# af/102018012.xml.gz
# bci/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Hierdie publikasie word nie verkoop nie .
(trg)="2"> Be yoman fluwa nga i atɛ .

(src)="3"> Dit word gebruik om mense regoor die wêreld oor die Bybel te leer .
(trg)="3"> Mɛn wunmuan nun’n , be fa kle sran’m be Biblu’n nun like .

(src)="4"> Hierdie werk word deur vrywillige donasies ondersteun .
(trg)="4"> Be klunklo like nga be man’n yɛ be fa suan junman sɔ’n i bo ɔ .

(src)="5"> Gaan asseblief na www.jw.org / af as jy ’ n donasie wil maak .
(trg)="5"> Sɛ a kunndɛ kɛ á mán wɔ klunklo like’n , kɔ ɛntɛnɛti adrɛsi www.jw.org su .

(src)="6"> Tensy anders aangedui , kom Bybelaanhalings uit die Nuwe Wêreld - vertaling van die Heilige Skrif .
(trg)="7"> Sɛ be klɛ NW , ndɛ mma’n fin Les Saintes Ecritures .
(trg)="8"> Traduction du monde nouveau nun .

# af/102018013.xml.gz
# bci/102018013.xml.gz


(src)="1"> Inhoudsopgawe
(trg)="1"> Like ng’ɔ o fluwa’n nun’n

(src)="2"> 3 Is jy op die pad van geluk ?
(trg)="2"> 3 Like nga é yó’n

(src)="3"> 4 Wees tevrede en vrygewig
(trg)="3"> 4 Maan e ɲin yi like yɛ e yo sran ye

(src)="4"> 6 Lewe gesond en leer om nie op te gee nie
(trg)="4"> 6 Awunkpinndiɛ nin awlɛn tralɛ

(src)="5"> 8 Liefde
(trg)="5"> 8 Maan e klo sran

(src)="6"> 10 Leer om te vergewe
(trg)="6"> 10 Maan e yaci sa e cɛ

(src)="7"> 12 ’ n Doel in die lewe
(trg)="7"> 12 Maan e si like nga ti yɛ e o asiɛ’n su’n

(src)="8"> 14 Hoop
(trg)="8"> 14 Maan e fa e wla guɛ i like kpa kun su

(src)="9"> 16 Vind meer uit
(trg)="9"> 16 Ndɛ wie mun ekun

# af/102018014.xml.gz
# bci/102018014.xml.gz


(src)="1"> Die Bybel sê : “ Gelukkig is die man ” wat lief is vir “ die wet van Jehovah , en in sy wet lees hy dag en nag op gedempte toon ” . — Psalm 1 : 1 , 2 .
(trg)="1"> Biblu’n se kɛ : ‘ Be nga bɔ be nanti seiin’n , [ . . . ] be liɛ su ti ye ! ’ ​ — Jue Mun 119 : 1 .
(trg)="2"> Ndɛ akpasua nso be o fluwa nga nun .

(src)="2"> Hierdie sewe artikels het betroubare raad wat ander al gehelp het om gelukkig te wees , en dit kan jou ook help .
(trg)="3"> Ndɛ akpasua sɔ’m be fa e ɲin sie i ninnge wie mɔ sɛ e yo be’n , e klun jɔ́ titi’n be su .

# af/102018015.xml.gz
# bci/102018015.xml.gz


(src)="2"> SIEN JY JOUSELF AS IEMAND WAT GELUKKIG IS ?
(trg)="1"> LIKE NGA É YÓ NAAN E KLUN W’A JƆ’N

(src)="3"> As jou antwoord ja is , wat maak jou gelukkig ?
(trg)="2"> ?
(trg)="3"> A TI SRAN MƆ I KLUN TI JƆWA - Ɔ ? ?

(src)="4"> Jou familie , jou werk of jou godsdiens ?
(trg)="4"> Sɛ ɔ ti sɔ’n , ngue ti yɛ a bu i kɛ a ti sran mɔ i klun ti jɔwa - ɔ ? ?

(src)="5"> Of dink jy dalk dat iets anders jou gelukkig kan maak , soos om skool klaar te maak , ’ n goeie werk te kry of ’ n nuwe kar te koop ?
(trg)="5"> Ɔ awlofuɛ mun , annzɛ ɔ junman’n , annzɛ Ɲanmiɛn sulɛ wafa nga a kɔ nun’n ti - ɔ ?

(src)="6"> Baie mense voel gelukkig wanneer hulle ’ n sekere doel bereik of wanneer hulle iets kry wat hulle graag wou hê .
(trg)="6"> Atrɛkpa kusu’n , a bu i kɛ sɛ a wie ɔ suklu’n i di’n , annzɛ a ɲan junman kpa kun’n , annzɛ a to loto uflɛ kun’n , annzɛ a ɲan like uflɛ’n , yɛ ɔ klun’n kwla jɔ - ɔ .

(src)="7"> Maar hoe lank hou hierdie gevoel ?
(trg)="7"> Kɛ sran wie’m be ɲin o like kun sin mɔ be ɲan like sɔ’n , be klun jɔ .

(src)="8"> Gewoonlik nie lank nie , en dít kan teleurstellend wees .
(trg)="8"> Sanngɛ blɛ sunman’n , be aklunjuɛ sɔ’n cɛman .

(src)="9"> Hoe weet jy of jy regtig gelukkig is ?
(trg)="9"> Ɔ maan , be sa sin bubu be .

(src)="10"> Wanneer jy ’ n vreugde diep in jou hart voel of selfs net eenvoudig tevrede is .
(trg)="10"> Sran nga i klun jɔ’n , i wun kpɛjɛ i , i wla’n gua ase titi , yɛ i ɲin yi like ng’ɔ le i’n .

(src)="11"> Hierdie gevoel verdwyn nie vinnig nie en jy wil gewoonlik nie hê dit moet ophou nie .
(trg)="11"> Nán like nga sran kun ɲɛn i’n ti yɛ i klun jɔ - ɔ .

(src)="12"> Geluk kan met ’ n vakansie vergelyk word .
(trg)="12"> Sanngɛ , ɔ fin wafa ng’ɔ di i mɛn’n .

(src)="13"> Mense sê soms : “ Jou vakansie begin wanneer jy in die kar klim . ”
(trg)="13"> Sran sɔ’n i wun kpɛjɛ i titi .

(src)="16"> As jy sê : “ Ek sal eers gelukkig wees wanneer . . . ” is jy eintlik besig om geluk uit te stel .
(trg)="14"> Sɛ sran kun se kɛ “ ɔ́ ɲán like kun naan i klun w’a jɔ’n , ” i sɔfuɛ’n i klun su jɔman .

(src)="17"> Om te verduidelik , kom ons sê om gelukkig te wees , is soos om gesond te wees .
(src)="18"> Hoe kan ons op die pad van gesondheid bly ?
(trg)="15"> Sran ng’ɔ di aliɛ kpa’n , m’ɔ kpinngbin i wun kɛ ɔ nin i fata’n sa’n , m’ɔ niɛn i wun su’n , ɔ ti juejue .

(src)="19"> Ons moet goeie besluite maak oor kos , oefening en die manier waarop ons lewe .
(trg)="16"> I wafa kunngba’n , kɛ sran kun fa atin ng’ɔ ti kpa’n su , m’ɔ fa ngwlɛlɛ yo ninnge mun’n , i klun jɔ .

(src)="20"> Net so moet ons goeie besluite maak om op die pad van geluk te bly .
(trg)="17"> Sɛ e yo ninnge wie mun’n e klun jɔ́ .

(src)="21"> Wat kan jou help om gelukkig te wees ?
(trg)="18"> Ninnge sɔ’m be nun wie’m be ti cinnjin tra wie mun .

(src)="22"> Hier is ’ n paar belangrike punte :
(trg)="19"> Maan e fa e ɲin sie i be nun cinnjin kpafuɛ’m be su :

(src)="23"> WEES TEVREDE EN VRYGEWIG
(trg)="20"> MAAN E ƝIN YI LIKE YƐ E YO SRAN YE

(src)="24"> LEWE GESOND EN LEER OM NIE OP TE GEE NIE
(trg)="21"> AWUNKPINNDIƐ NIN AWLƐN TRALƐ

(src)="25"> LIEFDE
(trg)="22"> MAAN E KLO SRAN

(src)="26"> LEER OM TE VERGEWE
(trg)="24"> MAAN E SI LIKE NGA TI YƐ E O ASIƐ’N SU’N

(src)="27"> ’ N DOEL IN DIE LEWE
(src)="28"> HOOP
(trg)="25"> MAAN E FA E WLA GUƐ I LIKE KPA KUN SU

(src)="29"> Kom ons kyk ’ n bietjie dieper na hierdie ses punte .
(trg)="27"> ( Jue Mun 119 : 1 ) Maan e fa e ɲin e sie i fluwa sɔ’n i nun ndɛ wie’m be su .

# af/102018016.xml.gz
# bci/102018016.xml.gz


(src)="1"> DIE PAD VAN GELUK
(trg)="1"> LIKE NGA É YÓ NAAN E KLUN W’A JƆ’N

(src)="2"> HET JY AL GEHOOR HOE MENSE GELUK EN SUKSES MEET AAN HOEVEEL GELD EN BESITTINGS HULLE HET ?
(trg)="2"> SRAN SUNMAN BE SE KƐ AƝANBEUN NINNGE MUN YƐ MAAN SRAN KUN I KLUN KWLA JƆ - Ɔ .
(trg)="3"> ATRƐKPA’N , W’A TI NDƐ SƆ’N LE .

(src)="3"> Omdat miljoene mense glo dat geld hulle gelukkig kan maak , werk hulle hulle morsdood om meer geld te maak .
(trg)="6"> Ngue yɛ e sie i nzɔliɛ titi - ɔ ?
(trg)="7"> Fluwa kun kannin kɛ , sɛ sran kun le lawlɛ’n , nin aliɛ’n nin tralɛ’n , i klun kwla jɔ .

(src)="4"> Maar kan geld en besittings jou regtig gelukkig maak ?
(trg)="8"> Nán sika m’ɔ le i’n ti yɛ i klun jɔ́ , annzɛ i wun’n kpɛ́jɛ i - ɔ .

(src)="5"> Kom ons vind uit .
(trg)="9"> Nán sika bɔbɔ’n yɛ ɔ ti ndɛ’n niɔn .

(src)="6"> Volgens die Journal of Happiness Studies sal iemand wat klaar alles het wat nodig is , nie juis gelukkiger wees as hy meer geld kry nie .
(trg)="10"> Afin , fluwa kun ekun seli kɛ : “ [ Sika’n ] i kunndɛlɛ ngboko’n ɔ manman aklunjuɛ . ”

(src)="7"> Maar geld is nie die probleem nie . ’ n Artikel in die tydskrif Monitor on Psychology sê dat dit “ ’ n mens ongelukkig kan maak as jy daarop fokus om geld te maak ” .
(trg)="11"> Biblu’n nun ndɛ kun mɔ be klɛli’n i afuɛ kɔe 2.000 yɛ’n , ɔ kan sɔ wie .

(src)="8"> Hierdie woorde gaan hand aan hand met wat die Bybel leer .
(trg)="12"> Ɔ se kɛ : “ Sika klolɛ’n yɛ ɔ ti sa tɛtɛ’n kwlaa i bo nin - ɔn .

(src)="9"> Die Bybel het amper 2 000 jaar terug gesê : “ Die liefde vir geld is ’ n wortel van allerhande skadelike dinge , en deur hierdie liefde na te streef , . . . het hulle hulleself oral met baie pyne deurboor ” .
(trg)="13"> Sran wie’m be fa be nyin bloli nun lele [ . . . ] , ɔ maan awlaboɛ’n w’a kun be kpo . ”

(src)="10"> Wat is van hierdie pyne ?
(trg)="14"> ( 1 Timote 6 : 9 , 10 ) ?

(src)="11"> STRES EN SLAPELOSE NAGTE OMDAT GELD EN BESITTINGS BESKERM MOET WORD .
(trg)="16"> AƝANBEUN NINNGE’M BE SASALƐ’N TI’N , BE KLUN TITI BE , YƐ BE LAFIMAN KPA .

(src)="12"> “ Soet is die slaap van die een wat dien , of hy nou min of baie eet ; maar die oorvloed wat aan die ryke behoort , laat hom nie toe om te slaap nie . ” — Prediker 5 : 12 .
(trg)="17"> “ Junman difuɛ ng’ɔ klo junman dilɛ’n , sɛ ɔ nyannin aliɛ kan dili o , sɛ ɔ nyannin aliɛ dan dili o , ɔ lafi klanman .

(src)="13"> TELEURSTELLING OMDAT JY NIE SO GELUKKIG IS SOOS WAT JY VERWAG HET NIE .
(trg)="18"> Sanngɛ anyanbeunfuɛ’n i liɛ’n , i anyanbeun ninnge kpanngban’m be ti ɔ kwlá lafi - man . ” — Akunndanfuɛ’n 5 : 11 .

(src)="14"> Deel van die probleem is dat ’ n mens nooit sal voel dat jy genoeg geld het nie .
(trg)="20"> Sran ng’ɔ klo sika’n , sika ng’ɔ ɲɛn i’n jumɛn i le .

(src)="15"> “ Iemand wat silwer liefhet , sal nie genoeg kry van silwer nie , ook nie iemand wat rykdom liefhet , van inkomste nie ” .
(trg)="21"> Biblu’n se kɛ : “ Sran ng’ɔ klo sika dan’n , i nyin yi - man ng’ɔ lɛ i’n , sran ng’ɔ klo anyanbeun’n , ɔ nyɛn - mɛn i nun mmlusuɛ’n wie . ”

(src)="16"> Hierdie liefde vir geld kan jou ook wegneem van belangrike dinge wat jou wel gelukkig kan maak , soos om tyd met familie en vriende te spandeer of om besig te wees met diens aan God .
(trg)="22"> ( Akunndanfuɛ’n 5 : 9 ) Asa ekun’n , sɛ sran kun klo aɲanbeun ninnge’m be kunndɛlɛ’n , ɔ su kwlá fɛmɛn i wun mɛntɛnmɛn i osufuɛ mun nin i janvuɛ mun .
(trg)="23"> Yɛ ɔ su kwlá fɛmɛn i wun mantanman Ɲanmiɛn .
(trg)="24"> Ɔ maan , i klun su jɔman .

(src)="17"> HARTSEER EN FRUSTRASIE OMDAT GELD OF BELEGGINGS WAARDE VERLOOR .
(trg)="25"> KƐ BE FA BE SIKA’N WLƐ I LIKE WIE NUN MƆ I BO GUAMAN KPA’N , BE WLA BO BE WUN .

(src)="18"> “ Moenie swoeg om rykdom te verwerf nie .
(trg)="26"> Biblu’n se kɛ : “ Nán kle ɔ wun yalɛ ngboko kɛ á nyán ɔ wun .

(src)="19"> Laat staan jou eie begrip .
(trg)="27"> Nán bu i akunndan beblebe .

(src)="20"> Het jy jou oë daaroor laat gaan , terwyl dit niks is nie ?
(trg)="28"> Kɛ sika’n wo lɛ’n , ɔ ti kɛ anunman nyin b’ɔ tu kɔ nglo mmua’n sa .

(src)="21"> Want vir seker maak dit vir hom vlerke soos dié van ’ n arend en vlieg dit weg . ” — Spreuke 23 : 4 , 5 .
(trg)="29"> Ɔ lɛ ndɛwa yɛ ɔ o lɛ - ɔ .
(trg)="30"> Kɛ ɔ waan á nían’n , wuun w’a tu anunman lalaa . ” — Nyanndra Mun 23 : 4 , 5 .

(src)="22"> WEES TEVREDE .
(trg)="31"> MAAN E ƝIN YI LIKE .

(src)="23"> “ Ons het niks in die wêreld ingebring nie , en ook kan ons niks uitdra nie .
(trg)="32"> Biblu’n se kɛ : “ Kɛ bé wú ye’n , e nin like fi a ba - man , ɔ maan kɛ é kɔ́’n , e kwlá fa - man like fi kɔ - man .

(src)="24"> As ons dan voedsel , klere en onderdak het , sal ons met hierdie dinge tevrede wees ” .
(trg)="33"> I sɔ’n ti’n , sɛ e nyan like e di’n , yɛ sɛ e nyan tannin kla’n , maan ɔ ju ye . ”

(src)="25"> Mense wat tevrede is , kerm en kla gewoonlik nie .
(trg)="34"> ( 1 Timote 6 : 7 , 8 ) Be nga be ɲin yi like , mɔ be ijɔman be konviabo’n , be ɲin bloman sran like su .

(src)="26"> Hulle word ook nie maklik jaloers nie .
(trg)="35"> Sɛ be kwlá toman like kun’n , be seman kɛ saan fii bé ɲán like sɔ’n .

(src)="27"> En omdat hulle nie meer koop as wat hulle kan bekostig nie , help dit hulle om nie onnodig bekommerd te wees en te stres nie .
(trg)="36"> I sɔ’n ti , be kokoman ngboko .

(src)="28"> WEES VRYGEWIG .
(trg)="37"> MAAN E YO SRAN YE .

(src)="29"> “ Dit verskaf groter geluk om te gee as om te ontvang ” .
(trg)="38"> Biblu’n se kɛ : “ Sɛ a cɛ sran like’n , ɔ ti kpa tra kɛ be cɛ wɔ like’n . ”

(src)="30"> Vrygewige mense is gelukkig omdat hulle daarvan hou om ander gelukkig te maak , al kan hulle net ’ n bietjie van hulle tyd en energie gee .
(trg)="40"> Afin be wun kɛ ninnge kanngan nga be yo man be wiengu mun’n ti’n , be wiengu sɔ’m be klun jɔ .
(trg)="41"> Blɛ sunman’n , mmlusuɛ nga be ɲɛn i’n , ɔ tra sika .

(src)="31"> Hulle kry gewoonlik iets wat geld nie kan koop nie : liefde , respek en ware vriende wat ook vrygewig is ! — Lukas 6 : 38 .
(trg)="42"> I wie yɛle kɛ , sran’m be klo be , be ɲin yi be , be ɲan janvuɛ kpa .
(trg)="43"> Yɛ be janvuɛ sɔ’m be yo be ye wie . — Lik 6 : 38 .

(src)="32"> ONTHOU DAT MENSE BELANGRIKER IS AS GELD . “ ’ n Bak groente waar daar liefde is , is beter as ’ n vetgemaakte bul en haat daarby ” .
(trg)="44"> MAAN E KLO SRAN TRA SIKA .
(trg)="45"> Biblu’n se kɛ : “ Kɛ n ko tran kan klolɛ nun - man lɛ bɔ sanngɛ nannin nnɛn kpakpa’n yɛ be di i lɛ’n , ɔ flunman kɛ n ko tran kan nnya ngbɛn yɛ be di i lɛ bɔ sanngɛ klolɛ o lɛ’n . ”

(src)="33"> Wat beteken dit ?
(trg)="46"> ( Nyanndra Mun 15 : 17 ) I sɔ’n kle kɛ , sɛ e fa e wun mantan sran’n , ɔ ti kpa tra aɲanbeun ninnge’m be kunndɛlɛ’n .

(src)="34"> Liefdevolle vriendskappe is beter as baie geld .
(trg)="47"> Asa ekun’n , e wiengu klolɛ’n yɛ maan e klun kwla jɔ - ɔ .

(src)="35"> En soos ons later sal sien , het ons liefde nodig om gelukkig te wees .
(trg)="48"> Be flɛ bla kun kɛ Sabina , yɛ ɔ tran Amlɛnkɛn’m be mɛn’n i ja ngua lɔ lika’n nun .

(src)="36"> Sabina , ’ n vrou in Suid - Amerika , het besef hoe waardevol die Bybel is .
(trg)="49"> Sabina wunnin kɛ Biblu’n nun ndɛ’n ti kpa dan .

(src)="37"> Nadat haar man haar gelos het , het Sabina gesukkel om vir haar en haar twee dogters te sorg .
(trg)="50"> Kɛ i wun’n yacili i’n , ɔ dili junman fanunfanun nɲɔn naan w’a kwla niɛn i bɔbɔ nin i wa bla nɲɔn’n be lika .

(src)="38"> Sy het twee werke gehad en moes elke oggend 4 uur opstaan .
(trg)="51"> Cɛn kwlakwla’n , ɔ jaso aliɛ njɛnniɛn dɔ 4 su .

(src)="39"> Alhoewel Sabina verskriklik besig was , het sy besluit om die Bybel te studeer .
(trg)="52"> Sabina ɲɛnmɛn i ti .

(src)="40"> Het dit haar gehelp ?
(trg)="53"> Sanngɛ , ɔ kunndɛli kɛ be kle i Biblu’n nun like . ?

(src)="41"> Sy het nie skielik meer geld gemaak nie .
(trg)="54"> Wafa sɛ yɛ i bo guali - ɔ ?

(src)="42"> Maar haar uitkyk op die lewe het baie verander !
(trg)="55"> Sika ng’ɔ ɲɛn i’n , i su w’a ukaman .

(src)="43"> Byvoorbeeld , sy is nou gelukkig omdat sy ’ n vriend van God geword het .
(trg)="56"> Sanngɛ , Ɲanmiɛn ndɛ’n m’ɔ si i’n ti’n , i klun ti jɔwa .

(src)="44"> Sy het ook ware vriende gevind , vriende wat God saam met haar dien .
(trg)="57"> ( Matie 5 : 3 ) Ɔ trali be nga be lafi Ɲanmiɛn su’n be janvuɛ .

(src)="45"> En omdat sy graag vir ander vertel van wat sy geleer het , het sy self gesien hoe gelukkig dit jou kan maak om te gee .
(trg)="58"> Asa ekun’n , kɛ ɔ kan Ɲanmiɛn ndɛ’n kle sran mun’n , ɔ wun kɛ i klun jɔ .

(src)="46"> As ons wyse besluite maak , sal die resultate altyd goed wees .
(trg)="59"> Be nga be nanti Ɲanmiɛn i ndɛ’n su’n , be yo ngwlɛlɛfuɛ yɛ be ɲan su ye .

(src)="47"> Daarom sê die Bybel : “ Wysheid word deur sy werke [ of , resultate ] geregverdig ” .
(trg)="60"> ( Matie 11 : 19 ) Sɛ e ɲin yi like , naan e yo e wiengu’m be ye , naan e klo sran tra sika’n , é wún kɛ i sɔ’n yɛ ɔ fata kɛ sran’m be yo - ɔ .

(src)="48"> As ons dan tevrede en vrygewig is en mense eerste stel , wys ons dat ons op die regte pad is — die pad van geluk !
(trg)="61"> ‘ Sika klolɛ’n yɛ ɔ ti sa tɛtɛ’n kwlaa i bo nin - ɔn .

(src)="49"> “ Die liefde vir geld is ’ n wortel van allerhande skadelike dinge , en deur hierdie liefde na te streef , . . . het hulle hulleself oral met baie pyne deurboor . ” — 1 Timoteus 6 : 10 .
(trg)="62"> Sran wie’m be fa be nyin bloli nun lele [ . . . ] , ɔ maan awlaboɛ’n w’a kun be kpo . ’ ​ — 1 Timote 6 : 10 .