# aed/102007361.xml.gz
# cs/102007361.xml.gz


(src)="1"> MARINA y Jorge son una pareja alegre y feliz .
(trg)="1"> HELEN a Peter jsou temperamentní , šťastní manželé , kteří mají zvídavého tříletého chlapečka .

(src)="2"> * Tienen un hijo de tres años de edad , un niño saludable y despierto al que cuidan con especial esmero .
(trg)="2"> * Svědomitě se o něj starají .

(src)="3"> En el mundo de hoy , esa no es una tarea fácil , dados los múltiples deberes y preocupaciones que entraña .
(trg)="3"> V dnešním světě to není vůbec jednoduché , protože je s tím spojeno mnoho obav a odpovědností .

(src)="4"> ¡ Son tantas las cosas que hay que enseñar a los hijos !
(trg)="4"> Rodiče musí děti poučit o tolika věcech !

(src)="5"> Este matrimonio está particularmente preocupado por proteger a su pequeño del abuso sexual .
(trg)="5"> Helen a Peter považují za jednu z nejdůležitějších odpovědností to , aby svého syna ochránili před nebezpečím v podobě sexuálního zneužití .

(src)="6"> ¿ Por qué razón ?
(trg)="6"> Proč ?

(src)="7"> “ Mi padre era un hombre frío y violento que se emborrachaba con mucha frecuencia — relata Marina — .
(trg)="7"> Helen říká : „ Můj otec byl bezcitný , vzteklý opilec .

(src)="8"> Me daba unas palizas terribles y abusaba de mí y de mis hermanas . ”
(trg)="8"> Hrozně mě bil a obtěžoval mě i moje sestry . “

(src)="9"> * Para nadie es un secreto que este tipo de abuso deja hondas cicatrices emocionales .
(trg)="9"> * Odborníci se shodují na tom , že takové zneužívání může v dětech zanechat hluboké citové šrámy .

(src)="10"> Es lógico , pues , que Marina , al igual que su esposo , esté decidida a proteger a su hijo .
(trg)="10"> Nelze se tedy divit , že Helen je rozhodnuta svého syna chránit .
(trg)="11"> Stejně se na to dívá i Peter .

(src)="11"> A muchos padres les inquieta la situación , y tal vez usted sea uno de ellos .
(trg)="12"> Zneužívání dětí zneklidňuje mnohé rodiče .
(trg)="13"> Možná mezi ně patříte i vy .

(src)="12"> Es posible que no haya padecido en carne propia esta clase de agresión y sus secuelas como Marina y Jorge , pero seguramente ha oído informes espantosos sobre lo común que es esta aberración .
(trg)="14"> Na rozdíl od Petera a Helen jste se snad s tímto problémem a jeho důsledky nikdy nesetkali osobně , ale určitě jste slyšeli šokující zprávy o tom , jak velmi je tento nechutný jev rozšířený .

(src)="13"> Por todo el mundo , los padres sienten horror al enterarse de lo que les está sucediendo a los niños de su propia comunidad .
(trg)="15"> Mnozí zodpovědní rodiče na celém světě byli otřeseni , když se dozvěděli , co zažívají některé děti v jejich sousedství .

(src)="14"> No sorprende que cierto especialista en el tema calificara la magnitud del abuso infantil como “ uno de los descubrimientos más desmoralizadores de nuestros tiempos ” .
(trg)="16"> Není divu , že jeden z odborníků na tuto problematiku mluví o rozsahu zneužívání dětí jako o „ jednom z nejsmutnějších odhalení v naší době “ .

(src)="15"> Malas noticias , sin duda ; pero ¿ sorprendentes ?
(trg)="17"> To je jistě skličující zjištění , ale je takový morální úpadek překvapivý ?

(src)="16"> No para quienes estudian la Biblia .
(trg)="18"> Ne pro ty , kdo čtou Bibli .

(src)="17"> La Palabra de Dios predijo que viviríamos en un período difícil llamado “ los últimos días ” , un tiempo en que predominaría el comportamiento ‘ feroz ’ y habría hombres “ amadores de sí mismos ” y sin “ cariño natural ” .
(trg)="19"> Boží slovo totiž ukazuje , že žijeme v obtížném období , které je označeno jako ‚ poslední dny ‘ .
(trg)="20"> Toto období se vyznačuje ‚ surovým ‘ jednáním lidí , kteří ‚ milují sami sebe a nemají přirozenou náklonnost ‘ .

(src)="18"> El abuso sexual es un tema que intimida ; de hecho , nos abruma la perversidad de quienes buscan niños para aprovecharse de ellos .
(trg)="21"> Sexuální zneužívání je problém , který vzbuzuje úzkost .
(trg)="22"> Když rodiče uvažují o ničemnosti a bezcitnosti lidí , kteří vyhledávají děti , aby je sexuálně zneužili , pochopitelně si mohou připadat bezmocní .

(src)="19"> Ahora bien , ¿ son impotentes los padres ante este problema ?
(trg)="23"> Je však tento problém nad jejich síly ?

(src)="20"> ¿ O existen medidas preventivas que puedan adoptar ?
(trg)="24"> Nebo mohou pro ochranu svých dětí podniknout nějaké praktické kroky ?

(src)="21"> Los siguientes artículos abordarán estas cuestiones .
(trg)="25"> Těmito otázkami se budou zabývat následující články .

(src)="22"> Se han cambiado los nombres .
(trg)="26"> Jména v této sérii článků byla změněna .

(src)="23"> Comete abuso sexual de menores el adulto que utiliza a un niño para satisfacer su apetito carnal .
(trg)="27"> Dítě je pohlavně zneužito tehdy , když ho někdo z dospělých využije k uspokojení své pohlavní touhy .

(src)="24"> El abuso implica generalmente actos que la Biblia llama fornicación ( por·néi·a ) , entre ellos acariciar los órganos genitales , realizar el coito y practicar el sexo oral o anal .
(trg)="28"> Často to zahrnuje jednání , které Bible označuje jako smilstvo neboli por·neiʹa .
(trg)="29"> Může se jednat o hlazení pohlavních orgánů , pohlavní styk nebo orální a anální sex .

(src)="25"> Otros actos abusivos — como acariciar los pechos , hacer proposiciones deshonestas explícitas , mostrar pornografía , gozar espiando a otros ( voyerismo ) y mostrar los genitales ( exhibicionismo ) — pueden constituir “ conducta relajada ” o “ inmundicia con avidez ” , prácticas condenadas por la Biblia .
(trg)="30"> Některé formy zneužívání , jako je hlazení prsou , otevřené nemravné návrhy , ukazování pornografie dítěti , voyeurismus a exhibicionismus , mohou být tím , co Bible odsuzuje jako „ nevázané chování “ nebo ‚ chamtivé páchání nečistoty ‘ .

# aed/102007362.xml.gz
# cs/102007362.xml.gz


(src)="1"> EL ABUSO sexual de menores no es en absoluto un tema agradable ; dan escalofríos de solo pensarlo , sobre todo a los padres .
(trg)="1"> ZABÝVAT se námětem sexuálního zneužívání dětí si přeje asi málokdo z nás .
(trg)="2"> Rodiče se už při pouhém pomyšlení na něco takového otřesou .

(src)="2"> Sin embargo , es una cruda y espantosa realidad del mundo actual con trágicas consecuencias para los niños .
(trg)="3"> Tato forma zneužívání je však v dnešním světě děsivou a odpornou realitou a může dítě těžce poznamenat .

(src)="3"> ¿ Merece la pena hablar de ello ?
(trg)="5"> Cožpak v zájmu bezpečí svého dítěte nejste ochotni leccos udělat ?

(src)="4"> Pues bien , ¿ cuánto estaría dispuesto a pagar por la seguridad de sus hijos ?
(trg)="6"> Obeznámit se s některými fakty o zneužívání , přestože jsou nepříjemná , přece nevyžaduje tolik úsilí .

(src)="5"> Conocer algo de las amargas verdades sobre el abuso es un precio ínfimo comparado con las ventajas que puede reportarle .
(trg)="7"> A když budete v tomto ohledu dobře informováni , významně to přispěje k bezpečí vašeho dítěte .

(src)="6"> No deje que esta plaga lo acobarde .
(trg)="8"> Nepřipusťte , aby vás tento rozšířený problém odrazoval natolik , že byste se jím nechtěli zabývat .

(src)="7"> Al menos , usted posee facultades que sus hijos no tienen y que les llevará años — o hasta décadas — desarrollar .
(trg)="9"> Přinejmenším máte něco , co vaše dítě nemá a co získá teprve během let , nebo dokonce desetiletí .

(src)="8"> Con la edad ha adquirido un inmenso caudal de conocimientos , experiencia y sabiduría .
(trg)="10"> Během svého života jste načerpali mnoho vědomostí , zkušeností a také moudrost .

(src)="9"> La clave está en reforzar dichas facultades y utilizarlas para proteger a sus hijos .
(trg)="11"> Klíčem je dále na tom stavět a zúročit to ve prospěch svého dítěte .

(src)="10"> A continuación analizaremos tres medidas esenciales que todos los padres pueden adoptar , a saber : 1 ) convertirse en la primera línea de defensa contra el abuso , 2 ) instruir a los hijos de forma adecuada sobre el tema y 3 ) enseñarles acciones de protección básicas .
(trg)="12"> Budeme rozebírat tři základní kroky , které může udělat každý rodič .
(trg)="13"> ( 1 ) Buďte pro své dítě první obrannou linií , ( 2 ) poučujte své dítě o sexu a ( 3 ) naučte dítě , jak v nebezpečí reagovat .

(src)="11"> La responsabilidad de proteger a los hijos recae principalmente en los padres , no en los hijos ; de ahí que sean ellos quienes deban educarse primero .
(trg)="14"> Hlavní odpovědnost za to , aby dítě bylo před zneužitím ochráněno , leží na rodičích , ne na dětech .
(trg)="15"> A tak aby rodiče mohli dítě poučovat , musí být sami dobře informovaní .

(src)="12"> Hay cosas que usted necesita saber , como por ejemplo , quiénes abusan de los niños y qué tácticas siguen .
(trg)="16"> Pokud jste rodiči , určitě byste o problematice zneužívání dětí měli vědět několik věcí .

(src)="13"> Muchos se imaginan que los abusadores son extraños que acechan a los niños en las sombras para raptarlos y violarlos .
(trg)="17"> Například , jací lidé se zneužívání dopouštějí a jak při tom postupují .

(src)="14"> Aunque sabemos por los medios de comunicación que estos monstruos sí existen , son relativamente raros .
(trg)="18"> Rodiče si často představují , že pachatelem je někdo cizí , kdo číhá ve tmě a vyhlíží příležitost , aby nějaké dítě unesl a znásilnil .

(src)="15"> En un 90 % de los casos , el agresor es una persona que el niño conoce y en quien confía .
(trg)="22"> Asi v 90 procentech případů má sexuální zneužití dítěte na svědomí někdo , koho dítě zná a komu důvěřuje .

(src)="16"> Naturalmente , cuesta creer que un vecino , un maestro , un médico , un entrenador o un familiar afables puedan mirar con lujuria a su hijo .
(trg)="23"> Přirozeně se asi bráníte myšlence , že přívětivý soused , učitel , lékař , trenér nebo někdo z příbuzných by mohl ve vašem dítěti vidět objekt uspokojení sexuálních tužeb .
(trg)="24"> Je pravda , že většina lidí taková není .
(trg)="25"> Nemusíte podezírat každého , koho znáte .

(src)="17"> Y no hay razón para empezar a desconfiar de todo el mundo , pues la mayoría de la gente no hace algo semejante .
(trg)="26"> Můžete se však seznámit s tím , jak typický pachatel zneužívání postupuje , a tak své dítě chránit .

(src)="18"> Aun así , si quiere protegerlo , es preciso que conozca los métodos de que se vale el abusador típico ( véase el recuadro de la página 6 ) .
(trg)="27"> ( Viz rámeček na straně 6 . )

(src)="19"> Conocer sus tácticas lo preparará mejor para convertirse en la primera línea de defensa .
(trg)="28"> Jestliže budete tyto taktiky znát , budete lépe připraveni na to , abyste pro své dítě byli první obrannou linií .

(src)="20"> Supongamos que alguien que parece interesarse más por los niños que por los adultos se muestra especialmente atento con su hijo , le hace regalos , se ofrece a cuidarlo en su ausencia sin cobrar o a llevarlo de excursión .
(trg)="29"> Dejme tomu , že nějaký člověk , který se podle všeho více zajímá o děti než o dospělé , začne vašemu dítěti věnovat zvláštní pozornost a začne mu dávat dárky nebo se nabídne , že ho bude zdarma hlídat či s ním půjde na výlet .

(src)="21"> ¿ Qué hará ?
(trg)="30"> Co uděláte ?

(src)="22"> ¿ Concluir enseguida que es un pervertido ?
(trg)="31"> Měli byste ihned předpokládat , že takový člověk chce vaše dítě zneužít ?

(src)="23"> No .
(trg)="32"> Ne .

(src)="24"> No se precipite a sacar conclusiones , puede ser que las acciones de dicha persona sean inocentes .
(trg)="33"> Nedělejte ukvapené závěry .
(trg)="34"> Vždyť může jednat bez jakýchkoli postranních úmyslů .

(src)="25"> De todos modos , hay que estar sobre aviso .
(trg)="35"> Nicméně by to mohl být určitý výstražný signál .

(src)="26"> “ Cualquiera que es inexperto pone fe en toda palabra — dice la Biblia — , pero el sagaz considera sus pasos . ”
(trg)="36"> Bible říká : „ Kdokoli nezkušený uvěří každému slovu , ale chytrý uvažuje o svých krocích . “

(src)="27"> Recuerde que todo ofrecimiento que parezca demasiado bueno para ser cierto seguramente lo es .
(trg)="37"> Pamatujte , že jakákoli nabídka , která zní příliš lákavě , může být ve skutečnosti podvod .

(src)="28"> Indague a fondo los antecedentes de cualquiera que se ofrezca a pasar tiempo a solas con su hijo .
(trg)="38"> Každého , kdo se nabídne , že bude s vaším dítětem trávit čas o samotě , co nejlépe poznejte .

(src)="29"> Hágale saber que usted puede aparecer en cualquier momento para comprobar que todo esté bien .
(trg)="39"> Řekněte mu , že můžete kdykoli přijít zkontrolovat , zda je dítě v pořádku .

(src)="30"> Alicia y Fernando , un matrimonio joven con tres hijos , son muy cautelosos a la hora de dejar a uno de ellos solo con un adulto .
(trg)="40"> Melissa a Brad , kteří mají tři malé chlapce , jsou obezřetní , mají - li některé ze svých dětí nechat o samotě s někým dospělým .

(src)="31"> Cuando uno de los niños tomaba clases de música en su casa , Alicia le dijo al profesor : “ Estaré entrando y saliendo de la habitación mientras usted esté aquí ” .
(trg)="41"> Když jeden ze synů měl doma hodiny hudby , Melissa učiteli řekla : „ Počítejte s tím , že do pokoje , kde ho učíte , budu chodit . “

(src)="32"> Tal vigilancia pudiera parecer exagerada , pero estos padres prefieren prevenir que lamentar .
(trg)="42"> Taková ostražitost se možná zdá nepřiměřená , ale tito rodiče jsou přesvědčeni , že jednat obezřetně je lepší , než podcenit nebezpečí .

(src)="33"> Participe decididamente en las actividades de su hijo , conozca a sus amigos , revise sus deberes escolares ; si se proyecta una excursión , averigüe todos los detalles .
(trg)="43"> Živě se zajímejte o to , jak probíhají školní a mimoškolní činnosti vašeho dítěte , a o to , s kým se kamarádí .

(src)="34"> Un profesional de la salud mental que durante treinta y tres años atendió casos de abuso sexual comenta que un gran número de ellos pudieron haberse evitado con la sola vigilancia de los padres , y cita estas palabras de un convicto por abuso : “ Los padres nos sirven a sus hijos en bandeja de plata .
(trg)="44"> O každém plánovaném výletu si zjistěte všechny podrobnosti .
(trg)="45"> Jeden psychiatr , který se 33 let zabýval případy sexuálního zneužívání , uvádí , že mnohokrát ke zneužití nemuselo dojít , jen kdyby rodiče byli opatrní .
(trg)="46"> Cituje jednoho muže , který byl za zneužívání dětí odsouzen : „ Rodiče nám své děti doslova podstrkují . . . .

(src)="35"> [ . . . ]
(src)="36"> ¡ Me lo ponían tan fácil ! ” .
(trg)="47"> Opravdu mi to velmi usnadňovali . “

(src)="37"> Recuerde que la mayoría de los abusadores buscan presas fáciles , y una forma de evitar que su hijo lo sea es implicarse de lleno en su vida .
(trg)="48"> Pamatujte na to , že většina těchto lidí dává přednost snadné kořisti .
(trg)="49"> Dítě , jehož rodiče se živě zajímají o vše , co se ho týká , takovou kořistí není .

(src)="38"> Otra manera de ser la primera línea de defensa es saber escuchar .
(trg)="50"> Další způsob , jak být první obrannou linií , je dobře naslouchat .

(src)="39"> Los niños casi nunca hablan abiertamente del tema por vergüenza o por temor a la reacción .
(trg)="51"> Pokud bylo dítě zneužito , málokdy to řekne přímo , protože se stydí a obává se reakce druhých .

(src)="40"> Así que escuche con detenimiento .
(src)="41"> Preste atención aun al más leve indicio .
(trg)="52"> Proto pozorně naslouchejte a vnímejte i nepatrné náznaky .

(src)="42"> * Si le preocupa algo que su hijo dice , conserve la calma y hágale preguntas para que se abra .
(trg)="53"> * Pokud řekne něco , co vás zarazí , v klidu jej pomocí otázek rozpovídejte .

(src)="43"> * Si él no quiere que venga cierto niñero o niñera , pregúntele por qué .
(trg)="54"> Když nechce , aby ho určitý člověk znovu hlídal , zeptejte se proč .

(src)="44"> Si le cuenta que un adulto juega con él a cosas raras , pregúntele : “ ¿ Qué clase de cosas ?
(trg)="55"> Nebo když se zmíní o tom , že nějaký dospělý s ním hraje divné hry , položte mu otázky : „ Na co si hrajete ?

(src)="45"> ¿ Qué te hace ? ” .
(trg)="56"> A co při tom dělá ? “

(src)="46"> Si se queja de que alguien le hizo cosquillas , pregúntele : “ ¿ Dónde te hizo cosquillas ? ” .
(trg)="57"> Jestliže si stěžuje , že ho někdo lechtal , můžete se zeptat : „ Kde tě lechtal ? “

(src)="47"> No reste importancia a sus respuestas .
(trg)="58"> * To , co se dozvíte , nepodceňujte .

(src)="48"> Los abusadores les dicen a los niños que nadie les creerá , y eso es lo que suele ocurrir .
(trg)="59"> Pachatelé zneužívání dětem tvrdí , že když něco řeknou , stejně jim nikdo neuvěří — a velmi často je to opravdu tak .

(src)="49"> El hecho de que los padres crean al niño que ha sido víctima de abuso y lo apoyen constituye un gran paso hacia su recuperación .
(trg)="60"> A pokud dítěti někdo skutečně ublížil , pak mu to , že mu rodiče věří a podporují ho , velmi pomůže , aby se s následky zneužití dokázalo vyrovnat .

(src)="50"> Sea la primera línea de defensa
(trg)="61"> Buďte pro své dítě první obrannou linií

(src)="51"> Una obra de consulta especializada contiene la siguiente declaración de un convicto por abuso : “ Tráiganme un niño que no sepa nada de sexo , y les presentaré a la próxima víctima ” .
(trg)="62"> V jedné encyklopedii , která se zabývá problematikou zneužívání dětí , je uveden výrok muže odsouzeného za obtěžování : „ Ukažte mi dítě , které nic neví o sexu , a bude mojí další kořistí . “

(src)="52"> Estas escalofriantes palabras deben servir de aviso a los padres .
(trg)="63"> Tato slova , při kterých běhá mráz po zádech , jsou pro rodiče varovnou připomínkou .

(src)="53"> Un niño ignorante en materia sexual es mucho más fácil de engañar .
(trg)="64"> Děti , které nejsou o sexu vůbec poučeny , je daleko snazší oklamat .

(src)="54"> La Biblia asegura que el conocimiento y la sabiduría pueden librarnos “ del hombre que habla cosas perversas ” .
(trg)="65"> Bible říká , že poznání a moudrost nás mohou osvobodit „ od člověka mluvícího zvrácenosti “ .

(src)="55"> ¿ No es eso lo que usted quiere para sus hijos ?
(trg)="66"> Cožpak byste si právě to nepřáli v případě svého dítěte ?

(src)="56"> Entonces , como segunda medida preventiva , edúquelos cuanto antes en esta importante cuestión .
(trg)="67"> A tak druhým základním krokem při ochraně dítěte je to , že ho o tomto důležitém námětu budete poučovat .

(src)="57"> Pero ¿ cómo hacerlo ?
(trg)="68"> Jak to ale dělat ?

(src)="58"> A muchos padres les resulta embarazoso hablar de sexualidad con los hijos , y más embarazoso aún les resulta a los hijos .
(trg)="69"> Mnozí rodiče se cítí trapně , když mají s dětmi mluvit o sexu .

(src)="59"> Como no serán ellos los que saquen a relucir el tema , tome usted la iniciativa .
(trg)="70"> Vaše dítě se zřejmě stydí ještě víc a velmi pravděpodobně o tom s vámi mluvit nezačne .

(src)="60"> Alicia dice : “ Comenzamos desde que eran muy pequeños a enseñarles los nombres de las partes del cuerpo .
(trg)="71"> Musíte být tedy iniciativní .
(trg)="72"> Melissa říká : „ Začali jsme brzy , a to tím , že jsme pojmenovávali různé části těla .

(src)="61"> En lugar de utilizar un lenguaje infantil , les hablábamos con palabras reales para mostrarles que ninguna parte del cuerpo tiene nada de raro ni vergonzoso ” .
(trg)="73"> Používali jsme běžná označení , a ne dětské výrazy , aby bylo zřejmé , že na žádné části těla není nic divného ani neslušného . “

(src)="62"> Después de esto , la instrucción sobre el abuso resulta más fácil .
(trg)="74"> V rámci takových rozhovorů je pak snadnější přejít k námětu zneužívání .

(src)="63"> Muchos padres sencillamente les dicen a sus chiquillos que las partes que cubre el traje de baño son privadas y especiales .
(trg)="75"> Mnozí rodiče dítěti zkrátka řeknou , že části těla , které jsou zakryté plavkami , patří pouze jemu a slouží zvláštnímu účelu .

(src)="64"> Marina , a quien mencionamos en el artículo anterior , comenta : “ Jorge y yo le enseñamos a nuestro hijo que el pene es algo privado , o personal , y que nadie puede jugar con él : ni mamá , ni papá , ni siquiera el médico .
(trg)="76"> Helen , o které byla zmínka v předchozím článku , říká : „ S Peterem jsme našemu synovi řekli , že jeho penis je něco , co patří pouze jemu , a že to není hračka .

(src)="65"> Cuando lo llevo al pediatra , le explico que él va a comprobar que todo esté bien , y que por esa razón tal vez lo toque en sus partes privadas ” .
(trg)="77"> Hrát si s ním nemá nikdo — ani maminka , ani tatínek , a dokonce ani lékař .

(src)="66"> Ambos progenitores participan en estas breves charlas de vez en cuando , y le reafirman al niño que siempre puede acudir a ellos y contarles si alguien lo toca donde no debe o de una manera que lo haga sentir incómodo .
(trg)="78"> Když jdeme se synem na prohlídku , vysvětlím mu , že lékař se jenom ujistí , že je všechno v pořádku , a proto se bude jeho penisu dotýkat . “

(src)="67"> Los expertos en el cuidado infantil y la prevención del abuso recomiendan a todos los padres que tengan este tipo de charlas .
(trg)="79"> Čas od času si oba rodiče o tomto námětu se svým synem povídají a ujišťují ho , že může kdykoli přijít a říct jim , kdyby se jej někdo dotýkal způsobem , který je špatný nebo který mu je nepříjemný .

(src)="68"> Muchas personas han hallado útil el libro Aprendamos del Gran Maestro * para instruir a sus hijos en este tema .
(trg)="80"> Odborníci , kteří se zabývají péčí o dítě a prevencí zneužívání , všem rodičům doporučují , aby se svými dětmi vedli podobné rozhovory .

(src)="69"> El capítulo 32 , titulado “ Cómo se protegió a Jesús ” , transmite a los niños un mensaje directo y a la vez reconfortante sobre los peligros del abuso y la importancia de protegerse .
(trg)="82"> * Třicátá druhá kapitola má název „ Jak Jehova chránil Ježíše “ a o námětu zneužívání mluví přímým a zároveň citlivým způsobem .

(src)="70"> “ El libro nos ha venido como anillo al dedo para remachar lo que ya les habíamos dicho a nuestros hijos ” , dice Alicia .
(trg)="83"> Ukazuje také , jak je důležité , aby se dítě dokázalo bránit .

(src)="71"> En el mundo de hoy , los niños necesitan saber que hay personas que quieren tocarlos — o hacer que ellos las toquen — de manera indebida .
(trg)="84"> „ Tato kniha skvělým způsobem umocnila to , co jsme děti učili my , “ říká Melissa .

(src)="72"> Estas advertencias no tienen por qué infundirles pánico ni hacer que desconfíen de todos los adultos .
(trg)="85"> V dnešním světě děti potřebují vědět , že existují určití lidé , kteří se jich chtějí dotýkat nebo chtějí , aby se ony dotýkaly jich , a to způsobem , který je špatný .