# aed/102007361.xml.gz
# nso/102007361.xml.gz


(src)="1"> MARINA y Jorge son una pareja alegre y feliz .
(trg)="1"> Kotsi Yeo e Tshwenyago Motswadi yo Mongwe le yo Mongwe

(src)="2"> * Tienen un hijo de tres años de edad , un niño saludable y despierto al que cuidan con especial esmero .
(trg)="2"> HEATHER le Scott ke banyalani ba ba phetšego gabotse le ba ba thabilego , batswadi ba mošemane yo bohlale yo a phetšego gabotse wa nywaga e meraro .

(src)="3"> En el mundo de hoy , esa no es una tarea fácil , dados los múltiples deberes y preocupaciones que entraña .
(trg)="4"> Lefaseng la lehono , wo ga se mošomo o bonolo .
(trg)="5"> O akaretša go tshwenyega ka dilo tše dintši le boikarabelo bjo bogolo .

(src)="4"> ¡ Son tantas las cosas que hay que enseñar a los hijos !
(trg)="6"> Go na le dilo tše dintši tšeo bana ba swanetšego go di rutwa !

(src)="5"> Este matrimonio está particularmente preocupado por proteger a su pequeño del abuso sexual .
(trg)="7"> Heather le Scott ba tšea boikarabelo bjo bongwe e le bjo bohlokwa ka mo go kgethegilego : Ba nyaka go šireletša ngwana wa bona dikotsing tša go gobošwa ka tša botona le botshadi .

(src)="6"> ¿ Por qué razón ?
(trg)="8"> Ka baka la’ng ?

(src)="7"> “ Mi padre era un hombre frío y violento que se emborrachaba con mucha frecuencia — relata Marina — .
(trg)="9"> Heather o re : “ Tate o be a se botho e bile e le setagwa sa go befelwa .

(src)="8"> Me daba unas palizas terribles y abusaba de mí y de mis hermanas . ”
(trg)="10"> O be a mpetha kudu le gona o ile a goboša nna le bana bešo ka tša botona le botshadi . ”

(src)="9"> * Para nadie es un secreto que este tipo de abuso deja hondas cicatrices emocionales .
(trg)="11"> * Batho ba bantši ba dumela gore go gobošwa ka tsela ye go tlogela mabadi a tseneletšego kudu maikwelong .

(src)="10"> Es lógico , pues , que Marina , al igual que su esposo , esté decidida a proteger a su hijo .
(trg)="13"> Scott le yena o ikwa ka mo go swanago .
(trg)="14"> Batswadi ba bantši ba tshwenyegile ka go gobošwa ga bana .

(src)="11"> A muchos padres les inquieta la situación , y tal vez usted sea uno de ellos .
(trg)="15"> Mohlomongwe le wena o tshwenyegile .

(src)="12"> Es posible que no haya padecido en carne propia esta clase de agresión y sus secuelas como Marina y Jorge , pero seguramente ha oído informes espantosos sobre lo común que es esta aberración .
(trg)="16"> Go fapana le Scott le Heather , mohlomongwe ga se wa ka wa lebeletšana le go gobošwa le mafelelo a gona , eupša ka ntle le pelaelo o ile wa kwa dipego tše di tšhošago tša mokgwa wo o šišimišago le o aparetšego .

(src)="13"> Por todo el mundo , los padres sienten horror al enterarse de lo que les está sucediendo a los niños de su propia comunidad .
(trg)="17"> Go dikologa lefase , batswadi ba lerato ba tšhošwa ke go kwa ka seo se diragalelago bana tikologong ya bona .

(src)="14"> No sorprende que cierto especialista en el tema calificara la magnitud del abuso infantil como “ uno de los descubrimientos más desmoralizadores de nuestros tiempos ” .
(trg)="18"> Ga go makatše ge monyakišiši yo mongwe wa kgobošo ya bana ka tša botona le botshadi a e bitša gore ke “ kutollo ye e nyamišago kudu mehleng ya rena . ”

(src)="15"> Malas noticias , sin duda ; pero ¿ sorprendentes ?
(trg)="19"> Tšeo ka kgonthe ke ditaba tše di nyamišago , eupša na ditiro tše bjalo di a makatša ?

(src)="16"> No para quienes estudian la Biblia .
(trg)="20"> E sego go barutwana ba Beibele .

(src)="17"> La Palabra de Dios predijo que viviríamos en un período difícil llamado “ los últimos días ” , un tiempo en que predominaría el comportamiento ‘ feroz ’ y habría hombres “ amadores de sí mismos ” y sin “ cariño natural ” .
(trg)="21"> Lentšu la Modimo le hlalosa gore re phela nakong ya tlalelo yeo e bitšwago ‘ mehla ya bofelo , ’ nako ye e swailwego ka boitshwaro bjo “ bogale ” ge batho e tla ba e le “ baithati ” gomme e e - ba “ ba ba se nago maikwelo a borutho . ” — 2 Timotheo 3 : 1 - 5 .

(src)="18"> El abuso sexual es un tema que intimida ; de hecho , nos abruma la perversidad de quienes buscan niños para aprovecharse de ellos .
(trg)="23"> Ka kgonthe , batswadi ba bangwe ba ikwa ba nolega moko ge ba nagana ka bokgopo bja batho ba ba tšwilego lesolo la go nyaka bana e le gore ba ba goboše ka tša botona le botshadi .

(src)="19"> Ahora bien , ¿ son impotentes los padres ante este problema ?
(trg)="24"> Lega go le bjalo , na bothata bjo ke bjo bogolo kudu gore batswadi ba ka bo rarolla ?

(src)="20"> ¿ O existen medidas preventivas que puedan adoptar ?
(trg)="25"> Goba na go na le megato e šomago yeo batswadi ba ka e gatago gore ba šireletše bana ba bona ?

(src)="21"> Los siguientes artículos abordarán estas cuestiones .
(trg)="26"> Dihlogo tše di latelago di tla ahla - ahla dipotšišo tše .

(src)="22"> Se han cambiado los nombres .
(trg)="28"> Maina a fetotšwe lelokelelong le la dihlogo .

(src)="23"> Comete abuso sexual de menores el adulto que utiliza a un niño para satisfacer su apetito carnal .
(trg)="29"> Go gobošwa ga ngwana ka tša botona le botshadi go direga ge motho yo mogolo yo e lego monna goba mosadi a diriša ngwana go kgotsofatša dikganyogo tša gagwe ka noši tša botona le botshadi .

(src)="24"> El abuso implica generalmente actos que la Biblia llama fornicación ( por·néi·a ) , entre ellos acariciar los órganos genitales , realizar el coito y practicar el sexo oral o anal .
(trg)="30"> Gantši go akaretša seo Beibele e se bitšago bootswa , goba por·neiʹa , yeo e ka akaretšago go phophola ditho tša pelego , kopano ya botona le botshadi le kopano ya botona le botshadi ka go hupa setho sa botona goba ka go se tsenya ka morago .

(src)="25"> Otros actos abusivos — como acariciar los pechos , hacer proposiciones deshonestas explícitas , mostrar pornografía , gozar espiando a otros ( voyerismo ) y mostrar los genitales ( exhibicionismo ) — pueden constituir “ conducta relajada ” o “ inmundicia con avidez ” , prácticas condenadas por la Biblia .
(trg)="31"> Ditiro tše dingwe tša kgobošo — tše bjalo ka go phophola matswele , ditšhišinyo tše di gobogilego ka mo go feletšego , go bontšha ngwana diswantšho tše di kgothaletšago bootswa , go kgotsofatša kganyogo ya kopano ya botona le botshadi ka go lebelela batho ka sephiring ge ba e - ba le dikopano tša botona le botshadi goba ba apola diaparo le go bonagatša ditho tša mmele mo go sa swanelago di ka ba seo Beibele e se nyatšago e le “ boitshwaro bjo bo hlephilego ” goba “ ditšhila . . . ka megabaru . ” — Bagalatia 5 : 19 - 21 ; Baefeso 4 : 19 .

# aed/102007362.xml.gz
# nso/102007362.xml.gz


(src)="1"> EL ABUSO sexual de menores no es en absoluto un tema agradable ; dan escalofríos de solo pensarlo , sobre todo a los padres .
(trg)="1"> Kamoo o ka Šireletšago Bana ba Gago

(src)="2"> Sin embargo , es una cruda y espantosa realidad del mundo actual con trágicas consecuencias para los niños .
(trg)="2"> KE BATHO ba mmalwa bao ba ratago go bolela ka taba ya go gobošwa ga bana ka tša botona le botshadi .
(trg)="3"> Batswadi ba a thothomela ge ba nagana ka taba ye !

(src)="3"> ¿ Merece la pena hablar de ello ?
(trg)="5"> Na ke gabohlokwa gore go naganišišwe ka taba ye ?

(src)="4"> Pues bien , ¿ cuánto estaría dispuesto a pagar por la seguridad de sus hijos ?
(trg)="6"> Ge e le gabotse , ke’ng seo o ikemišeditšego go se gafa bakeng sa go šireletša ngwana wa gago ?

(src)="5"> Conocer algo de las amargas verdades sobre el abuso es un precio ínfimo comparado con las ventajas que puede reportarle .
(trg)="7"> Go ithuta ka go gobošwa mo go sa thabišego ke boiteko bjo bonyenyane bjo bo swanetšego go dirwa e le go šireletša bana .

(src)="6"> No deje que esta plaga lo acobarde .
(trg)="9"> O se ke wa dumelela leuba la kgobošo le go dira gore o se be le sebete .

(src)="7"> Al menos , usted posee facultades que sus hijos no tienen y que les llevará años — o hasta décadas — desarrollar .
(trg)="10"> Bonyenyane o na le matla ao ngwana wa gago a se nago wona — matla ao go ka mo tšeago nywaga e mentši gore a be le wona .

(src)="8"> Con la edad ha adquirido un inmenso caudal de conocimientos , experiencia y sabiduría .
(trg)="11"> Go theoša le nywaga o hweditše tsebo e ntši , phihlelo le bohlale .

(src)="9"> La clave está en reforzar dichas facultades y utilizarlas para proteger a sus hijos .
(trg)="12"> Gore o atlege , o swanetše go oketša matla ao le go a šomiša ge o šireletša ngwana wa gago .

(src)="10"> A continuación analizaremos tres medidas esenciales que todos los padres pueden adoptar , a saber : 1 ) convertirse en la primera línea de defensa contra el abuso , 2 ) instruir a los hijos de forma adecuada sobre el tema y 3 ) enseñarles acciones de protección básicas .
(trg)="13"> Re tla ahla - ahla megato e meraro ya motheo yeo motswadi yo mongwe le yo mongwe a ka e gatago .
(trg)="14"> Ke e latelago : ( 1 ) E - ba mošireletši wa pele wa ngwana wa gago kgahlanong le kgobošo , ( 2 ) ruta ngwana wa gago dilo tše itšego tša motheo gomme ( 3 ) o rute ngwana wa gago dilo tša motheo tšeo a ka di dirago bakeng sa go itšhireletša .
(trg)="15"> Na o Mošireletši wa Pele wa Ngwana wa Gago ?

(src)="11"> La responsabilidad de proteger a los hijos recae principalmente en los padres , no en los hijos ; de ahí que sean ellos quienes deban educarse primero .
(trg)="16"> Boikarabelo bjo bogolo bja go šireletša bana kgahlanong le go gobošwa ke bja batswadi e sego bja bana .
(trg)="17"> Ka gona batswadi ba swanetše go rutwa pele go ka rutwa bana .

(src)="12"> Hay cosas que usted necesita saber , como por ejemplo , quiénes abusan de los niños y qué tácticas siguen .
(trg)="18"> Ge e ba o le motswadi , go na le dilo tše mmalwa tšeo o swanetšego go di tseba mabapi le go gobošwa ga bana .

(src)="13"> Muchos se imaginan que los abusadores son extraños que acechan a los niños en las sombras para raptarlos y violarlos .
(trg)="19"> O swanetše go tseba gore bagoboši ba bana ke bomang le gore ba ba goboša bjang .

(src)="14"> Aunque sabemos por los medios de comunicación que estos monstruos sí existen , son relativamente raros .
(trg)="20"> Gantši batswadi ba nagana gore bagoboši ke batho bao ba sa ba tsebego bao ba khutago lefsifsing bao ba nyakago go thopa le go kata bana .

(src)="15"> En un 90 % de los casos , el agresor es una persona que el niño conoce y en quien confía .
(trg)="24"> Melatong e ka bago 90 lekgolong ya go gobošwa ga bana ka tša botona le botshadi , mogoboši ke motho yoo ngwana a mo tsebago le go mmota .

(src)="16"> Naturalmente , cuesta creer que un vecino , un maestro , un médico , un entrenador o un familiar afables puedan mirar con lujuria a su hijo .
(trg)="25"> Ka tlhago , o ka se rate go dumela gore moagišani wa gago yo botho , morutiši , mohlokomedi wa tša maphelo , mohlahli goba wa leloko a ka kgahlegela ngwana wa gago gampe .

(src)="17"> Y no hay razón para empezar a desconfiar de todo el mundo , pues la mayoría de la gente no hace algo semejante .
(trg)="26"> Therešo ke gore batho ba bantši ga ba bjalo .
(trg)="27"> Ga go hlokagale gore o belaele motho yo mongwe le yo mongwe yo o mmonago .

(src)="18"> Aun así , si quiere protegerlo , es preciso que conozca los métodos de que se vale el abusador típico ( véase el recuadro de la página 6 ) .
(trg)="28"> Lega go le bjalo , o ka šireletša ngwana wa gago ka go ithuta kamoo mogoboši yo a tlwaelegilego a šomago ka gona . — Bona lepokisi go letlakala 6 .

(src)="19"> Conocer sus tácticas lo preparará mejor para convertirse en la primera línea de defensa .
(trg)="29"> Go tseba makatika ao go ka dira gore wena bjalo ka motswadi o itokišetše gabotse go ba mošireletši wa pele wa ngwana wa gago .

(src)="20"> Supongamos que alguien que parece interesarse más por los niños que por los adultos se muestra especialmente atento con su hijo , le hace regalos , se ofrece a cuidarlo en su ausencia sin cobrar o a llevarlo de excursión .
(trg)="30"> Ka mohlala , o tla dira’ng ge e ba motho yo mongwe yo a bonagalago a kgahlegela bana kudu go feta batho ba bagolo a kgetha go nea ngwana tlhokomelo e kgethegilego le dimpho goba a šišinya go šala le ngwana goba a rata go intšha le ngwana wa gago ba le noši ?

(src)="21"> ¿ Qué hará ?
(src)="22"> ¿ Concluir enseguida que es un pervertido ?
(trg)="31"> Na o swanetše go phetha ka gore motho yoo ke mogoboši ?

(src)="23"> No .
(trg)="32"> Aowa .

(src)="24"> No se precipite a sacar conclusiones , puede ser que las acciones de dicha persona sean inocentes .
(trg)="33"> O se ke wa kitimela go dira diphetho .
(trg)="34"> Ditiro tše bjalo e ka ba tše di se nago molato .

(src)="25"> De todos modos , hay que estar sobre aviso .
(trg)="35"> Lega go le bjalo , di ka go phafoša .

(src)="26"> “ Cualquiera que es inexperto pone fe en toda palabra — dice la Biblia — , pero el sagaz considera sus pasos . ”
(trg)="36"> Beibele e re : “ Lešilo le dumêla ’ taba tšohle ; mohlale ó hlatha dikxatô . ” — Diema 14 : 15 .

(src)="27"> Recuerde que todo ofrecimiento que parezca demasiado bueno para ser cierto seguramente lo es .
(trg)="37"> Gopola , ge e ba o belaela motho le ge e le ofe yo a ithapelago go go direla selo se itšego , o ka no ba o nepile .

(src)="28"> Indague a fondo los antecedentes de cualquiera que se ofrezca a pasar tiempo a solas con su hijo .
(trg)="38"> Nyakišiša ka kelohloko motho le ge e le ofe yo a ithapelago go fetša nako a nnoši le ngwana wa gago .

(src)="29"> Hágale saber que usted puede aparecer en cualquier momento para comprobar que todo esté bien .
(trg)="39"> Tsebiša motho yoo gore o ka tla ka nako le ge e le efe go tlo bona ngwana wa gago .

(src)="30"> Alicia y Fernando , un matrimonio joven con tres hijos , son muy cautelosos a la hora de dejar a uno de ellos solo con un adulto .
(trg)="40"> Melissa le Brad , batswadi ba bašemane ba bararo , ba ba šedi ge ba tlogela ngwana a nnoši le motho yo mogolo .

(src)="31"> Cuando uno de los niños tomaba clases de música en su casa , Alicia le dijo al profesor : “ Estaré entrando y saliendo de la habitación mientras usted esté aquí ” .
(trg)="41"> Ge morwa yo mongwe wa bona a be a rutwa mmino ka gae , Melissa o ile a botša morutiši wa gagwe gore : “ Ke tla tsena gantši ka phapošing ge o e - na le yena . ”

(src)="32"> Tal vigilancia pudiera parecer exagerada , pero estos padres prefieren prevenir que lamentar .
(trg)="42"> Tlhokomelo e bjalo e ka bonagala e le e feteletšego , eupša batswadi ba ba bona go le kaone go dira bjalo go e na le gore ba tle ba itshole ka morago .

(src)="33"> Participe decididamente en las actividades de su hijo , conozca a sus amigos , revise sus deberes escolares ; si se proyecta una excursión , averigüe todos los detalles .
(trg)="43"> Tšea karolo ka mafolofolo medirong ya ngwana wa gago , mošomong wa gagwe wa sekolo gomme o tsebe bagwera ba gagwe .
(trg)="44"> Tseba ka botlalo ka maeto ao ba a rerago .

(src)="34"> Un profesional de la salud mental que durante treinta y tres años atendió casos de abuso sexual comenta que un gran número de ellos pudieron haberse evitado con la sola vigilancia de los padres , y cita estas palabras de un convicto por abuso : “ Los padres nos sirven a sus hijos en bandeja de plata .
(src)="35"> [ . . . ]
(trg)="45"> Setsebi se sengwe sa bophelo bjo bobotse bja monagano seo se feditšego nywaga e 33 se šoma ka melato ya kgobošo ya tša botona le botshadi se boletše gore se bone melato e sa balegego yeo e bego e ka thibelwa ka go ela hloko ga batswadi .
(trg)="46"> Se tsopola mogoboši yo mongwe a re : “ Batswadi ka kgonthe ba re nea bana ba bona . . . .

(src)="36"> ¡ Me lo ponían tan fácil ! ” .
(trg)="47"> Ruri ba nnolofaleditše dilo . ”

(src)="37"> Recuerde que la mayoría de los abusadores buscan presas fáciles , y una forma de evitar que su hijo lo sea es implicarse de lleno en su vida .
(trg)="48"> Gopola , bagoboši ba bantši ba kgetha bahlaselwa ba bonolo .
(trg)="49"> Batswadi bao ka mafolofolo ba tšeago karolo medirong ya bana ba bona ba dira gore go be thata go hlasela bana ba bona .

(src)="38"> Otra manera de ser la primera línea de defensa es saber escuchar .
(trg)="50"> Tsela e nngwe yeo ka yona o ka bago mošireletši wa pele wa ngwana wa gago ke ka go ba motheetši yo mobotse .

(src)="39"> Los niños casi nunca hablan abiertamente del tema por vergüenza o por temor a la reacción .
(trg)="51"> Ke ka sewelo bana ba bolelago ka go gobošwa ga bona ; ba ikwa ba le dihlong kudu le go tshwenyega ka tsela yeo ba bangwe ba tlago go itshwara ka yona .

(src)="40"> Así que escuche con detenimiento .
(src)="41"> Preste atención aun al más leve indicio .
(trg)="52"> Ka gona , theetša ka kelohloko gaešita le go lebelela maswao a sa bonagalego .

(src)="42"> * Si le preocupa algo que su hijo dice , conserve la calma y hágale preguntas para que se abra .
(trg)="53"> * Ge e ba ngwana wa gago a bolela selo seo se go tshwenyago , mmotšiše dipotšišo ka moya wo o fodilego gore o mo tutueletše go bolela .

(src)="43"> * Si él no quiere que venga cierto niñero o niñera , pregúntele por qué .
(trg)="54"> * Ge e ba a bolela gore ga a sa nyaka gore moledi yo a itšego a boe gape , mmotšiše gore ka baka la eng .

(src)="44"> Si le cuenta que un adulto juega con él a cosas raras , pregúntele : “ ¿ Qué clase de cosas ?
(trg)="55"> Ge e ba a bolela gore motho yo mogolo o bapala le yena dipapadi tšeo a sego a di tlwaela , mmotšiše gore : “ Ke dipapadi tša mohuta mang ?

(src)="45"> ¿ Qué te hace ? ” .
(trg)="56"> O dira’ng ? ”

(src)="46"> Si se queja de que alguien le hizo cosquillas , pregúntele : “ ¿ Dónde te hizo cosquillas ? ” .
(trg)="57"> Ge e ba a bolela gore motho yo mongwe o mo tsikiditlile , mmotšiše gore , “ O go tsikiditlile kae ? ”

(src)="47"> No reste importancia a sus respuestas .
(trg)="58"> O se ke wa akgofela go tšeela fase dikarabo tša ngwana .

(src)="48"> Los abusadores les dicen a los niños que nadie les creerá , y eso es lo que suele ocurrir .
(trg)="59"> Bagoboši ba botša bana gore ga go motho yo a tlago go ba kgolwa gomme gantši seo ke therešo .

(src)="49"> El hecho de que los padres crean al niño que ha sido víctima de abuso y lo apoyen constituye un gran paso hacia su recuperación .
(trg)="60"> Ge e ba ngwana a ile a gobošwa , go kgolwa le go thekgwa ke motswadi ke mogato o mogolo wa gore a boele sekeng .

(src)="50"> Sea la primera línea de defensa
(trg)="61"> Ruta Ngwana wa Gago Dilo tša Motheo

(src)="51"> Una obra de consulta especializada contiene la siguiente declaración de un convicto por abuso : “ Tráiganme un niño que no sepa nada de sexo , y les presentaré a la próxima víctima ” .
(trg)="62"> Puku e nngwe yeo e bolelago ka go gobošwa ga bana e tsopola mogoboši a re : “ Ge o ka nnea ngwana yo a sa tsebego selo ka tša botona le botshadi , o nneile mohlaselwa wa - ka yo a latelago . ”

(src)="52"> Estas escalofriantes palabras deben servir de aviso a los padres .
(trg)="63"> Mantšu ao a tšhošago ke kgopotšo ya bohlokwa go batswadi .

(src)="53"> Un niño ignorante en materia sexual es mucho más fácil de engañar .
(trg)="64"> Bana bao ba sa tsebego selo ka tša botona le botshadi ke bao go lego bonolo gore bagoboši ba ba goketše .

(src)="54"> La Biblia asegura que el conocimiento y la sabiduría pueden librarnos “ del hombre que habla cosas perversas ” .
(trg)="65"> Beibele e re tsebo le bohlale di ka re phološa “ ’ atleng tša batho - baradia . ”

(src)="55"> ¿ No es eso lo que usted quiere para sus hijos ?
(trg)="66"> Na se ga se seo o se nyakelago ngwana wa gago ?

(src)="56"> Entonces , como segunda medida preventiva , edúquelos cuanto antes en esta importante cuestión .
(trg)="67"> Ka gona , e le mogato wa bobedi wa motheo wa go mo šireletša , o se ke wa dika - dika go mo ruta ka taba ye ya bohlokwa .

(src)="57"> Pero ¿ cómo hacerlo ?
(trg)="68"> Lega go le bjalo , se o se dira bjang ?

(src)="58"> A muchos padres les resulta embarazoso hablar de sexualidad con los hijos , y más embarazoso aún les resulta a los hijos .
(trg)="69"> Batswadi ba mmalwa ba hwetša gore go ruta bana ka tša botona le botshadi go leša dihlong .

(src)="59"> Como no serán ellos los que saquen a relucir el tema , tome usted la iniciativa .
(trg)="70"> Ngwana wa gago a ka hwetša thuto ye e mo leša dihlong le go feta gomme go ka se be bonolo gore a bolele le wena ka yona .

(src)="60"> Alicia dice : “ Comenzamos desde que eran muy pequeños a enseñarles los nombres de las partes del cuerpo .
(trg)="71"> Ka gona e - ba wa pele go dira bjalo .
(trg)="72"> Melissa o re : “ Re thomile e sa le ba banyenyane ka go ba ruta maina a ditho tša mmele .

(src)="61"> En lugar de utilizar un lenguaje infantil , les hablábamos con palabras reales para mostrarles que ninguna parte del cuerpo tiene nada de raro ni vergonzoso ” .
(trg)="73"> Re be re diriša mantšu a kgonthe , e sego polelo ya bana go ba bontšha gore ga go selo seo se sa tlwaelegago goba seo se lešago dihlong ka ditho le ge e le dife tša mebele ya bona . ”

(src)="62"> Después de esto , la instrucción sobre el abuso resulta más fácil .
(trg)="74"> Go ba ruta ka kgobošo go itlela gabonolo .

(src)="63"> Muchos padres sencillamente les dicen a sus chiquillos que las partes que cubre el traje de baño son privadas y especiales .
(trg)="75"> Batswadi ba bantši ba botša bana ba bona gore dikarolo tša mebele ya bona tše di khupetšwago ke seaparo sa go rutha ke tša ka sephiring le tša bohlokwa .

(src)="64"> Marina , a quien mencionamos en el artículo anterior , comenta : “ Jorge y yo le enseñamos a nuestro hijo que el pene es algo privado , o personal , y que nadie puede jugar con él : ni mamá , ni papá , ni siquiera el médico .
(trg)="76"> Heather yo go boletšwego ka yena sehlogong se se fetilego o re : “ Nna le Scott re boditše morwa wa rena gore lepele la gagwe ke setho sa ka sephiring , sa gagwe a nnoši e bile ga se sebapadišwa .
(trg)="77"> Ga se selo seo motho le ge e le mang a ka bapalago ka sona — e sego mma , tate gaešita le ge e le ngaka .

(src)="65"> Cuando lo llevo al pediatra , le explico que él va a comprobar que todo esté bien , y que por esa razón tal vez lo toque en sus partes privadas ” .
(trg)="78"> Ge re mo iša ngakeng , ke mo hlalosetša gore re mo iša moo gore ngaka e kgonthišetše gore tšohle di lokile le gore ke ka baka leo e ka mo swarago moo . ”

(src)="66"> Ambos progenitores participan en estas breves charlas de vez en cuando , y le reafirman al niño que siempre puede acudir a ellos y contarles si alguien lo toca donde no debe o de una manera que lo haga sentir incómodo .
(trg)="79"> Batswadi ba ka bobedi ba tšea karolo dipoledišanong tše tše dinyenyane nako le nako gomme ba mo kgonthišetša gore a ka tla go bona ka mehla a ba botša ge e ba motho yo mongwe a mo swara ka tsela e fošagetšego goba a mo dira gore a ikwe a sa dudišege .

(src)="67"> Los expertos en el cuidado infantil y la prevención del abuso recomiendan a todos los padres que tengan este tipo de charlas .
(trg)="80"> Ditsebi tša tlhokomelo ya bana le thibelo ya kgobošo di kgothaletša batswadi ka moka gore ba be le dipoledišano tše bjalo le bana ba bona .

(src)="68"> Muchas personas han hallado útil el libro Aprendamos del Gran Maestro * para instruir a sus hijos en este tema .
(trg)="81"> Ba bantši ba hweditše gore puku ya Ithute go Morutiši yo Mogolo * ke thušo e kgolo mabapi le go ruta bana taba ye .

(src)="69"> El capítulo 32 , titulado “ Cómo se protegió a Jesús ” , transmite a los niños un mensaje directo y a la vez reconfortante sobre los peligros del abuso y la importancia de protegerse .
(trg)="82"> Kgaolo 32 yeo e nago le sehlogo se se rego “ Kamoo Jesu a Ilego a Šireletšwa ka Gona ” e na le molaetša o lebanyago eupša e le o homotšago bana tabeng ya dikotsi tša go gobošwa le bohlokwa bja go itšhireletša .