# aed/2017240.xml.gz
# rms/2017240.xml.gz


(src)="1"> 1 “ Confía en Jehová y haz el bien ”
(trg)="1"> 1 „ Încrede - te în Iehova și fă binele ”

(src)="2"> Este artículo analiza cómo el texto para el año 2017 nos anima a buscar la ayuda de Jehová cuando tenemos problemas .
(trg)="2"> Acest articol arată cum ne încurajează textul anului 2017 să ne îndreptăm spre Iehova pentru ajutor când trecem prin încercări .

(src)="3"> Valiéndonos de ejemplos de la antigüedad , veremos que debemos confiar en que Dios nos apoyará mientras hacemos lo posible por superar las dificultades y ayudar a otros .
(trg)="3"> Analizând exemplul unor slujitori fideli din trecut , vom înțelege cum putem să ne punem încrederea în Iehova și , totodată , să facem tot ce depinde de noi pentru a rezolva problemele și a - i ajuta pe alții .

(src)="4"> 2 Valoremos el regalo de la libertad de elección
(trg)="4"> 2 Să prețuim darul liberului - arbitru

(src)="5"> En este artículo aprenderemos a valorar el regalo divino de la libertad de elección usándolo de manera que agrade a Dios .
(trg)="5"> În acest articol vom înțelege cum ne putem arăta recunoștința față de darul liberului - arbitru și cum putem să - l folosim într - un mod plăcut Celui ce ni l - a dat .

(src)="6"> También veremos cómo podemos respetar el uso que hacen los demás de este don .
(trg)="6"> De asemenea , vom înțelege cum putem manifesta respect față de modul în care își folosesc alții acest dar .

(src)="7"> 3 Por qué sigue siendo importante la modestia
(trg)="7"> 3 De ce trebuie să fim modești ?

(src)="8"> 4 Podemos ser modestos cuando se nos pone a prueba
(trg)="8"> 4 Putem rămâne modești chiar și atunci când lucrul acesta nu este ușor

(src)="9"> Estos artículos nos ayudarán a entender lo que implica la modestia .
(trg)="9"> Din aceste articole vom afla ce este modestia .

(src)="10"> El primero explica qué es y qué no es esta cualidad .
(trg)="10"> Primul articol explică ce este și ce nu este modestia .

(src)="11"> El segundo nos enseña cómo permanecer modestos incluso bajo prueba .
(trg)="11"> Al doilea articol arată cum putem manifesta modestie chiar și atunci când lucrul acesta nu este ușor .

(src)="12"> 5 “ Estas cosas encárgalas a hombres fieles ”
(trg)="12"> 5 „ Aceste lucruri să le încredințezi unor oameni fideli ”

(src)="13"> Cuando una generación sustituye a otra , los jóvenes se encargan del trabajo de los mayores .
(trg)="13"> Pe măsură ce o generație ia locul alteia , frații mai tineri preiau responsabilitățile fraților mai în vârstă .

(src)="14"> Este artículo examina qué pueden hacer los jóvenes y mayores para facilitar esta transición .
(trg)="14"> Acest articol arată cum pot frații mai în vârstă să colaboreze cu frații mai tineri pentru ca această schimbare să aibă loc cu succes .

# aed/2017242.xml.gz
# rms/2017242.xml.gz


(src)="1"> “ Confía en Jehová y haz el bien [ . . . ] , y en todo trata con fidelidad ” .
(trg)="1"> „ Încrede - te în Iehova și fă binele . . . și poartă - te cu fidelitate . ”

(src)="2"> CANCIONES 49 Y 18
(src)="3"> . .
(trg)="2"> CÂNTĂRILE : 133 , 63

(src)="4"> Noé ?
(trg)="3"> Noe ?

(src)="6"> David ?
(trg)="4"> David ?

(src)="7"> . . otros siervos fieles de Dios ?
(trg)="5"> alți slujitori fideli ai săi ?

(src)="8"> ¿ Con qué habilidades singulares creó Jehová a los seres humanos ?
(trg)="6"> Cu ce capacități remarcabile i - a înzestrat Iehova pe oameni ?

(src)="9"> JEHOVÁ creó a los seres humanos con habilidades singulares .
(trg)="7"> IEHOVA ne - a creat cu capacități remarcabile .

(src)="10"> Nos dio la capacidad de pensar para resolver problemas y hacer planes para el futuro .
(trg)="8"> El ne - a înzestrat cu capacitatea de a gândi , astfel că putem să rezolvăm probleme și să ne facem planuri de viitor .

(src)="11"> También la facultad de realizar dichos planes , de luchar por alcanzar nuestras metas .
(trg)="9"> El ne - a dat puterea de a ne duce la îndeplinire planurile și de a ne atinge obiectivele .

(src)="12"> Además , nos creó con la conciencia : un sentido de lo que es correcto e incorrecto .
(trg)="10"> De asemenea , ne - a înzestrat cu conștiință – un simț înnăscut al binelui și al răului – , care ne poate ajuta să evităm greșelile și să ne corectăm când păcătuim .

(src)="13"> Esta nos ayuda a evitar lo malo y a corregir los errores .
(trg)="11"> Cum dorește Iehova să ne folosim capacitățile ?

(src)="14"> ¿ Cómo espera Jehová que usemos nuestras habilidades ?
(trg)="12"> Iehova dorește să ne folosim capacitățile ca să facem ce este bine .

(src)="15"> Jehová espera que demos buen uso a nuestras habilidades , pues nos ama y sabe que hacerlo nos hará felices .
(trg)="13"> De ce ?
(trg)="14"> Deoarece ne iubește și știe că , atunci când ne folosim aceste daruri , avem satisfacții .

(src)="16"> En su Palabra , nos recomienda repetidas veces usar nuestras aptitudes para hacer lo bueno .
(trg)="15"> Prin intermediul Cuvântului său , Iehova ne îndeamnă de repetate ori să ne folosim capacitățile pentru a face binele .

(src)="17"> Por ejemplo , en las Escrituras Hebreas leemos : “ Los planes del diligente propenden de seguro a ventaja ” y “ todo lo que tu mano halle que hacer , hazlo con tu mismo poder ” .
(trg)="16"> De exemplu , în Scripturile ebraice citim : „ Planurile celui harnic îi aduc cu siguranță folos ” și „ tot ce găsește mâna ta să facă fă cu toată puterea ta ” .

(src)="18"> En las Escrituras Griegas Cristianas se nos dice : “ Mientras tengamos tiempo favorable para ello , obremos lo que es bueno para con todos ” y “ en proporción al don que cada uno haya recibido , úsenlo al ministrarse unos a otros ” .
(trg)="17"> Iar în Scripturile grecești creștine ni se spune : „ Cât avem timp favorabil , să facem ce este bine față de toți ” și „ în măsura în care fiecare a primit un dar , folosiți - l , slujindu - vă unii altora ” .

(src)="19"> Está claro que Jehová quiere que hagamos todo lo que podamos para nuestro beneficio y el de los demás .
(trg)="18"> Evident , Iehova dorește să ne străduim să acționăm în folosul nostru și al altora .

(src)="20"> ¿ Qué limitaciones tenemos ?
(trg)="19"> Ce limite au oamenii ?

(src)="21"> Jehová también sabe que tenemos limitaciones .
(trg)="20"> În același timp , Iehova știe că avem limite .

(src)="22"> No contamos con la capacidad de eliminar la imperfección , el pecado y la muerte .
(trg)="21"> De exemplu , nu vom putea niciodată să eliminăm singuri imperfecțiunea , păcatul și moartea .

(src)="23"> Tampoco podemos controlar lo que hacen las personas , ya que todos tenemos libertad de elección .
(trg)="22"> De asemenea , nu putem lua decizii în locul altora și nu putem hotărî cum să - și trăiască alții viața deoarece fiecare om are liber - arbitru .

(src)="24"> Y sin importar cuánto conocimiento y experiencia adquiramos , siempre seremos como niños comparados con Jehová .
(trg)="23"> Și , oricât de multă cunoștință sau experiență am acumula , vom fi mereu asemenea unor copii în comparație cu Iehova .

(src)="25"> Cuando tenga problemas , confíe en Jehová y haga lo que es bueno .
(trg)="24"> Când ne confruntăm cu probleme , ‘ să ne încredem în Iehova și să facem binele ’

(src)="26"> ¿ Qué estudiaremos en este artículo ?
(trg)="25"> Ce vom analiza în acest articol ?

(src)="27"> Debemos buscar la guía de Jehová en toda situación y confiar en que nos apoyará y hará por nosotros lo que no podemos hacer por nuestra cuenta .
(trg)="26"> În orice împrejurare a vieții , trebuie să ne lăsăm îndrumați de Iehova , să avem încredere că ne va sprijini și că va face pentru noi ceea ce noi nu putem .

(src)="28"> Al mismo tiempo , deberíamos hacer todo lo que esté a nuestro alcance , tomando las medidas adecuadas para resolver los problemas y ayudar a los demás ( lea Salmo 37 : 3 ) .
(trg)="27"> Totodată , și noi trebuie să facem ceea ce depinde de noi pentru a rezolva o problemă sau pentru a - i ajuta pe alții .
(trg)="28"> ( Citește Psalmul 37 : 3 . )

(src)="29"> En resumen : hay que confiar en Jehová y hacer el bien ; es necesario actuar con fidelidad .
(trg)="29"> Așadar , este necesar atât ‘ să ne încredem în Iehova ’ , cât și ‘ să facem binele ’ ; trebuie ‘ să ne purtăm cu fidelitate ’ .

(src)="30"> Veamos lo que nos enseñan al respecto los ejemplos de Noé , David y otros siervos fieles de Dios , que confiaron en él y tomaron medidas oportunas .
(trg)="30"> Să vedem ce putem învăța din exemplul lui Noe , al lui David , precum și al altor slujitori fideli ai lui Dumnezeu , care s - au bazat pe El și au făcut tot ce a depins de ei .

(src)="31"> Como veremos , esto implicó distinguir entre lo que no podían hacer y lo que sí podían hacer , y actuar en consecuencia .
(trg)="31"> Vom vedea că , deși au existat lucruri pe care nu le - au putut face , ei s - au concentrat asupra lucrurilor pe care le - au putut face .

(src)="32"> ¿ Cuál era la situación en los días de Noé ?
(trg)="32"> Descrieți lumea în care a trăit Noe .

(src)="33"> Noé vivió en un mundo lleno de violencia e inmoralidad .
(trg)="33"> Noe a trăit într - o lume plină de violență și imoralitate .

(src)="34"> Sabía que un día Jehová traería el fin de aquel mundo malo .
(trg)="34"> El știa că , în cele din urmă , Iehova va pune capăt acelei lumi rele .

(src)="35"> Aun así , aquellas condiciones debieron perturbarlo mucho .
(src)="36"> Pero se dio cuenta de que había cosas que no podía hacer y otras que sí podía hacer .
(trg)="35"> Cu toate acestea , Noe a fost , cu siguranță , tulburat de conduita decăzută a oamenilor în mijlocul cărora trăia .

(src)="37"> Oposición a la predicación .
(trg)="36"> În acea situație , Noe a înțeles că erau lucruri pe care nu le putea face , dar și lucruri pe care le putea face .

(src)="38"> ( Vea los párrafos 6 a 9 ) .
(trg)="37"> Împotrivire față de lucrarea noastră ( Vezi paragrafele 6 - 9 )

(src)="39"> 6 , 7 . a ) ¿ Qué no podía hacer Noé ?
(trg)="38"> Ce nu putea face Noe ?

(src)="40"> b ) ¿ En qué se parece nuestra situación a la de Noé ?
(src)="41"> Lo que Noé no podía hacer .
(trg)="39"> Ce nu putea face Noe : Deși Noe a predicat cu fidelitate mesajul de avertizare din partea lui Iehova , el nu îi putea obliga pe oamenii răi din timpul său să accepte acel mesaj și nici nu putea grăbi venirea Potopului .

(src)="42"> Noé fue fiel y proclamó el mensaje de advertencia de Dios , pero no podía obligar a aquella gente mala a aceptarlo ni podía adelantar la venida del Diluvio .
(trg)="40"> Noe trebuia să aibă încredere că Iehova avea să - și respecte promisiunea de a pune capăt răutății și că avea să facă lucrul acesta la momentul potrivit .

(src)="44"> Nosotros también vivimos en un mundo lleno de maldad , que Jehová ha prometido destruir .
(trg)="41"> În ce fel se aseamănă situația noastră cu situația lui Noe ?

(src)="45"> Mientras tanto , no podemos obligar a nadie a aceptar las “ buenas nuevas del reino ” .
(trg)="42"> Și noi trăim într - o lume plină de răutate , pe care Iehova a promis că o va distruge .

(src)="46"> Y tampoco podemos hacer nada para que venga antes la “ gran tribulación ” .
(trg)="43"> Nici noi nu putem să - i obligăm pe oameni să accepte ‘ vestea bună despre regat ’ și nici să grăbim începerea ‘ necazului celui mare ’ .

(src)="47"> Igual que Noé , necesitamos una fe fuerte y confianza en que Dios intervendrá pronto .
(trg)="44"> Asemenea lui Noe , trebuie să avem o credință puternică și să fim siguri că Dumnezeu va interveni în curând .

(src)="48"> Estamos convencidos de que no permitirá que este sistema malvado dure ni un día más de lo necesario para que se cumpla su propósito .
(trg)="45"> Suntem convinși că Iehova nu va permite ca acest sistem rău să existe nici măcar o zi în plus față de momentul fixat pentru distrugerea lui .

(src)="49"> ¿ Cómo sabemos que Noé se centró en lo que podía hacer ?
(trg)="46"> Asupra căror lucruri s - a concentrat Noe ?
(trg)="47"> Explicați .

(src)="50"> ( Vea el dibujo del principio ) .
(trg)="48"> ( Vezi imaginea de la începutul articolului . )

(src)="51"> Lo que Noé podía hacer .
(src)="52"> En vez de tirar la toalla , desanimado por lo que no podía hacer , Noé se centró en lo que sí podía hacer .
(trg)="49"> Ce putea face Noe : Noe nu s - a descurajat pentru că nu putea face anumite lucruri , ci s - a concentrat asupra lucrurilor pe care le putea face .

(src)="53"> Fue “ predicador de justicia ” , y por ello proclamó fielmente el mensaje de advertencia que había recibido .
(trg)="50"> Ca „ predicator al dreptății ” , el a proclamat cu fidelitate mesajul avertizator ce - i fusese încredințat .

(src)="54"> Esto sin duda lo ayudó a mantener fuerte su fe .
(trg)="51"> Fără îndoială , acest lucru l - a ajutat să - și păstreze credința puternică .

(src)="55"> Además de predicar , usó sus facultades físicas y mentales para construir el arca , como Dios le había mandado ( lea Hebreos 11 : 7 ) .
(trg)="52"> De asemenea , Noe și - a folosit capacitățile mintale și fizice pentru a duce la bun sfârșit o altă lucrare încredințată de Dumnezeu , și anume construirea unei arce .

(src)="56"> ¿ Cómo podemos imitar el ejemplo de Noé ?
(trg)="53"> Cum putem urma exemplul lui Noe ?

(src)="57"> Igual que Noé , tratamos de tener “ mucho que hacer en la obra del Señor ” .
(trg)="54"> La fel ca Noe , și noi ne străduim să avem „ multe de făcut în lucrarea Domnului ” .

(src)="58"> Tal vez colaboramos en la construcción y el mantenimiento de los lugares donde adoramos a Dios , nos ofrecemos para ayudar en las asambleas o trabajamos en una sucursal o en una oficina de traducción .
(trg)="55"> De exemplu , participăm la construirea și întreținerea clădirilor folosite pentru închinare , ne oferim ajutorul la congrese sau lucrăm la o filială ori într - un birou de traducere la distanță .

(src)="59"> Y , más que nada , ocupamos nuestro tiempo en predicar , pues sabemos que hacerlo fortalece nuestra esperanza para el futuro .
(trg)="56"> Mai presus de toate însă , participăm intens la lucrarea de predicare , știind că această lucrare ne păstrează vie speranța .

(src)="60"> Una fiel hermana lo expresó así : “ Cuando hablo con mis vecinos acerca de las bendiciones del Reino de Dios [ . . . , ] veo que no tienen esperanza alguna porque están convencidos de que sus problemas son irremediables ” .
(trg)="57"> O soră fidelă a spus : „ Când le vorbești altora despre binecuvântările Regatului lui Dumnezeu , constați că aceștia n - au nicio speranță și că , din punctul lor de vedere , problemele nu se vor sfârși niciodată ” .

(src)="61"> Predicar las buenas nuevas reafirma nuestra actitud positiva sobre el futuro y nuestra determinación de no ceder en la carrera por la vida .
(trg)="58"> Într - adevăr , când le predicăm altora , speranța noastră devine mai reală și suntem mai hotărâți să nu renunțăm la cursa pentru viață .

(src)="62"> ¿ Qué le pasó a David ?
(trg)="59"> Descrieți situația în care s - a aflat David .

(src)="63"> Jehová dijo que el rey David era agradable a su corazón .
(trg)="60"> Iehova l - a considerat pe regele David ‘ un om după inima sa ’ .

(src)="64"> David fue un hombre fiel prácticamente toda su vida .
(trg)="61"> În general , David a dat dovadă de fidelitate pe parcursul vieții sale .

(src)="65"> Pero cayó en un pecado grave : cometió adulterio con Bat - seba .
(trg)="62"> Totuși , au existat situații când a păcătuit grav .

(src)="66"> Para empeorar las cosas , intentó encubrirlo haciendo que su esposo , Urías , muriera en batalla .
(trg)="63"> A comis adulter cu Bat - Șeba și , mai mult decât atât , a încercat să - și ascundă păcatul făcând în așa fel încât Urie , soțul ei , să moară în luptă .

(src)="67"> Por si fuera poco , envió la carta que contenía su sentencia de muerte mediante el mismo Urías .
(trg)="64"> În plus , David a trimis chiar prin Urie scrisoarea ce conținea condamnarea lui la moarte .

(src)="68"> Inevitablemente , sus pecados salieron a la luz .
(trg)="65"> Desigur , păcatele lui David au ieșit la iveală .

(src)="69"> ¿ Cómo reaccionó entonces David ?
(trg)="66"> Cum a reacționat David atunci ?

(src)="70"> Pecados del pasado .
(src)="71"> ( Vea los párrafos 11 a 14 ) .
(trg)="67"> Păcate din trecut ( Vezi paragrafele 11 - 14 )

(src)="72"> 11 , 12 . a ) ¿ Qué no podía hacer David después de pecar ?
(trg)="68"> Ce nu a putut face David după ce a păcătuit ?

(src)="73"> b ) Si cometemos errores graves y nos arrepentimos , ¿ qué confianza podemos tener ?
(trg)="69"> Ce nu putea face David : David nu putea să repare răul făcut și nici să scape de consecințele greșelilor sale .

(src)="74"> Lo que David no podía hacer .
(trg)="70"> De fapt , el avea să sufere tot restul vieții din cauza unora dintre acele consecințe .

(src)="75"> David no podía deshacer lo que había hecho .
(trg)="71"> Prin urmare , David avea nevoie de credință .

(src)="76"> Tampoco podía librarse de las consecuencias de sus errores .
(trg)="72"> El trebuia să aibă încredere că , întrucât se căise cu adevărat , Iehova avea să - l ierte și să - l ajute să suporte consecințele acțiunilor sale .

(src)="77"> Es más , sufriría algunas de ellas durante toda su vida .
(trg)="73"> Dacă ne căim în urma păcatelor grave , de ce anume putem fi siguri ?

(src)="78"> Así que necesitaba fe .
(trg)="74"> Fiind imperfecți , toți păcătuim .

(src)="79"> Tenía que confiar en que , como se había arrepentido de verdad , Jehová lo perdonaría y lo ayudaría a afrontar las consecuencias de sus actos .
(trg)="75"> Totuși , unele greșeli sunt mai grave decât altele , iar uneori nu putem repara greșelile comise .

(src)="80"> Todos somos imperfectos y pecamos .
(src)="81"> Algunos pecados son más graves que otros .
(trg)="76"> Și noi am putea suferi din cauza consecințelor acțiunilor noastre .

(src)="82"> Hay casos en los que no podremos deshacer lo que hemos hecho y tendremos que aprender a vivir con las consecuencias .
(trg)="77"> Dar avem încredere în promisiunea lui Dumnezeu că , dacă ne căim , el ne va susține în situații dificile , chiar și în acele situații în care am ajuns din vina noastră .

(src)="83"> Pero podemos confiar en que Dios cumplirá su palabra de que , si nos arrepentimos , nos apoyará cuando pasemos por dificultades , aunque sean culpa nuestra ( lea Isaías 1 : 18 , 19 y Hechos 3 : 19 ) .
(trg)="78"> ( Citește Isaia 1 : 18 ; Faptele 3 : 19 . )

(src)="84"> ¿ Cómo se recuperó David espiritualmente ?
(trg)="79"> Cum s - a restabilit David din punct de vedere spiritual ?

(src)="85"> Lo que David podía hacer .
(src)="86"> David dejó que Jehová lo ayudara a recuperarse espiritualmente .
(trg)="80"> Ce putea face David : David i - a permis lui Iehova să - l ajute să se restabilească din punct de vedere spiritual .

(src)="87"> Por ejemplo , aceptó la corrección que le dio el representante de Jehová , el profeta Natán .
(trg)="81"> De exemplu , el a acceptat corectarea din partea profetului Natan , reprezentantul lui Iehova .

(src)="88"> También oró a Jehová , le confesó sus pecados y expresó su deseo sincero de recuperar su favor .
(trg)="82"> De asemenea , s - a rugat lui Iehova , și - a mărturisit păcatele și și - a exprimat dorința sinceră de a primi din nou favoare divină .

(src)="89"> No permitió que el sentimiento de culpabilidad lo paralizara , sino que aprendió de sus errores .
(trg)="83"> În loc să se lase copleșit de vină , David a învățat din greșelile lui .

(src)="90"> De hecho , nunca repitió aquellos graves pecados .
(trg)="84"> El n - a repetat niciodată acele păcate grave .

(src)="91"> Años después , murió fiel .
(src)="92"> Jehová nunca olvidará su vida de lealtad .
(trg)="85"> Ani mai târziu , David a murit fidel , iar fidelitatea lui a rămas adânc întipărită în memoria lui Iehova .

(src)="93"> ¿ Qué aprendemos del ejemplo de David ?
(trg)="86"> Ce putem învăța din exemplul lui David ?

(src)="94"> ¿ Qué aprendemos del ejemplo de David ?
(trg)="87"> Ce putem învăța din exemplul lui David ?