista sira fó sai anúnsiu ida neʼebé triste tebes katak lakleur tan sei mosu dezastre boot neʼebé sei halakon mundu tomak .

(src)="3"> In January a group of scientists declared that the world just got closer to the worst catastrophe ever .
(trg)="3"> Sientista sira - neʼe mós uza relójiu simbóliku ida no sira muda relójiu nia daun tuir mundu nia situasaun .

(src)="4"> Using the symbolic Doomsday Clock to illustrate mankind’s proximity to a global disaster , scientists moved the clock’s minute hand forward by 30 seconds .
(trg)="4"> Relójiu simbóliku neʼe hatudu katak agora hela deʼit minutu rua ho balu antes mundu nia rohan , neʼe katak besik liu se kompara ho tinan hira liubá .

(src)="6"> In 2018 , scientists plan to evaluate again how close we are to the end of the world as we know it .
(trg)="5"> Iha tinan 2018 , sientista sira sei haree fila fali mundu nia situasaun hodi hatene mundu nia rohan besik liután ka lae .

(src)="7"> Will the Doomsday Clock still signal an impending and unprecedented catastrophe ?
(trg)="6"> Entaun , Ita rasik hanoin oinsá , mundu nia situasaun sei sai aat liután ka lae ?

(src)="8"> What do you think ?
(src)="9"> Is the world out of control ?
(trg)="7"> Iha esperansa ba mundu neʼe ka lae ?

(src)="10"> You might find the question somewhat difficult to answer .
(trg)="8"> Karik Ita hanoin pergunta neʼe susar tebes atu hatán .

(src)="11"> After all , even experts are divided on this subject .
(trg)="9"> Tuir loloos , laʼós ema hotu fiar katak mundu neʼe sei lakon .

(src)="12"> Not everyone believes in an inevitable doomsday .
(trg)="10"> No matenek - naʼin sira mós iha hanoin oioin kona - ba neʼe .

(src)="13"> In fact , millions of people believe in a bright future .
(trg)="11"> Maski nuneʼe , ema millaun ba millaun fiar katak mundu neʼe sei la lakon no ema nia moris sei sai diʼak liu .

(src)="14"> They profess to have evidence showing that mankind and our planet will survive indefinitely and that our quality of life will improve .
(trg)="12"> Sira hatete katak , sira iha evidénsia neʼebé bele prova ida - neʼe .

(src)="15"> Is that evidence credible ?
(trg)="13"> Entaun , evidénsia saida mak sira iha ?

(src)="16"> Is the world out of control or not ?
(trg)="14"> No iha duni esperansa ba mundu neʼe ka lae ?

(src)="17"> “ The Doomsday Clock is an internationally recognized design that conveys how close we are to destroying our civilization with dangerous technologies of our own making .
(trg)="15"> “ Relójiu mundu nia rohan mak relójiu simbóliku ida neʼebé sientista sira inventa atu hatudu mundu nia rohan besik ka lae .

(src)="18"> First and foremost among these are nuclear weapons , but the dangers include climate - changing technologies , emerging biotechnologies , and cybertechnology that could inflict irrevocable harm , whether by intention , miscalculation , or by accident , to our way of life and to the planet . ” ​ — Bulletin of the Atomic Scientists .
(trg)="16"> Sira fiar katak mundu neʼe sei lakon tanba teknolojia hanesan armas nukleár , teknolojia neʼebé bele estraga ambiente , . . . no internét neʼebé ema uza atu hamosu problema oioin .
(trg)="17"> Tuir loloos , teknolojia sira - neʼe hotu iha duni kbiit atu estraga ita - nia moris no mós mundu neʼe . ” — Bulletin of the Atomic Scientists .

# ase/102017206.xml.gz
# tdt/102017206.xml.gz


(src)="1"> COVER SUBJECT | IS THE WORLD OUT OF CONTROL ?
(trg)="1"> INFORMASAUN IHA OIN | IHA ESPERANSA BA MUNDU NEʼE KA LAE ?

(src)="2"> IF YOU are apprehensive or scared outright by the barrage of bad news , you are not alone .
(trg)="2"> ITA sente laran - taridu no taʼuk ka lae kuandu rona notísias aat barak ?
(trg)="3"> Tuir loloos , ema barak mós sente hanesan neʼe .