# ar/2016082.xml.gz
# tzh/2016082.xml.gz


(src)="1"> 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania ©
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> ان مجلة برج المراقبة هذه تكرم حاكم الكون يهوه الله .‏
(trg)="2"> Te jun ini maba ya yichʼ chonel .

(src)="4"> كما تشجع على الايمان بيسوع المسيح الذي مات لنحيا الى الابد والذي يحكم الآن ملكا لملكوت الله .‏
(trg)="3"> Ya yichʼ pukel ta swolol Balumilal yuʼun ya skoltayotik ta snopel te Bibliae , yuʼun ya xjuʼ ta pasel - a te aʼtel ini ya jtuuntestik te takʼin yuʼun te machʼatik jich yipal ya xlokʼ ta yoʼtanike .

(src)="6"> وهي تلتصق بالكتاب المقدس وتعتمده مرجعا لها .‏
(trg)="4"> Teme ya akʼan ya awakʼ majtʼan takʼine , awokoluk ochan ta pajina www.jw.org .

(src)="7"> ان هذه المجلة غير مخصصة للبيع .‏
(trg)="5"> Jteb ma spisiluk te textoetik lokʼesbil ta Biblia Scʼop Dios Tzeltal .

(src)="9"> لتقديم تبرُّع ،‏ الرجاء زيارة الموقع www.‎jw.‎org
(src)="10"> اقتباسات الآيات هي من الكتاب المقدس —‏ ترجمة العالم الجديد ،‏ إلا اذا أُشير الى غير ذلك .‏
(trg)="6"> Jaʼukmeto te kʼalal ya awil te letraetik XCD o TNM la yichʼ lokʼesel ta Biblia Xchʼul Cʼop Dios ta Tzeltal , sok ta Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras , edición 2013 ta inglés .

# ar/2016084.xml.gz
# tzh/2016084.xml.gz


(src)="1"> موضوع الغلاف
(trg)="1"> TEMA TA SBABIAL PAJINA

(src)="2"> ‏ « حبيبتي ،‏ كفى الآن .‏ .‏ .‏
(src)="3"> لا تبكي .‏ .‏ .‏
(trg)="2"> « Ma x - okʼat kantsil . . . te Diose ya snaʼ te jaʼ lek te bin kʼot ta pasele . »

(src)="4"> الله يعرف مصلحتنا » .‏
(src)="5"> هذا ما سمعته باربرا * في جنازة والدها الذي قضى في حادث سيارة .‏
(trg)="3"> Jaʼ jich la yichʼ albeyel ta muken jtul ants te Bebe sbiil te kʼalal yakik ta skanantayel te stat te lajemix ta skaj te milot yuʼun karroe .

(src)="6"> كانت باربرا مقرَّبة جدًّا من والدها .‏
(trg)="4"> Jich albot yuʼun jtul yamiga te ma yuʼunuk ay bin chopol ay ta yoʼtan - a te kʼalal jich la yale .

(src)="7"> وهذه الكلمات التي تفوَّهت بها صديقة العائلة بنيَّة حسنة لم تعزِّها بل جرحتها في الصميم .‏
(trg)="5"> Jaʼukmeto ta skaj te kʼayem ta lek sok stat te Bebe , te kʼalal jich albot yuʼun te yamigae maba mukʼubtesbot yoʼtan yuʼun , jaʼ lajinotxan .

(src)="8"> فقد ظلت تردِّد :‏ « موته لم يكن قط في مصلحة احد » .‏
(trg)="6"> Bayal buelta jich la sjojkʼoybey sba : « ¿ Bin - utʼil te jaʼ lek te bin kʼot ta pasele ? » .

(src)="9"> حتى بعد سنوات حين روت تفاصيل هذه الحادثة في كتابها ،‏ بدا واضحا ان جراحها لم تكن قد طابت بعد .‏
(trg)="7"> Bayal jaʼbil ta patil la stsʼibay ta jpajk libro te bin kʼax ta swentae , jaʼ - abi ya yakʼ ta naʼel te yakto ta woklajel yuʼun - a te machʼa laj yuʼune .

(src)="10"> وعلى غرار باربرا ،‏ يأخذ البعض وقتا طويلا ليتخطَّوا حزنهم ،‏ لا سيما عند فقدان شخص عزيز جدا .‏
(trg)="8"> Te bin kʼax ta skuxlejal te Bebe ya yakʼ ta ilel te ya xkʼax bayal tiempo ta swenta ya xchʼay bael te skʼuxul mel - oʼtane , kʼaxto - a te kʼalal jaʼ ya xlaj te machʼa jun koʼtan jbatik soke .

(src)="11"> لهذا السبب ،‏ يقول الكتاب المقدس ان الموت « عدو » .‏
(trg)="9"> Jaʼ yuʼun ma yan - nuknax ya kaʼiytik te kʼalal ya yal ta Biblia te jaʼ « slajibal jcontrahinwanej » te lajele ( 1 Corintios 15 : 26 ) .

(src)="12"> (‏ ١ كورنثوس ١٥ :‏ ٢٦‏ )‏ فهو يباغتنا ويختطف منا اغلى الناس ،‏ فنقف امامه عاجزين مكتوفي الايدي .‏
(trg)="10"> Animal ya xtal sjin te jkuxlejaltik te lajele sok ma spisiluk - ora ya sjultes ta koʼtantik te kʼalal ya smil te machʼa kʼax kʼux ta koʼtantike .

(src)="13"> ولا احد مستثنى من آثاره المدمرة .‏
(trg)="11"> Maʼyuk machʼa ya xkol ta skʼab .

(src)="14"> فلا عجب ان نصاب بالصدمة والذهول بعد وفاة مَن نحب .‏
(trg)="12"> Jaʼ yuʼun stalel te ma jnaʼtik bin ya jpastik ta swenta te lajel sok te wokoliletik ya yakʼe .

(src)="15"> لذا قد تراودنا اسئلة مثل :‏ ‹ كم من الوقت نحتاج لتخطِّي الفاجعة ؟‏
(trg)="13"> Ayniwan ajojkʼoybeyoj aba : « ¿ Jayeb tiempo ya xkʼax swenta ya xchʼay bael te skʼuxul mel - oʼtane ?

(src)="16"> كيف نتأقلم مع المأساة ؟‏
(trg)="14"> ¿ Bin ya skʼan pasel swenta ya xjuʼ ta tsʼikel ?

(src)="17"> كيف نعزِّي النائحين ؟‏
(src)="18"> وأي رجاء لأحبائنا الموتى ؟‏ › .‏
(trg)="15"> ¿ Bin – utʼil ya xjuʼ ya jkoltaytik te machʼa yak ta yaʼiybeyel skʼuxul te mel - oʼtane ?

(src)="19"> هذا الاسم مستعار .‏
(trg)="16"> ¿ Aybal bin ya xjuʼ ya smaliyik te machʼatik lajemikix te kʼux ta koʼtantike ? » .

# ar/2016085.xml.gz
# tzh/2016085.xml.gz


(src)="1"> موضوع الغلاف | عندما يغيِّب الموت مَن تحب .‏ .‏ .‏
(trg)="1"> TEMA TA SBABIAL PAJINA | TE KʼALAL YA XLAJ TE MACHʼA KʼUX TA KOʼTANTIKE

(src)="2"> هل أُصبتَ يوما بوعكة صحية ؟‏
(trg)="2"> ¿ Aybal stsakojat chamel ?

(src)="3"> لعلك تماثلت الى الشفاء بسرعة حتى انها لم تعد تخطر على بالك .‏
(trg)="3"> Ayniwan lekubat ta oranax te chʼayemix ta awoʼtane .

(src)="4"> الا ان التغلب على مصابك الاليم ليس بهذه السهولة .‏
(trg)="4"> Jaʼukmeto te skʼuxul mel - oʼtan ta swenta te machʼa ya xlaje maba pajal sok .

(src)="5"> يقول الدكتور آلان وولفِلت في كتابه مؤاساة قلب حزين على فقدان رفيق الزواج ‏ (‏ بالانكليزية )‏ :‏ « مخطئ مَن يظن ان بإمكانه ‹ تخطِّي › حزنه .‏ .‏ .‏
(trg)="5"> Te doktor Alan Wolfelt la stsʼibay te libro yuʼun te jich sbiilinej , Healing a Spouseʼs Grieving Heart ( Smukʼul kʼinal ta swenta te kʼalal lajemix te joytike ) jich la yal : « Te skʼuxul mel - oʼtane ma xchʼay ta oranax .
(trg)="6"> [ . . . ]

(src)="6"> لكنَّ هذا الحزن يخف بمرور الوقت وبدعم الآخرين » .‏
(trg)="7"> Jaʼukmeto te kʼalal ya xkʼax bael te tiempo sok ta swenta koltayel yuʼun te yantike , kʼunkʼun ya xchʼay bael » .

(src)="7"> تأمَّل مثلا في ردة فعل الاب الجليل ابراهيم حين توفِّيت زوجته .‏
(trg)="8"> Kiltik te bin yaʼiyel la yaʼiy sba te Abraham ta swenta te kʼalal laj te yinam Sara .

(src)="9"> (‏ تكوين ٢٣ :‏ ٢‏ ،‏ ترجمة العالم الجديد ،‏ الطبعة المنقحة ٢٠١٣ [ بالانكليزية ] )‏ وتشير كلمة « بدأ » انه احتاج فترة من الوقت ليتأقلم مع خسارته .‏
(trg)="9"> Te Biblia ya yal te bayal la smel yoʼtan sok la yokʼetay sbae , jaʼ - abi ya yakʼ ta naʼel te ya yichʼ bayal tiempo swenta juʼ yuʼun stsʼikel te skʼuxul mel - oʼtan ta skaj te machʼa chʼay ta kʼinal yuʼune .

(src)="10"> * والمثال الآخر هو يعقوب .‏
(src)="11"> فقد خدعه ابناؤه قائلين له ان ابنه يوسف قتله حيوان مفترس .‏
(trg)="10"> * Jaʼnix jich te Jacob te la yichʼ albeyel te lalaj yichʼ tiʼel ta jtiʼawal chambalam te snichʼan jaʼ te José sbiile .

(src)="12"> فناح « اياما كثيرة » ولم يقدر احد من عائلته على تعزيته .‏
(trg)="11"> « Bayel cʼahcʼal » la yaʼiybey skʼuxul mel - oʼtan jaʼnix jich te sfamiliae , maba juʼ yuʼunik smukʼubtesbeyel kʼinal yaʼiy .

(src)="13"> ومرَّت سنوات عديدة والحزن يعتصر قلبه .‏ —‏ تكوين ٣٧ :‏ ٣٤ ،‏ ٣٥ ؛‏ ٤٢ :‏ ٣٦ ؛‏ ٤٥ :‏ ٢٨‏ .‏
(trg)="12"> Bayal jaʼbil ta patil yakto ta yaʼiybeyel skʼuxul - a te mel - oʼtan ta skaj laj te snichʼane ( Génesis 23 : 2 ; 37 : 34 , 35 ; 42 : 36 ; 45 : 28 ) .

(src)="15"> واليوم ،‏ يعيش كثيرون حالة الحزن نفسها حين يفقدون شخصا يحبونه .‏
(trg)="13"> Jaʼnix jich ta ora ini te ants winiketik ya xkʼax swokolik - euk yuʼun te ya xchʼay ta kʼinal te sfamiliaik o yamigoik .

(src)="16"> تأمَّل في المثالين التاليين :‏
(trg)="14"> Nopa awaʼiy ta swenta te machʼa cholbil skʼoplalik liʼ ini .

(src)="17"> تقول غايل (‏ ٦٠ عاما )‏ :‏ « توفِّي زوجي روبرت في ٩ تموز (‏ يوليو )‏ ٢٠٠٨ في حادث مريع .‏
(trg)="15"> « Te jmamlal Robert ay bin kʼot ta stojol te laj ta oranax ta 9 yuʼun julio 2008 .

(src)="18"> لم يكن صباح ذلك اليوم مختلفا عن اي يوم آخر .‏
(trg)="16"> Ta sab - abi , maʼyuk tal ta jol teme ay bin ya xkʼot ta pasele .

(src)="19"> فبعد الفطور ،‏ تعانقنا وقبَّل واحدنا الآخر وتودَّعنا بكلمة ‹ أحبك › .‏
(trg)="17"> Kʼayemotik ta jujun kʼajkʼal te kʼalal ya xlaj koʼtankotik ta weʼel ta sabe , ya jkʼopon jilel jbakotik sok ya kujtsʼiy jbakotik , ya jpet jbakotik sok ya kalbey jbakotik te ya jkʼan jbakotike .

(src)="20"> ورغم مرور ست سنوات ،‏ لا يزال الحزن يملأ قلبي .‏
(trg)="18"> Kʼaxemix wakeb jaʼbil , jaʼukmeto kʼuxto ya kaʼiy te laj te Robert .

(src)="21"> لا أعتقد اني سأتخطَّى يوما خسارة روب » .‏
(trg)="19"> Ma jnaʼ teme ay jun kʼajkʼal ya xjuʼ kuʼun stsʼikele » ( xchi te Gail , te ayix 60 yaʼbilal ) .

(src)="22"> ويخبر إتيان (‏ ٨٤ عاما )‏ :‏ « صحيح ان اكثر من ١٨ سنة مضت على رحيل زوجتي الحبيبة ،‏ الا اني لا ازال أشتاق اليها وأبكي على خسارتها .‏
(trg)="20"> « Manchukme ayix dieciocho jaʼbil slajel te kiname , yato jnaʼ ta bayal sok kʼux ya kaʼiy te maʼyuk jokinejixe .
(trg)="21"> Te kʼalal ay bin tʼujbil ya kil ta kʼinale , ya xjul ta koʼtan te kinam sok ma xjuʼ ya kijkʼitay snopel te yaniwan smulan yilel - euk te bin yakon ta yilele » ( xchi te Etienne , te ayix 84 yaʼbilal ) .

(src)="23"> وكلما رأيت منظرا اخاذا ،‏ تخطر على بالي وأفكر كم كانت ستستمتع به لو كانت معي » .‏
(trg)="22"> Stalel te ya xjalaj bayal tiempo te skʼuxul mel - oʼtan te kʼalal ay machʼa ya xlaje .

(src)="24"> من الواضح اذًا ان نار الحزن لا تخبو بسهولة .‏
(trg)="23"> Ta jujuntul yanyantik - a te bin - utʼil ya xkʼax yuʼun te skʼuxul mel - oʼtane .

(src)="25"> وبما ان كل شخص يواجه المصيبة على طريقته الخاصة ،‏ فلا يحق لنا ان ندين الغير .‏
(trg)="24"> Jaʼ yuʼun maba lek te ay machʼa ya jlabantik yuʼun te bin yaʼiyel ya yaʼiy sba ta swenta te swokole .

(src)="26"> وفي الوقت نفسه ،‏ لا يجب ان نقسو على انفسنا اذا شعرنا اننا نبالغ في حزننا .‏
(trg)="25"> Jaʼnix jich maba lek te ya jkom jbatik ta okʼel ta skaj te ya jkuytik te yakotik ta jelawel yuʼun te bin yaʼiyel ya kaʼiy jbatike .

(src)="27"> ولكن هل تُشفى جراحنا يوما ما ؟‏
(trg)="26"> Jich yuʼun , ¿ aybal bin ya xjuʼ ya skoltayotik ta stsʼikel ?

(src)="28"> عاش اسحاق بن ابراهيم فترة طويلة في حزن عميق على موت امه سارة .‏
(trg)="27"> Jaʼnix jich te snichʼan Abraham jaʼ te Isaac sbiile , bayal tiempo la yaʼiybey skʼuxul te mel - oʼtane .

(src)="29"> وتذكر مقالة «‏ اقتدِ بإيمانهم‏ » في هذا العدد انه ظل حزينا عليها حتى بعد مرور ثلاث سنوات .‏ —‏ تكوين ٢٤ :‏ ٦٧‏ .‏
(trg)="28"> Oxeb jaʼbil ta patil kʼalal lajemix - a te Sara , te Isaac yakto ta yaʼiybeyel skʼuxul mel - oʼtan ta skaj laj te smeʼe ( Génesis 24 : 67 ) .

# ar/2016086.xml.gz
# tzh/2016086.xml.gz


(src)="1"> موضوع الغلاف | عندما يغيِّب الموت مَن تحب .‏ .‏ .‏
(trg)="1"> TEMA TA SBABIAL PAJINA | TE KʼALAL YA XLAJ TE MACHʼA KʼUX TA KOʼTANTIKE

(src)="2"> يمطرك الناس بنصائح عديدة في هذا المجال ،‏ ولكن ليست جميعها مفيدة .‏
(trg)="3"> Jich bitʼil , ayniwan machʼa ya yalbat te ma x - okʼate sok te ma xa awal te bin yaʼiyel ya awaʼiy abae , ay yantik ya yalulanbat te jaʼ lek te ya awokʼetay abae .

(src)="3"> مثلا ،‏ قد ينصحك البعض بكبت مشاعرك وعدم البكاء .‏
(trg)="4"> Jaʼukmeto te bin ya yal te Biblia lek stukel sok ya skoltaybey skʼoplal te bintik yachʼil tʼunbil skʼoplal yuʼun te winiketike .

(src)="4"> اما البعض الآخر فيشجِّعونك ان تطلق العنان لمشاعرك .‏
(trg)="5"> Ay bayal ta pam lum te maba lek ya yilik te ya x - okʼ te winiketike .

(src)="5"> الا ان الكتاب المقدس يسدي نصائح اكثر اتِّزانا تدعمها آخر الابحاث .‏
(trg)="6"> Jaʼukmeto , ¿ lekbal te ya xkʼexawotik yuʼun te ya x - okʼotik ta komonsitile ?

(src)="6"> صحيح ان بعض الحضارات تعتبر بكاء الرجل عيبا ،‏ ولكن لا يجب ان نخجل اذا ذرفنا الدموع علنا .‏
(trg)="7"> Ay chaʼoxtul te machʼatik ya snopbeyik skʼoplal te bin - utʼil lek ya x - aʼtej te jchinamtike , ya yalik te kʼalal ya x - okʼotike ya skoltayotik ta swenta te skʼuxul mel - oʼtane .

(src)="7"> يقرُّ خبراء بالصحة العقلية ان البكاء رد فعل طبيعي حين يغمرنا الحزن .‏
(src)="8"> فهو يساعدنا ان نكمل حياتنا رغم فداحة الخسارة .‏
(trg)="8"> Jaʼ yuʼun te kʼalal ya xkʼax kuʼuntik spisil te bitʼil ya kaʼiy jbatike , ya skoltayotik ta stsʼikel te skʼuxul mel - oʼtan ta swenta te machʼa laj baele .

(src)="9"> اما كبت المشاعر فمضرّ .‏
(trg)="9"> Jaʼukmeto teme ma xkakʼtik ta ilel te bin yaʼiyel ya kaʼiy jbatike , ya yutsʼinotikxan .

(src)="10"> والكتاب المقدس من جهته لا يقول ان البكاء حرام او عيب .‏
(trg)="10"> Te Biblia maʼyuk banti ya yalbey chopol skʼoplal te okʼel o te ma snaʼ ya x - okʼ stukel te winiketike .

(src)="11"> خذ يسوع على سبيل المثال .‏
(trg)="11"> Juluk ta awoʼtan te bin kʼot ta stojol te Jesuse .

(src)="12"> فرغم انه كان قادرا على اقامة الاموات ،‏ بكى امام الجميع على موت صديقه العزيز لعازر .‏ —‏ يوحنا ١١ :‏ ٣٣ -‏ ٣٥‏ .‏
(trg)="12"> Manchukme ay yuʼel swenta ya schaʼkuxajtes tal te machʼatik lajemikixe , okʼ ta komonsitil te kʼalal laj te yamigo Lazaroe , maba kʼexaw yuʼun ( Juan 11 : 33 - 35 ) .

(src)="13"> كما تنتاب المحزونين احيانا نوبات غضب ،‏ خاصة اذا كان الموت فجائيا .‏
(trg)="13"> Ay baeltik te ants winiketik ya yakʼik ta ilel sok yilinbaik te skʼuxul mel - oʼtane , kʼaxto - a te kʼalal ma naʼbiluk te ay machʼa ya xlaje .

(src)="14"> فهم يغضبون لأسباب كثيرة ،‏ منها سماع آراء طائشة وغير صحيحة من شخص يحترمونه .‏
(trg)="14"> Ayniwan bayal swentail bin yuʼun ya x - ilin te ants winike , jich bitʼil te kʼalal maba nopbil nailuk sok te maʼyuk swentail te bin ya x - albot yuʼun te machʼa yichʼoj ta mukʼe .

(src)="15"> مثلا ،‏ يخبر رجل من جنوب افريقيا يدعى مايك :‏ « توفِّي والدي حين كنت في الـ‍ ١٤ من عمري .‏
(trg)="15"> Te Mike te jaʼ slumal Sudáfrica jich la yal : « Aytonax 14 kaʼbilal - a te kʼalal laj te jtate .

(src)="16"> فأخبرنا الكاهن الانغليكاني في المأتم ان الله يحتاج الى الناس الصالحين ،‏ لذا يأخذهم اليه قبل الاوان .‏
(trg)="16"> Te kʼalal jajch ta albeyel skʼoplal te jtate , la yal jtul pastor yuʼun iglesia anglicana te jaʼlaj Dios ya skʼan te ayuk ta chʼulchan te machʼatik lek yoʼtanike , jaʼlaj yuʼun te ikʼot baele .

(src)="17"> * فشعرت بالغضب لأننا كنا في امس الحاجة الى والدنا .‏
(trg)="17"> * Ilinon yuʼun te bin la yalbone , melel bayal jkʼanojkotik te jtate .

(src)="18"> وما زلت اتألم حتى بعد ٦٣ سنة » .‏
(trg)="18"> Manchukme kʼaxemix sesenta jaʼbile , yato slajinon te bin la yalbone » .

(src)="19"> وماذا عن مشاعر الذنب ؟‏
(trg)="19"> ¿ Jaxan teme ay amul ya awaʼiye ?

(src)="20"> اذا مات احد احبائك فجأة ،‏ فقد تلوم نفسك وتقول :‏ « لو فعلت كذا وكذا ،‏ لما حصل ما حصل » .‏
(trg)="20"> Te machʼa maba maliybil yuʼun te ay machʼa ya xlaje , ayniwan jich ya xjuʼ ya snop ini : « Te ayuk la jpas - abi o ini , maniwan laj te jichuke » .

(src)="21"> او لعلك تخاصمت معه في آخر لقاء بينكما ،‏ مما يزيد الطين بلة .‏
(trg)="21"> O ayniwan jaʼ bayalxan amul ya awaʼiy aba yuʼun te la awut abaik te kʼalal slajibal buelta la akʼopon abaike .

(src)="22"> فإذا أحسست بالذنب وخنقك الغضب ،‏ فلا تكبت مشاعرك .‏
(trg)="22"> Teme ya slajinat te ay amul ya awaʼiy aba sok te ay skʼajkʼal awoʼtane , ma xa amuk ta awoʼtan .

(src)="23"> الجأ الى صديق يصغي اليك ويطمئنك ان حالتك تشبه حالة كثيرين ممَّن يتصارعون مع هذه المشاعر غير المنطقية .‏
(trg)="23"> Albeya jtul awamigo te ya schʼam yaʼiy te bin yaʼiyel ya awaʼiy abae sok te ya skoltayat swenta ya xkʼot ta awoʼtan te stalel te jich ya kaʼiy jbatik te kʼalal ya xlaj te machʼa kʼux ta koʼtantike .

(src)="24"> والكتاب المقدس يتكلَّم عن صديق كهذا ،‏ قائلا :‏ « الرفيق الحقيقي يحب في كل وقت ،‏ وهو اخ للشدة يولد » .‏ —‏ امثال ١٧ :‏ ١٧‏ .‏
(trg)="24"> Te Biblia jich ya sjultes ta koʼtantik : « Te machʼa jun yoʼtan sbahic , spisil ora ay scʼuxul yoʼtan , soc hich cʼohem te bin utʼil sbanquil ta yorahil wocol » ( Proverbios 17 : 17 ) .

(src)="25"> وأفضل صديق على الاطلاق هو خالقنا يهوه الله .‏
(trg)="25"> Te machʼa lekil amigo kuʼuntik ta yorail - abi , jaʼ te Jehová .

(src)="26"> لذا تكلَّم معه في الصلاة واسكب نفسك امامه ‹ لأنه يهتم بك › .‏
(trg)="26"> Albeya spisil te bin ay ta awoʼtane , melel kanantaybilat yuʼun ( 1 Pedro 5 : 7 ) .

(src)="27"> (‏ ١ بطرس ٥ :‏ ٧‏ )‏ وهو يعدك ان ‹ سلامه الذي يفوق كل فكر › سيهدِّئ افكارك ومشاعرك .‏
(trg)="27"> Teme jich ya apase yame awil bin - utʼil ya smukʼubtesbat kʼinal ya awaʼiy te koltayel yuʼun « te lamal qʼuinal te ya yacʼ te Diose , te cʼax mucʼ te ma xhuʼ cuʼuntic snaʼel » ( Filipenses 4 : 6 , 7 ) .

(src)="28"> (‏ فيلبي ٤ :‏ ٦ ،‏ ٧‏ )‏ دَع يهوه يشفي جراحك بواسطة كلمته ،‏ الكتاب المقدس .‏
(trg)="28"> Jaʼnix jich lea smukʼul kʼinal ya awaʼiy ta sJun te Diose .

(src)="29"> على سبيل المثال ،‏ يمكنك ان تدوِّن لائحة بالآيات المعزِّية او ربما تستظهر بعضا منها ايضا .‏
(trg)="29"> Yame skoltayat teme ya atsʼibay junuk lista yuʼun te textoetik te ya smukʼubtesbat kʼinal ya awaʼiy sok teme ya awakʼ ta ajol cheʼoxebuke ( ilawil te recuadro ) .

(src)="30"> (‏ انظر الاطار «‏ آيات معزِّية من الكتاب المقدس‏ » .‏ )‏
(trg)="30"> Teme ya anopilan ta awoʼtan te bin ya yale yame skoltayat , kʼaxto - a teme jich ya apas ta ajkʼabal te kʼalal atukel ayat sok teme jkʼaxel ma xtal awayele ( Isaías 57 : 15 ) .

(src)="31"> والتأمل فيها مناسب ،‏ خاصة في الليل حين تكون بمفردك وقد طار النوم من عينيك .‏ —‏ اشعيا ٥٧ :‏ ١٥‏ .‏
(trg)="31"> Mato ayuk bayal tiempo , ay jtul winik te ayix 40 yaʼbilal te ya kakʼbeytik sbiilin Jack , laj ta cáncer te yiname .

(src)="32"> تأمَّل في اختبار جاك (‏ ٤٠ سنة )‏ الذي خسر زوجته الحبيبة مؤخرا بعد معاناة مع مرض السرطان .‏
(trg)="32"> Ay baeltik te jkʼaxel stukel ya yaʼiy sbae , jaʼukmeto jaʼ bayal koltayot te ya skʼopon Diose .

(src)="33"> فهو يشعر احيانا بوحدة قاتلة ،‏ لكنَّه وجد في الصلاة الدواء الشافي .‏
(trg)="33"> Jich la yal : « Te kʼalal ya jkʼopon te Jehovae maba jtukel ya kaʼiy jba .

(src)="34"> يقول :‏ « حين اصلِّي الى يهوه لا اشعر ابدا بالوحدة .‏
(trg)="34"> Jteb ma spisiluk - ora ya xwijkʼ jsit ta ajkʼabal sok jkʼaxel ma xtalix - a te jwayele .

(src)="35"> وعندما أستفيق في الليل ولا يعود يغمض لي جفن ،‏ اقرأ آيات معزِّية من الاسفار المقدسة وأتأمل فيها ،‏ ثم اصلِّي الى يهوه وأبوح له بمشاعري .‏
(trg)="35"> Te kʼalal ya jkʼopon sok ya jnopilan ta koʼtan te bin ya yal te Biblia sok te kʼalal ya jcholbey yaʼiy Dios te bin yaʼiyel ya kaʼiy jbae , ya yakʼbon slamalil kʼinal ya kaʼiy .

(src)="36"> اذَّاك يغمرني شعور بالطمأنينة والسلام ،‏ فيهدأ بالي وقلبي وأنام قرير العين » .‏
(trg)="36"> Ta patil jich ya jta te slamalil koʼtan sok jich ya xwayon ta lek » .

(src)="37"> وتشاطره الرأي فانيسا ،‏ شابة خسرت امها بعد صراع مع المرض .‏
(trg)="37"> Jtul jchʼiel achʼix te Vanessa sbiil , laj te smeʼ ta skaj chamel , jaʼnix jich koltayot yuʼun te la skʼopon Diose .

(src)="39"> تخبر قائلة :‏ « في اصعب الاوقات ،‏ أصرخ الى يهوه الله وأجهش بالبكاء .‏
(trg)="38"> Jich la yal : « Te kʼalal jkʼaxel ayon ta mel - oʼtan - ae ma xkomon ta okʼel sok bayal buelta la kalbey sbiil te Diose .

(src)="40"> وفي كل مرة ،‏ يسمع يهوه لي ويمدني بالقوة التي أحتاجها » .‏
(trg)="39"> La yaʼiybon jkʼope sok spisil - ora la skoltayon » .

(src)="41"> اضافة الى ذلك ،‏ ينصح بعض المتخصصين كل المحزونين ان يمدُّوا يد العون لغيرهم او يقوموا بعمل تطوعي .‏
(trg)="40"> Te machʼatik ya stsitsawanik ta swenta te skʼuxul mel - oʼtane ya yalik ta swenta te machʼatik ya xkʼax yuʼun spisil - abi , te yakuk yakʼbeyik stiempoil ta skoltayel te yantik , jich bitʼil te yakuk skoltayik te spatxujkike .

(src)="42"> فذلك يريحهم ويفرحهم .‏
(trg)="41"> Jich ya xjuʼ ya sta yip yoʼtanik sok ya xkʼax bael te skʼuxul mel - oʼtan ya yaʼiyike ( Hechos 20 : 35 ) .

(src)="43"> (‏ اعمال ٢٠ :‏ ٣٥‏ )‏ وكثيرون من المسيحيين وجدوا في مساعدة الناس تعزية كبيرة .‏ —‏ ٢ كورنثوس ١ :‏ ٣ ،‏ ٤‏ .‏
(trg)="42"> Bayal j - batetik yuʼun Dios te kʼalal yakik ta yaʼiybeyel skʼuxul - a te mel - oʼtane , snaʼojik te kʼalal ya skoltayik te yantike , jaʼ ya x - akʼbot stseʼelil yoʼtanik ( 2 Corintios 1 : 3 , 4 ) .

(src)="44"> هذا التعليم ليس مؤسسا على الكتاب المقدس .‏
(trg)="43"> Ma jichuk ya yakʼ ta nopel te Biblia te bitʼil ya yalike .

(src)="45"> فكلمة الله تخبرنا لمَ يموت البشر .‏ —‏ جامعة ٩ :‏ ١١ ؛‏ يوحنا ٨ :‏ ٤٤ ؛‏ روما ٥ :‏ ١٢‏ .‏
(trg)="44"> Te Biblia ya yal te ay oxchajp bin yuʼun te ya xlajotike ( Eclesiastés 9 : 11 , XCD ; Juan 8 : 44 ; Romanos 5 : 12 ) .

(src)="46"> يتعاطف الله مع ألمنا .‏ —‏ مزمور ٥٥ :‏ ٢٢ ؛‏ ١ بطرس ٥ :‏ ٧‏ .‏
(trg)="45"> Te Diose kʼux ya yaʼiy te kʼalal ya xkʼax awokole ( Salmo 55 : 22 ; 1 Pedro 5 : 7 ) .

(src)="47"> يصغي الله باهتمام الى صلوات خدامه .‏ —‏ مزمور ٨٦ :‏ ٥ ؛‏ ١ تسالونيكي ٥ :‏ ١٧‏ .‏
(trg)="46"> Te Diose ya schʼambey yaʼiy skʼop te j - abatetik yuʼune ( Salmo 86 : 5 ; 1 Tesalonicenses 5 : 17 ) .