# ar/102000000.xml.gz
# ro/102000000.xml.gz


(src)="1"> قائمة المحتويات
(trg)="1"> Cuprins
(trg)="2"> 8 ianuarie 2000

(src)="3"> الطلب المتزايد على المعالجة والجراحة دون دم
(trg)="3"> Medicina şi chirurgia fără transfuzii — O disciplină în plin avânt

(src)="4"> صارت الجراحة دون دم اليوم شائعة بشكل لم يسبق له مثيل .‏
(trg)="4"> Ca disciplină , medicina şi chirurgia fără transfuzii cunoaşte o răspândire fără precedent .

(src)="5"> فلماذا هي مطلوبة الى هذا الحد ؟‏
(trg)="5"> De ce se află ea în plin avânt ?

(src)="6"> وهل هي بديل آمن لنقل الدم ؟‏
(trg)="6"> Este aceasta o alternativă sigură la transfuzia de sânge ?

(src)="7"> ٣ روّاد في الطب
(trg)="7"> 3 Pionieri în medicină

(src)="8"> ٤ نقل الدم —‏ تاريخ طويل بين أخذ وردّ
(trg)="8"> 4 Transfuzia de sânge — O lungă istorie plină de controverse

(src)="9"> ٧ الطلب المتزايد على المعالجة والجراحة دون دم
(trg)="9"> 7 Medicina şi chirurgia fără transfuzii — O disciplină în plin avânt

(src)="10"> ١٢ هل تريدون ان تتعلَّموا لغة اجنبية ؟‏
(trg)="10"> 12 Vreţi să învăţaţi o limbă străină ?

(src)="11"> ١٤ هل ترفع القهوة مستوى الكولسترول ؟‏
(trg)="11"> 14 Măreşte cafeaua nivelul de colesterol ?

(src)="13"> ٢٢ ‏ « اروع ما يُنشر من مجلات »‏
(trg)="12"> 20 Mamele bolnave de SIDA sunt puse în faţa unei dileme

(src)="14"> ٢٣ مساعدة ضحايا التعذيب
(trg)="13"> 22 „ Cele mai bune reviste care există “

(src)="15"> ٢٨ مراقبين العالم
(trg)="14"> 23 Ajutor pentru victimele torturii

(src)="16"> ٣٠ من قرائنا
(trg)="15"> 28 Lumea în obiectiv

(src)="17"> ٣١ حديقة الخيزران لا بامبوزري —‏ حلم تحقَّق
(trg)="16"> 30 De la cititorii noştri
(trg)="17"> 31 La Bambouseraie — Un vis devenit realitate

(src)="18"> ٣٢ لا يمكنه ان يحتفظ بنسخته
(trg)="18"> 32 Nu reuşeşte să - şi păstreze revista

(src)="19"> عالم الحشرات المدهش ١٥
(trg)="19"> Lumea uluitoare a insectelor 15

(src)="20"> عوض ان تسحقوا كل حشرة تمر امامكم ،‏ لمَ لا تتعلمون شيئا عن عالم الحشرات المدهش ؟‏
(trg)="20"> În loc să striviţi orice gândac ce vă iese în cale , n - ar fi mai bine să învăţaţi câte ceva despre lumea uluitoare a insectelor ?

(src)="21"> نظرة متزنة الى العادات الشائعة ٢٦
(trg)="21"> Un punct de vedere echilibrat cu privire la obiceiurile locale 26

(src)="22"> يعود اصل عادات كثيرة الى المعتقدات الخرافية والأفكار الدينية غير المؤسسة على الكتاب المقدس .‏
(trg)="22"> Multe obiceiuri au la origine superstiţii şi concepţii religioase nebiblice .

(src)="23"> فكيف ينبغي ان ينظر المسيحي الى ممارسات كهذه ؟‏
(trg)="23"> Cum ar trebui să privească un creştin aceste practici ?

# ar/102000001.xml.gz
# ro/102000001.xml.gz


(src)="1"> روّاد في الطب
(trg)="1"> Pionieri în medicină

(src)="2"> كان جوزيه ،‏ بلجيكي من بلدة اوپاي الصغيرة ،‏ بعمر ٦١ سنة عندما أُخبر انه يحتاج الى زرع للكبد .‏
(trg)="2"> LA VÂRSTA de 61 de ani , lui José , un belgian din orăşelul Oupeye , i s - a spus că trebuia să i se facă un transplant de ficat .

(src)="3"> يقول :‏ « كان ذلك اكبر صدمة تلقيتها في حياتي » .‏
(trg)="3"> „ A fost şocul vieţii mele “ , spune el .

(src)="4"> قبل اربعة عقود فقط ،‏ كانت مجرد فكرة زرع الكبد مستحيلة .‏
(trg)="4"> În urmă cu numai 40 de ani , transplantul de ficat era ceva de neconceput .

(src)="5"> حتى في سبعينات الـ‍ ١٩٠٠ ،‏ لم تتعدَّ نسبة من بقوا احياء بعد العملية الـ‍ ٣٠ في المئة .‏
(trg)="5"> Chiar şi în anii ’ 70 , rata supravieţuirii era de numai 30 % .

(src)="6"> اما اليوم ،‏ فإن عمليات زرع الكبد تُجرى بشكل روتيني وبمعدل نجاح اعلى بكثير .‏
(trg)="6"> În prezent însă , transplanturile de ficat sunt la ordinea zilei , şansele de reuşită fiind mult mai mari .

(src)="7"> لكن لا يزال هنالك عائق كبير .‏
(trg)="7"> Totuşi există un mare dezavantaj .

(src)="8"> فغالبا ما يرافق زرع الكبد نزف كثير ،‏ لذلك يلجأ الاطباء عادة الى اجراءات نقل الدم خلال العملية .‏
(trg)="8"> Întrucât transplantul de ficat este adesea însoţit de hemoragii abundente , medicii apelează , în general , la transfuzie în timpul intervenţiei chirurgicale .

(src)="9"> لكنَّ جوزيه ،‏ رغم رغبته في زرع الكبد ،‏ رفض نقل الدم بسبب قناعاته الدينية .‏
(trg)="9"> Datorită convingerilor sale religioase , José nu dorea să primească sânge .

(src)="10"> فهل كان الوضع مستعصيا ؟‏
(trg)="10"> Dar dorea să i se facă transplantul de ficat .

(src)="11"> قد يظن البعض ذلك .‏
(trg)="12"> Probabil că unii cred că da .

(src)="12"> لكنَّ رئيس الجراحين شعر انه هو وزملاءه لديهم امل كبير بإجراء العملية بنجاح دون دم .‏
(trg)="13"> Însă chirurgul - şef a considerat că el şi colegii săi aveau şanse mari de reuşită în ce priveşte efectuarea operaţiei fără transfuzie .

(src)="13"> وهذا ما فعلوه تماما !‏
(trg)="14"> Şi exact aşa au făcut !

(src)="14"> وبعد ٢٥ يوما فقط من اجراء العملية ،‏ رجع جوزيه الى بيته مع زوجته وابنته .‏
(trg)="15"> După numai 25 de zile de la operaţie , José era din nou acasă , alături de soţia şi fiica sa .

(src)="15"> *
(trg)="16"> *

(src)="16"> فبفضل مهارات من تدعوهم مجلة تايم ‏ (‏ بالانكليزية )‏ « ابطال الطب » ،‏ صارت المعالجة والجراحة دون دم شائعتين اليوم بشكل لم يسبق له مثيل .‏
(trg)="17"> Graţie priceperii celor pe care revista Time îi numeşte „ eroi ai medicinei “ , în prezent medicina şi chirurgia fără sânge a devenit o disciplină mai cunoscută ca oricând .

(src)="17"> ولكن لماذا الطلب عليهما كبير الى هذا الحد ؟‏
(trg)="18"> Dar de ce se află ea în plin avânt ?

(src)="18"> للإجابة عن هذا السؤال ،‏ دعونا نفحص تاريخ اجراءات نقل الدم الحافل بالتقلُّبات .‏
(trg)="19"> Pentru a răspunde la această întrebare , să examinăm mai întâi istoria transfuziei de sânge , o istorie plină de controverse .

(src)="19"> ‏ [ الحاشية ]‏
(trg)="20"> [ Notă de subsol ]

(src)="20"> ان عمليات زرع الاعضاء بالنسبة الى شهود يهوه مسألة تعود الى ضمير الافراد .‏
(trg)="21"> Martorii lui Iehova consideră transplantul de organe drept o chestiune lăsată la latitudinea conştiinţei fiecăruia .

(src)="21"> ‏ [ الصورة في الصفحة ٣ ]‏
(trg)="22"> [ Legenda fotografiei de la pagina 3 ]

(src)="22"> هنالك حاليا اكثر من ٠٠٠‏,٩٠ طبيب حول العالم اعلنوا انهم مستعدون ان يعالجوا شهود يهوه دون نقل دم
(trg)="23"> În întreaga lume există în prezent peste 90 000 de medici care şi - au exprimat dorinţa de a - i trata fără sânge pe Martorii lui Iehova

# ar/102000002.xml.gz
# ro/102000002.xml.gz


(src)="1"> نقل الدم —‏ تاريخ طويل بين أخذ وردّ
(trg)="1"> Transfuzia de sânge — O lungă istorie plină de controverse

(src)="2"> ‏ « لو كانت كريات الدم الحمراء اليوم عقّارا جديدا ،‏ لكان من الصعب جدا الترخيص لها » .‏ —‏ الطبيب جفري ماكِلو .‏
(trg)="2"> „ Dacă în prezent hematiile ar fi considerate un nou medicament , ar fi foarte greu să fie brevetate . “ — Dr .
(trg)="3"> Jeffrey McCullough .

(src)="3"> في شتاء سنة ١٦٦٧ ،‏ جيء برجل مجنون وعنيف يدعى انطوان موروا الى الطبيب البارز جان باتيست دني ،‏ طبيب ملك فرنسا لويس الرابع عشر ،‏ ليعالجه .‏
(trg)="4"> ÎN IARNA anului 1667 , lui Jean - Baptiste Denis , un renumit medic de la curtea regelui Franţei Ludovic al XIV - lea , i s - a adus un nebun violent pe nume Antoine Mauroy .

(src)="4"> وكان لدى دني « العلاج » المثالي للمسّ المصاب به موروا —‏ نقلُ دم عِجل ،‏ ظنّا منه ان له تأثيرا مهدئا .‏
(trg)="5"> Denis deţinea „ tratamentul “ ideal pentru vindecarea nebuniei lui Mauroy : o transfuzie de sânge de viţel , care urma să aibă , după părerea lui , un efect calmant asupra pacientului său .

(src)="5"> لكنَّ موروا لم يتحسن .‏
(trg)="6"> Însă pentru Mauroy lucrurile n - au mers bine .

(src)="6"> صحيح ان حالة هذا الرجل الفرنسي تحسنت بعد اجراء ثانٍ لنقل الدم ،‏ لكنَّ الجنون ما لبث ان عاوده ومات بعد فترة قصيرة .‏
(trg)="7"> Este adevărat că , după a doua transfuzie , starea sănătăţii lui s - a îmbunătăţit .
(trg)="8"> Dar , la scurt timp după aceea , francezul a făcut din nou o criză şi , nu peste mult timp , a murit .

(src)="7"> رغم انه تحدَّد لاحقا ان سبب وفاة موروا هو في الواقع التسمم بالزرنيخ ،‏ اثارت تجارب دني بدم الحيوان جدلا حاميا في فرنسا ،‏ التي حظّرت الاجراء اخيرا سنة ١٦٧٠ .‏
(trg)="9"> Chiar dacă mai târziu s - a stabilit că Mauroy murise în realitate din cauză că fusese otrăvit cu arsenic , experimentele lui Denis cu sânge de animal au dat naştere la controverse aprige în Franţa .

(src)="8"> ومع الوقت ،‏ حذا حذوها البرلمان الانكليزي ،‏ والبابا ايضا .‏
(trg)="10"> În cele din urmă , în 1670 , acest tip de tratament a fost interzis .
(trg)="11"> Cu timpul , parlamentul englez şi chiar papa au interzis şi ei tratamentul .

(src)="9"> وغاب ذكر اجراءات نقل الدم طوال الـ‍ ١٥٠ سنة التي تلت .‏
(trg)="12"> În următorii 150 de ani , transfuzia de sânge a fost dată uitării .

(src)="10"> المخاطر الباكرة
(trg)="13"> Riscurile din perioada de început

(src)="11"> في القرن الـ‍ ١٩ ،‏ برزت اجراءات نقل الدم على الساحة من جديد .‏
(trg)="14"> În secolul al XIX - lea , transfuzia de sânge a revenit în atenţia specialiştilor .

(src)="12"> وكان من احياها الانكليزي جايمس بلاندل الاختصاصي بالتوليد .‏
(trg)="15"> Cel care s - a aflat în fruntea acestei relansări a transfuziei a fost obstetricianul englez James Blundell .

(src)="13"> فبسبب تقنياته المحسنة وادواته المتطوّرة —‏ وإصراره على استعمال الدم البشري دون سواه —‏ سلَّط الاضواء ثانية على اجراءات نقل الدم .‏
(trg)="16"> Dispunând de tehnici mai bune şi de instrumente perfecţionate — şi accentuând faptul că trebuie folosit numai sânge uman — , Blundell a adus transfuzia de sânge din nou în atenţia opiniei publice .

(src)="14"> لكن في سنة ١٨٧٣ ،‏ جمَّد الطبيب الپولندي ف .‏
(trg)="17"> Însă , în 1873 , medicul polonez F .

(src)="15"> ڠزليوس حركة احياء نقل الدم باكتشاف مخيف :‏ اكثر من نصف اجراءات نقل الدم ادى الى الوفاة .‏
(trg)="18"> Gesellius a frânat puţin această relansare cu o descoperire înspăimântătoare : mai mult de jumătate dintre persoanele cărora li se făcuse transfuzie muriseră .

(src)="16"> وعندما علم اطباء بارزون بذلك بدأوا يشجبون الاجراء .‏
(trg)="19"> Aflând acest lucru , unii medici renumiţi au început să critice tratamentul .

(src)="17"> ومرة اخرى خبتت شعبية اجراءات نقل الدم .‏
(trg)="20"> Popularitatea transfuziei a scăzut din nou .

(src)="18"> ثم في سنة ١٨٧٨ ،‏ ابتكر الطبيب الفرنسي جورج آييم محلولا ملحيا ادَّعى انه يمكن ان يكون بديلا للدم .‏
(trg)="21"> Apoi , în 1878 , medicul francez Georges Hayem a obţinut o soluţie salină , care , după părerea lui , putea fi folosită ca înlocuitor .

(src)="19"> وبخلاف الدم ،‏ ليس للمحلول الملحي تأثيرات جانبية ،‏ وهو لا يتخثّر ،‏ وكان يسهل نقله .‏
(trg)="22"> Spre deosebire de sânge , această soluţie salină nu avea efecte secundare , nu ducea la formarea de cheaguri şi se putea transporta cu uşurinţă .

(src)="20"> لذلك صار محلول آييم الملحي يُستعمل على صعيد واسع .‏
(trg)="23"> După cum probabil vă imaginaţi , soluţia salină a lui Hayem a început să fie folosită pe scară largă .

(src)="21"> لكنَّ الغريب هو ان الرأي العام لم يلبث ان فضَّل الدم من جديد .‏
(trg)="24"> În mod ciudat însă , sângele a început să fie privit din nou într - o lumină favorabilă .

(src)="22"> لماذا ؟‏
(trg)="25"> De ce ?

(src)="23"> سنة ١٩٠٠ ،‏ اكتشف اخصائي الامراض النمساوي كارل لاندستاينر وجود زُمر الدم ،‏ ووجد انها لا تتلاءم دائما إحداها مع الاخرى .‏
(trg)="26"> În 1900 , patologul austriac Karl Landsteiner a descoperit grupele sanguine ; în plus , a constatat că grupele sanguine nu sunt întotdeauna compatibile unele cu altele .

(src)="24"> فلا عجب اذًا ان يكون الكثير من اجراءات نقل الدم قد انتهى بمأساة في ما مضى !‏
(trg)="27"> Nu era de mirare că atât de multe transfuzii efectuate în trecut cauzaseră tragedii !

(src)="25"> اما الآن فبات بالامكان ان يتغير الوضع بمجرد التأكد من ان زمرة دم المتبرع تتلاءم وزمرة دم المريض .‏
(trg)="28"> Acum lucrurile puteau sta altfel : nu trebuia decât să se verifice dacă grupa sanguină a donatorului era compatibilă cu cea a celui care primea sânge .

(src)="26"> وبسبب هذه المعلومات استعاد الاطباء ثقتهم بإجراءات نقل الدم —‏ في وقت كانت فيه الحرب العالمية الاولى على وشك الاندلاع .‏
(trg)="29"> Cu aceste noi cunoştinţe , medicii şi - au recăpătat încrederea în transfuzii — exact la timp pentru a face faţă primului război mondial .

(src)="27"> نقل الدم والحرب
(trg)="30"> Transfuzia de sânge şi războiul

(src)="28"> خلال الحرب العالمية الاولى ،‏ نُقل الدم بكثرة الى الجنود المصابين .‏
(trg)="31"> În timpul primului război mondial , soldaţilor răniţi li s - a transfuzat sânge fără nici o reţinere .

(src)="29"> في السابق كان نقل الدم الى ساحة المعركة مستحيلا تقريبا لأنه يتخثر بسرعة .‏
(trg)="32"> Bineînţeles , sângele se coagulează rapid , iar în trecut era aproape imposibil să se transporte sânge pe câmpul de luptă .

(src)="30"> لكن في اوائل القرن العشرين ،‏ نجحت تجارب الطبيب ريتشارد لوِسن ،‏ من مستشفى جبل سيناء في مدينة نيويوك ،‏ في ايجاد مادة تمنع تخثر الدم تدعى سيترات الصوديوم .‏
(trg)="33"> Însă , la începutul secolului al XX - lea , dr .
(trg)="34"> Richard Lewisohn , de la Spitalul Mount Sinai din New York , a testat cu succes un anticoagulant numit citrat de sodiu .

(src)="31"> واعتبر بعض الاطباء هذا التقدم المثير اعجوبة .‏
(trg)="35"> Această realizare extraordinară a fost considerată de unii medici un adevărat miracol .

(src)="32"> كتب برترام م .‏
(trg)="36"> „ Era ca şi cum s - ar fi reuşit să se oprească soarele în loc “ , a scris dr .

(src)="33"> برنهايم ،‏ طبيب بارز في ايامه :‏ « كان ذلك اشبه بجعل الشمس تتوقف » .‏
(trg)="37"> Bertram M .
(trg)="38"> Bernheim , un eminent medic din acea vreme .

(src)="34"> وشهدت الحرب العالمية الثانية طلبا متزايدا على الدم .‏
(trg)="39"> În timpul celui de - al doilea război mondial , sângele a fost tot mai solicitat .

(src)="35"> فقد انهالت على الشعب لافتات تحمل شعارات مثل :‏ « اعطوا دما الآن » ،‏ « دمكم يمكن ان يخلصّه » ،‏ و « هو اعطى دمه ،‏ فهل تعطون دمكم ؟‏ » .‏
(trg)="40"> Opinia publică era bombardată de lozinci de genul „ Donează sânge acum “ , „ Sângele tău îl poate salva “ şi „ El a donat sânge .
(trg)="41"> Vei dona şi tu ? “ .

(src)="36"> ولاقت الدعوة الى التبرع بالدم تجاوبا كبيرا .‏
(trg)="42"> În faţa acestui apel lansat , mulţi au reacţionat donând sânge .

(src)="37"> فخلال الحرب العالمية الثانية ،‏ جرى التبرع بحوالي ٠٠٠‏,٠٠٠‏,١٣ وحدة دم في الولايات المتحدة .‏
(trg)="43"> În timpul celui de - al doilea război mondial , în Statele Unite s - au donat 13 000 000 de unităţi de sânge .

(src)="38"> ويُقدَّر ان اكثر من ٠٠٠‏,٢٦٠ لتر جُمع ووُزِّع في لندن .‏
(trg)="44"> S - a estimat că în Londra s - au adunat şi s - au distribuit peste 260 000 de litri de sânge .

(src)="39"> ودون شك ،‏ حملت اجراءات نقل الدم معها مخاطر صحية عديدة ،‏ كما تبيَّن بعد فترة قصيرة .‏
(trg)="45"> Bineînţeles , transfuzia de sânge a implicat o mulţime de riscuri , aşa cum avea să se înţeleagă în mod clar nu peste mult timp .

(src)="40"> الامراض المحمولة بالدم
(trg)="46"> Boli transmise prin sânge

(src)="41"> بعد الحرب العالمية الثانية ،‏ قطع التقدم الطبي اشواطا كبيرة ادَّت الى اجراء عمليات جراحية لم تكن تخطر على بال .‏
(trg)="47"> După cel de - al doilea război mondial , datorită marilor progrese înregistrate în medicină s - au putut efectua anumite intervenţii chirurgicale care înainte erau de neconceput .

(src)="42"> ونتيجة لذلك نشأت تجارة عالمية تدر بلايين الدولارات سنويا لتزوِّد الدم من اجل اجراءات نقل الدم ،‏ التي بدأ الاطباء يعتبرونها اجراء روتينيا في العمليات .‏
(trg)="48"> Ca urmare , s - a dezvoltat o industrie mondială ( cu profituri anuale de miliarde de dolari ) care furniza sânge pentru transfuzii , pe care medicii începuseră să le considere o procedură standard în chirurgie .

(src)="43"> لكن لم يمضِ وقت طويل حتى برز القلق من الامراض التي يسببها نقل الدم .‏
(trg)="49"> Însă nu peste mult timp aveau să se audă voci care îşi exprimau îngrijorarea în legătură cu bolile transmise prin transfuzie .

(src)="44"> فخلال الحرب الكورية مثلا ،‏ اصيب حوالي ٢٢ في المئة ممَّن نُقل اليهم الدم بالتهاب الكبد —‏ حوالي ثلاثة اضعاف النسبة خلال الحرب العالمية الثانية .‏
(trg)="50"> De exemplu , în timpul războiului din Coreea , aproape 22 % dintre cei cărora li s - au făcut transfuzii cu plasmă s - au îmbolnăvit de o formă de hepatită — de aproape trei ori mai mulţi decât cei care au contractat o formă de hepatită în cel de - al doilea război mondial .

(src)="45"> وبحلول سبعينات الـ‍ ١٩٠٠ ،‏ قدرت مراكز مكافحة الامراض في الولايات المتحدة ان عدد الوفيات من التهاب الكبد الناتج عن نقل الدم بلغ ٥٠٠‏,٣ في السنة .‏
(trg)="51"> Prin anii ’ 70 , Centrele Americane pentru Controlul Bolilor au estimat că numărul celor care mureau în fiecare an din cauza hepatitelor transmise prin transfuzii era de 3 500 .

(src)="46"> ويقدر آخرون ان العدد اكبر بعشرة اضعاف .‏
(trg)="52"> Alţii afirmă că cifra era de zece ori mai mare .

(src)="47"> لكن بفضل التحسن في عمليات النخل واختيار المتبرعين بانتباه اكبر ،‏ انخفض عدد حالات التلوُّث بڤيروس التهاب الكبد B‏ .‏
(trg)="53"> Graţie unor metode de testare a sângelui mai eficiente şi a unei alegeri mai atente a donatorilor , numărul cazurilor de hepatită B a scăzut .

(src)="48"> إلّا ان ڤيروسا جديدا وأحيانا مميتا —‏ التهاب الكبد C ‏ —‏ اصاب بعد ذلك اشخاصا كثيرين .‏
(trg)="54"> Dar a apărut un nou tip de virus , în unele cazuri mortal , — hepatita C — , care a făcut mari ravagii .

(src)="49"> ويقدَّر ان اربعة ملايين اميركي اصيبوا بالڤيروس ،‏ ومئات الآلاف منهم عن طريق نقل الدم .‏
(trg)="55"> S - a estimat că patru milioane de americani au contractat acest virus , sute de mii dintre ei prin transfuzii de sânge .

(src)="50"> من المسلم به ان الفحص الدقيق خفض اخيرا تفشي التهاب الكبد C‏ .‏
(trg)="56"> Este adevărat , testele minuţioase au redus în cele din urmă numărul cazurilor de hepatită C .

(src)="51"> لكن رغم ذلك ،‏ هنالك خوف من ظهور اخطار جديدة لن تُدرك إلا بعد فوات الاوان .‏
(trg)="57"> Totuşi unii se tem că vor apărea alte pericole şi că nu vor fi înţelese decât atunci când va fi prea târziu .

(src)="52"> وصمة اخرى :‏ الدم الملوَّث بالـ‍ HIV
(trg)="58"> Alt scandal : sângele contaminat cu HIV

(src)="53"> في ثمانينات الـ‍ ١٩٠٠ ،‏ وُجد ان الدم يمكن ان يكون ملوَّثا بالـ‍ HIV ،‏ الڤيروس الذي يؤدي الى الأيدز .‏
(trg)="59"> În anii ’ 80 s - a descoperit că sângele poate fi contaminat cu HIV , virusul care provoacă SIDA .

(src)="54"> في البداية ،‏ كان اصحاب بنوك الدم يمقتون الفكرة ان مخزونهم قد يكون ملوَّثا .‏
(trg)="60"> La început , cei care se ocupau de băncile de sânge n - au fost deloc încântaţi la gândul că rezervele lor ar putea fi contaminate .