# af/102018012.xml.gz
# ay/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Hierdie publikasie word nie verkoop nie .
(trg)="3"> Kunjamsa donacionamampi yanaptʼasma uk yatiñatakejja , Internetan jw.org sat cheqaruw mantasma .

(src)="3"> Dit word gebruik om mense regoor die wêreld oor die Bybel te leer .
(trg)="4"> Textonakajja , Génesis librot Malaquías librokamajj Qullan Arunaka , 1992 Bibliat apstʼatawa .

(src)="4"> Hierdie werk word deur vrywillige donasies ondersteun .
(trg)="5"> Mateo librot Apocalipsis librokamajja , Machaq Mundon Jakirinakataki Diosan Arunakapa Bibliata apstʼatarakiwa .

(src)="5"> Gaan asseblief na www.jw.org / af as jy ’ n donasie wil maak .
(trg)="6"> Kawkjantï NM letranakampi qhanañchaskejja Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ( con referencias ) español aruta apstʼatarakiwa .

(src)="6"> Tensy anders aangedui , kom Bybelaanhalings uit die Nuwe Wêreld - vertaling van die Heilige Skrif .
(trg)="7"> Jan ukhamäkanejja qhanañchasiniwa .

# af/102018013.xml.gz
# ay/102018013.xml.gz


(src)="1"> Inhoudsopgawe
(trg)="1"> Aka yatichäwinakaniwa

(src)="2"> 3 Is jy op die pad van geluk ?
(trg)="2"> 3 Kusisit jakasiñatakejj chʼamachasiñasawa

(src)="3"> 4 Wees tevrede en vrygewig
(trg)="3"> 4 Wajjtʼasirïñasawa , utjkistu ukampis kusisitäñasawa

(src)="4"> 6 Lewe gesond en leer om nie op te gee nie
(trg)="4"> 6 Janiw llakimp aynachtʼañasäkiti , cuerposas qʼomäñapawa

(src)="5"> 8 Liefde
(trg)="5"> 8 Munasirïñasawa

(src)="6"> 10 Leer om te vergewe
(trg)="6"> 10 Perdonir jaqëñasawa

(src)="7"> 12 ’ n Doel in die lewe
(trg)="7"> 12 Mä amtamp jakasiñasawa

(src)="8"> 14 Hoop
(trg)="8"> 14 Jutïr urunak suytʼañasawa

(src)="9"> 16 Vind meer uit
(trg)="9"> 16 Jukʼamp yatjjatañasawa

# af/102018014.xml.gz
# ay/102018014.xml.gz


(src)="1"> Die Bybel sê : “ Gelukkig is die man ” wat lief is vir “ die wet van Jehovah , en in sy wet lees hy dag en nag op gedempte toon ” . — Psalm 1 : 1 , 2 .
(trg)="1"> Bibliajj akham siwa : “ Jan juchañchkay sarnaqer jaqejj kusisiñaniwa , Tatitun yatichäwiparjam sarnaqerejj kusisiñaniwa ” sasa ( Salmo 119 : 1 ) .

(src)="2"> Hierdie sewe artikels het betroubare raad wat ander al gehelp het om gelukkig te wees , en dit kan jou ook help .
(trg)="2"> Aka revistan paqallqo yatichäwinakapajja , kunjamatsa kusisit jakassna uka toqetwa parli .

# af/102018015.xml.gz
# ay/102018015.xml.gz


(src)="2"> SIEN JY JOUSELF AS IEMAND WAT GELUKKIG IS ?
(trg)="1"> ¿ KUNJAMATSA KUSISIT JAKASSNA ?

(src)="3"> As jou antwoord ja is , wat maak jou gelukkig ?
(trg)="2"> ¿ JUMAJJ KUSISITAT JAKASTA ?

(src)="4"> Jou familie , jou werk of jou godsdiens ?
(trg)="3"> Ukhamächi ukhajja , ¿ kunas kusisiytam ?

(src)="5"> Of dink jy dalk dat iets anders jou gelukkig kan maak , soos om skool klaar te maak , ’ n goeie werk te kry of ’ n nuwe kar te koop ?
(trg)="4"> ¿ Familiama , trabajoma , jan ukajj religionamacha ?

(src)="6"> Baie mense voel gelukkig wanneer hulle ’ n sekere doel bereik of wanneer hulle iets kry wat hulle graag wou hê .
(src)="7"> Maar hoe lank hou hierdie gevoel ?
(trg)="5"> Inas akham amuysta : “ Estudiañ tukuyasa , mä suma trabajo jikjjatasa , jan ukajj mä machaq auto alasisaw kusisit jakasï ” sasa .

(src)="8"> Gewoonlik nie lank nie , en dít kan teleurstellend wees .
(src)="9"> Hoe weet jy of jy regtig gelukkig is ?
(trg)="6"> Walja jaqenakajja , kuntï munapki ukanak jikjjatasakiw wal kusisipjje .

(src)="10"> Wanneer jy ’ n vreugde diep in jou hart voel of selfs net eenvoudig tevrede is .
(trg)="7"> Ukampis janiw wiñayatak kusisitäpkiti .

(src)="11"> Hierdie gevoel verdwyn nie vinnig nie en jy wil gewoonlik nie hê dit moet ophou nie .
(trg)="8"> Kusisiñajja , sum jikjjatasiña , mayni pachpat kusisitäña , chuymatpach kusisit jakasiña sañwa muni .

(src)="12"> Geluk kan met ’ n vakansie vergelyk word .
(trg)="9"> Cheqas taqeniw ukham jakasiñ muntanjja .

(src)="13"> Mense sê soms : “ Jou vakansie begin wanneer jy in die kar klim . ”
(src)="14"> Die les ?
(trg)="10"> Janiw qollqesa cosasanakasa cheqpach kusisiñ churkistaspati , jan ukasti jakkasajj kunanaksa lurasktan ukaw cheqpach kusisiñ churistaspa .

(src)="15"> Moenie wag om eers alles te kry wat jy wil hê voordat jy gelukkig kan wees nie , leer om nou tevrede te wees met wat jy het .
(trg)="11"> Ukhamajj “ akanak jikjjatkä ukhaw kusisit jakasï . . . ” sasin sissna ukhajja , janiw kusisit jakasksnati .
(trg)="12"> Aka toqet amuytʼañäni .

(src)="16"> As jy sê : “ Ek sal eers gelukkig wees wanneer . . . ” is jy eintlik besig om geluk uit te stel .
(trg)="13"> Jan usuntañatakejja , mä jaqejj chʼamañchtʼkir manqʼanakwa manqʼañapa , ejercicionaksa lurañaparakiwa .

(src)="17"> Om te verduidelik , kom ons sê om gelukkig te wees , is soos om gesond te wees .
(trg)="14"> Kusisit jakasiñatakejja , ukhamarakiw jiwasajj kunanakatï jakäwisan yanaptʼkistaspa ukanak lurañasa .

(src)="18"> Hoe kan ons op die pad van gesondheid bly ?
(trg)="15"> ¿ Kunjam chuymanïñas kusisit jakasiñatak yanaptʼistaspa ?

(src)="19"> Ons moet goeie besluite maak oor kos , oefening en die manier waarop ons lewe .
(trg)="16"> Ukwa jichhajj mä qhawqhanak uñjañäni .

(src)="20"> Net so moet ons goeie besluite maak om op die pad van geluk te bly .
(trg)="17"> WAJJTʼASIRÏÑASAWA , UTJKISTU UKAMPIS KUSISITÄÑASAWA

(src)="21"> Wat kan jou help om gelukkig te wees ?
(src)="22"> Hier is ’ n paar belangrike punte :
(trg)="18"> JANIW LLAKIMP AYNACHTʼAÑASÄKITI , CUERPOSAS QʼOMÄÑAPAWA

(src)="23"> WEES TEVREDE EN VRYGEWIG
(trg)="19"> MUNASIRÏÑASAWA

(src)="24"> LEWE GESOND EN LEER OM NIE OP TE GEE NIE
(trg)="20"> PERDONIR JAQËÑASAWA

(src)="25"> LIEFDE
(src)="26"> LEER OM TE VERGEWE
(trg)="21"> MÄ AMTAMP JAKASIÑASAWA

(src)="27"> ’ N DOEL IN DIE LEWE
(src)="28"> HOOP
(trg)="22"> JUTÏR URUNAK SUYTʼAÑASAWA

(src)="29"> Kom ons kyk ’ n bietjie dieper na hierdie ses punte .
(trg)="24"> Kunanakas kusisit jakasiñatak yanaptʼistaspa uk jichhajj yatjjatañäni .

# af/102018016.xml.gz
# ay/102018016.xml.gz


(src)="1"> DIE PAD VAN GELUK
(trg)="1"> ¿ KUNJAMATSA KUSISIT JAKASSNA ?

(src)="2"> HET JY AL GEHOOR HOE MENSE GELUK EN SUKSES MEET AAN HOEVEEL GELD EN BESITTINGS HULLE HET ?
(trg)="2"> “ KHITINAKATÏ QOLLQENÏPKI , WALJA COSASANAKANÏPKI UKANAKAW KUSISIT JAKASIPJJE ” sasaw waljanejj sapjje .

(src)="3"> Omdat miljoene mense glo dat geld hulle gelukkig kan maak , werk hulle hulle morsdood om meer geld te maak .
(trg)="3"> Ukatwa walja jaqenakajj jukʼamp qollqenïñatak wal trabajipjje .

(src)="4"> Maar kan geld en besittings jou regtig gelukkig maak ?
(trg)="4"> ¿ Cheqapunit walja qollqenïpki jan ukajj cosasanakanïpki uka jaqenakajj kusisit jakasipjjpacha ?

(src)="5"> Kom ons vind uit .
(trg)="5"> ¿ Kunas jichhakam uñjasiwayi ?

(src)="6"> Volgens die Journal of Happiness Studies sal iemand wat klaar alles het wat nodig is , nie juis gelukkiger wees as hy meer geld kry nie .
(trg)="7"> Jukʼamp qollqenïñajj janiw kusisit jakasiñatakisa ni sum jikjjatasiñatakis yanaptʼkistuti ’ sasa ( Journal of Happiness Studies ) .

(src)="7"> Maar geld is nie die probleem nie . ’ n Artikel in die tydskrif Monitor on Psychology sê dat dit “ ’ n mens ongelukkig kan maak as jy daarop fokus om geld te maak ” .
(trg)="8"> Yaqha revistajj akham sarakiwa : “ Janiw qollqejj llakisiykistuti , jan ukasti qollqe jikjjatañ munañaw llakisiyistu ” sasa ( Monitor on Psychology ) .

(src)="8"> Hierdie woorde gaan hand aan hand met wat die Bybel leer .
(trg)="9"> Bibliajj niya pä waranqa maranak nayrajj niya ukhamarakwa säna : “ Qollqe añcha munañajj taqe jan waltʼäwinakan mä saphipawa .

(src)="9"> Die Bybel het amper 2 000 jaar terug gesê : “ Die liefde vir geld is ’ n wortel van allerhande skadelike dinge , en deur hierdie liefde na te streef , . . . het hulle hulleself oral met baie pyne deurboor ” .
(trg)="10"> Qollqe añcha munañampi apayasipjjatap laykuw yaqhepajj [ . . . ] kunayman llakinakampis apjjatasipjjaraki ” sasa .

(src)="10"> Wat is van hierdie pyne ?
(trg)="11"> ¿ Kuna ‘ llakinakansa ’ uñjassna ?

(src)="11"> STRES EN SLAPELOSE NAGTE OMDAT GELD EN BESITTINGS BESKERM MOET WORD .
(trg)="12"> KUNATÏ UTJKISTU UKANAKAT LLAKISISAJJ JANIW IKSNATI .

(src)="12"> “ Soet is die slaap van die een wat dien , of hy nou min of baie eet ; maar die oorvloed wat aan die ryke behoort , laat hom nie toe om te slaap nie . ” — Prediker 5 : 12 .
(trg)="13"> “ Khititejj irnaqki , jukʼsa waljsa manqʼchi ukajja , sumaw iktʼasi ; ukampis qamirirojja janiw ikiykiti qamir yänakapajja ” ( Eclesiastés 5 : 12 ) .

(src)="13"> TELEURSTELLING OMDAT JY NIE SO GELUKKIG IS SOOS WAT JY VERWAG HET NIE .
(trg)="14"> TAQE KUNANÏKASAS JANIW KUSISIT JAKASKSNATI .

(src)="14"> Deel van die probleem is dat ’ n mens nooit sal voel dat jy genoeg geld het nie .
(trg)="15"> Jaqenakajj walja qollqenïkasasa , jukʼamp munasipkakiwa , ukatwa jan kusisit jakasipkiti .

(src)="15"> “ Iemand wat silwer liefhet , sal nie genoeg kry van silwer nie , ook nie iemand wat rykdom liefhet , van inkomste nie ” .
(trg)="16"> Bibliajj akham siwa : “ Khititejj qollqe munki ukajja jukʼampwa muni ; khititejj qamirïki ukajj , jan utjirinjamakiwa amuyasi ” sasa ( Eclesiastés 5 : 10 ) .

(src)="16"> Hierdie liefde vir geld kan jou ook wegneem van belangrike dinge wat jou wel gelukkig kan maak , soos om tyd met familie en vriende te spandeer of om besig te wees met diens aan God .
(trg)="17"> Jukʼamp qollqenïñatak trabajisajja , waljaniw familiapampi amigonakapampi qamartʼaña , jan ukajj Diosar serviñ apanukupjje , cheqas ukanakaw cheqpach kusisiñ churistu .

(src)="17"> HARTSEER EN FRUSTRASIE OMDAT GELD OF BELEGGINGS WAARDE VERLOOR .
(trg)="18"> QOLLQE APTʼASISAJJ WALI LLAKITAW JIKJJATASSNA .

(src)="18"> “ Moenie swoeg om rykdom te verwerf nie .
(src)="19"> Laat staan jou eie begrip .
(trg)="19"> “ Jan chʼamañchasimti qamiriptañataki [ . . . ] .

(src)="20"> Het jy jou oë daaroor laat gaan , terwyl dit niks is nie ?
(src)="21"> Want vir seker maak dit vir hom vlerke soos dié van ’ n arend en vlieg dit weg . ” — Spreuke 23 : 4 , 5 .
(trg)="20"> Qamir kankañajj mä jukʼatakikiwa ; mäkirakiwa tukusjje , kunjämatejj pakajj chheqhanëjjasin mäki thoqtawayjjejja ukhama ” ( Proverbios 23 : 4 , 5 ) .

(src)="22"> WEES TEVREDE .
(trg)="21"> KUNATÏ UTJKISTU UKANAKAMP KUSISITÄÑA .

(src)="23"> “ Ons het niks in die wêreld ingebring nie , en ook kan ons niks uitdra nie .
(trg)="22"> “ Jiwasajj janiw kunsa akapachar apanktanti , janirakiw kunsa apkañäniti .

(src)="24"> As ons dan voedsel , klere en onderdak het , sal ons met hierdie dinge tevrede wees ” .
(trg)="23"> Jiwasantejj manqʼasa isisa utjaskchistojja , ukanakampejj kusisitakïskañäniwa ” .

(src)="25"> Mense wat tevrede is , kerm en kla gewoonlik nie .
(src)="26"> Hulle word ook nie maklik jaloers nie .
(trg)="24"> Kunatï utjkistu ukanakamp kusisit jakasiñäni ukhajja , janiw quejaskañäniti , ni mayninakatsa envidiaskañäniti .

(src)="27"> En omdat hulle nie meer koop as wat hulle kan bekostig nie , help dit hulle om nie onnodig bekommerd te wees en te stres nie .
(trg)="25"> Janirakiw jila valorani cosasanak alañ munasajj llakimp apjjataskañäniti .

(src)="28"> WEES VRYGEWIG .
(trg)="26"> WAJJTʼASIRÏÑA .

(src)="29"> “ Dit verskaf groter geluk om te gee as om te ontvang ” .
(trg)="27"> “ Katoqañat sipansa churañanwa jukʼamp kusisiñajj utji ” .

(src)="30"> Vrygewige mense is gelukkig omdat hulle daarvan hou om ander gelukkig te maak , al kan hulle net ’ n bietjie van hulle tyd en energie gee .
(trg)="28"> Wajjtʼasirïpki ukanakajja , mayninakar yanaptʼasajj kusisitaw jakasipjje .

(src)="31"> Hulle kry gewoonlik iets wat geld nie kan koop nie : liefde , respek en ware vriende wat ook vrygewig is ! — Lukas 6 : 38 .
(trg)="29"> Yaqhepajj jan qollqemp yanaptʼirjamäsajj tiempo apstʼasisaw mayninakar yanaptʼapjje .

(src)="32"> ONTHOU DAT MENSE BELANGRIKER IS AS GELD . “ ’ n Bak groente waar daar liefde is , is beter as ’ n vetgemaakte bul en haat daarby ” .
(src)="33"> Wat beteken dit ?
(trg)="30"> Ukham yanaptʼirinakajja , wali munatäpjjewa , respetompi uñjatäpjjewa , suma amigonakanïpjjewa , amigonakapas ukhamarakiw jupanakar munasiñamp uñjapjje , taqe ukanakjja janiw qollqemp alksnati .

(src)="34"> Liefdevolle vriendskappe is beter as baie geld .
(trg)="31"> COSASANAKAR MUNASIÑAT SIPANSA JAQENAKARUW MUNASIÑASA .

(src)="35"> En soos ons later sal sien , het ons liefde nodig om gelukkig te wees .
(trg)="32"> “ Vaca aycha uñisiñampi manqʼañat sipansa , jukʼamp askiwa munasiñampi chʼojjñanaka manqʼañajja ” ( Proverbios 15 : 17 ) .

(src)="36"> Sabina , ’ n vrou in Suid - Amerika , het besef hoe waardevol die Bybel is .
(trg)="33"> Walja qollqenïñat sipansa , suma amigonakanïña ukat taqenimp sum apasiñaw jukʼamp wakiskirejja .

(src)="37"> Nadat haar man haar gelos het , het Sabina gesukkel om vir haar en haar twee dogters te sorg .
(trg)="34"> Uka munasiñaw kusisitäñatakejj yanaptʼistu , ukwa qhepat yatjjataskañäni .

(src)="38"> Sy het twee werke gehad en moes elke oggend 4 uur opstaan .
(trg)="35"> Sudamérica cheqan jakasiri Sabina warmejja , Bibliajj kunjamsa yanaptʼistaspa uk jupapachpaw uñjäna .

(src)="39"> Alhoewel Sabina verskriklik besig was , het sy besluit om die Bybel te studeer .
(src)="40"> Het dit haar gehelp ?
(trg)="36"> Esposopajj utat sarjjäna ukhajja , kunatï jakasiñatak wakiski ukanak alañatakisa pä wawanakapar uywañatakis wal chʼamachasïna .

(src)="41"> Sy het nie skielik meer geld gemaak nie .
(trg)="37"> Pä trabajonïnwa , sapüruw pusi alwa horasat trabajañ qalltäna .

(src)="42"> Maar haar uitkyk op die lewe het baie verander !
(trg)="38"> Wali qaritäkchïnsa , Bibliat yatjjatañwa amtäna .

(src)="43"> Byvoorbeeld , sy is nou gelukkig omdat sy ’ n vriend van God geword het .
(trg)="39"> ¿ Kunjamsa ukajj yanaptʼawayi ?

(src)="44"> Sy het ook ware vriende gevind , vriende wat God saam met haar dien .
(trg)="40"> Janiw jukʼamp qollqenïkänti , ukampis Bibliat yatjjatasajj kusisitaw jakasjjäna .

(src)="45"> En omdat sy graag vir ander vertel van wat sy geleer het , het sy self gesien hoe gelukkig dit jou kan maak om te gee .
(trg)="41"> Diosat yatjjatasasa , kuntï yateqkäna ukanak mayninakar yatichasas kusisitaw jakasïna .

(src)="46"> As ons wyse besluite maak , sal die resultate altyd goed wees .
(trg)="42"> Cheqpach amigonakwa jikjjatarakïna .

(src)="47"> Daarom sê die Bybel : “ Wysheid word deur sy werke [ of , resultate ] geregverdig ” .
(trg)="43"> Bibliajj akham siwa : “ Maynin yatiñanïtapajj luratanakapanwa uñjasi ” sasa .

(src)="48"> As ons dan tevrede en vrygewig is en mense eerste stel , wys ons dat ons op die regte pad is — die pad van geluk !
(trg)="45"> ‘ Qollqe añcha munañajj taqe jan waltʼäwinakan mä saphipawa .

(src)="49"> “ Die liefde vir geld is ’ n wortel van allerhande skadelike dinge , en deur hierdie liefde na te streef , . . . het hulle hulleself oral met baie pyne deurboor . ” — 1 Timoteus 6 : 10 .
(trg)="46"> Qollqe añcha munañampi apayasipjjatap laykuw yaqhepas kunayman llakinakamp apjjatasipjje ’ ( 1 Timoteo 6 : 10 ) .

(src)="50"> “ Die liefde vir geld ” veroorsaak . . .
(trg)="47"> ¿ “ Qollqe añcha munañajj ” kuna jan walinakansa uñjasiyistaspa ?

(src)="51"> stres en slapelose nagte
(trg)="48"> Llakisisajj janiw iksnati .

(src)="52"> teleurstelling
(trg)="49"> Taqe kunanïkasas janiw kusisit jakasksnati .

(src)="53"> hartseer en frustrasie
(trg)="50"> Wali llakitaw jikjjatassna .

(src)="54"> As jy gelukkig wil wees , moet jy . . .
(trg)="52"> Kunatï utjkistu ukanakamp kusisitäña .

(src)="55"> tevrede wees met wat jy het
(trg)="53"> Wajjtʼasirïña .

(src)="56"> vrygewig wees
(src)="57"> onthou dat mense belangriker is as geld
(trg)="54"> Cosasanakar munasiñat sipansa jaqenakar munasiña .

# af/102018017.xml.gz
# ay/102018017.xml.gz


(src)="1"> DIE PAD VAN GELUK
(trg)="1"> ¿ KUNJAMATSA KUSISIT JAKASSNA ?

(src)="2"> CHRONIESE SIEKTE OF GESTREMDHEID KAN ’ N GROOT IMPAK OP ’ N PERSOON SE LEWE HÊ .
(trg)="2"> USUNAKAJJ AYNACHTʼAYISTASPAWA .

(src)="3"> Ulf was ’ n aktiewe en gesonde man , maar toe word hy verlam .
(trg)="3"> Ulf sat chachajj sano jaqënwa , wal trabajtʼiriraki .

(src)="4"> Hy sê : “ Ek het baie depressief geword .
(trg)="4"> Ukampis mä akatjamat usuntasajj janiw cuerpop onjjtayirjamäjjänti .