# aed/102007361.xml.gz
# ar/102007361.xml.gz


(src)="1"> MARINA y Jorge son una pareja alegre y feliz .
(trg)="1"> لينا وجوزيف زوجان سعيدان مفعمان بالحيوية لديهما ابن ذكي في الثالثة من العمر يتمتع بصحة جيدة .‏

(src)="2"> * Tienen un hijo de tres años de edad , un niño saludable y despierto al que cuidan con especial esmero .
(trg)="2"> * وهما يهتمان به جيدا ،‏ رغم ان ذلك ليس بالمهمة السهلة في عالم اليوم .‏

(src)="3"> En el mundo de hoy , esa no es una tarea fácil , dados los múltiples deberes y preocupaciones que entraña .
(trg)="3"> فتربية الاولاد تنطوي على مسؤوليات ومخاوف كثيرة .‏

(src)="4"> ¡ Son tantas las cosas que hay que enseñar a los hijos !
(trg)="4"> كما تستوجب تعليمهم امورا عديدة .‏

(src)="5"> Este matrimonio está particularmente preocupado por proteger a su pequeño del abuso sexual .
(trg)="5"> لكن ثمة مسؤولية واحدة على الاخص تشغل بال لينا وجوزيف :‏ حماية ابنهما من خطر الاساءة الجنسية .‏

(src)="6"> ¿ Por qué razón ?
(trg)="6"> ولماذا ؟‏

(src)="7"> “ Mi padre era un hombre frío y violento que se emborrachaba con mucha frecuencia — relata Marina — .
(trg)="7"> تقول لينا :‏ « كان ابي رجلا غضوبا وسكيرا وقاسي القلب .‏

(src)="8"> Me daba unas palizas terribles y abusaba de mí y de mis hermanas . ”
(trg)="8"> فقد كان يضربني بوحشية ويعتدي عليّ جنسيا انا وأخواتي » .‏

(src)="9"> * Para nadie es un secreto que este tipo de abuso deja hondas cicatrices emocionales .
(trg)="9"> * ولا شك ان هذا النوع من الاساءة يخلِّف ندوبا عاطفية خطيرة .‏

(src)="10"> Es lógico , pues , que Marina , al igual que su esposo , esté decidida a proteger a su hijo .
(trg)="10"> لذلك لا عجب ان تكون لينا مصممة على حماية ابنها .‏

(src)="11"> A muchos padres les inquieta la situación , y tal vez usted sea uno de ellos .
(trg)="11"> ويشاطرها جوزيف موقفها مئة في المئة .‏

(src)="12"> Es posible que no haya padecido en carne propia esta clase de agresión y sus secuelas como Marina y Jorge , pero seguramente ha oído informes espantosos sobre lo común que es esta aberración .
(trg)="12"> ان مسألة الاساءة الى الاولاد تقلق والدين كثيرين .‏

(src)="13"> Por todo el mundo , los padres sienten horror al enterarse de lo que les está sucediendo a los niños de su propia comunidad .
(trg)="13"> وقد تقلقك انت ايضا .‏

(src)="14"> No sorprende que cierto especialista en el tema calificara la magnitud del abuso infantil como “ uno de los descubrimientos más desmoralizadores de nuestros tiempos ” .
(trg)="14"> ورغم انك ربما لم تعانِ الاساءة وعواقبها كجوزيف ولينا ،‏ لا شك انك سمعت تقارير مروعة عن انتشار هذه الجريمة البشعة .‏

(src)="15"> Malas noticias , sin duda ; pero ¿ sorprendentes ?
(trg)="15"> والآباء الصالحون حول العالم تصدمهم معرفة ما يحدث للاولاد في جوارهم .‏

(src)="16"> No para quienes estudian la Biblia .
(trg)="17"> ورغم ان ذلك محزن جدا ،‏ لا تفاجئ هذه التطورات مَن يدرسون الكتاب المقدس .‏

(src)="17"> La Palabra de Dios predijo que viviríamos en un período difícil llamado “ los últimos días ” , un tiempo en que predominaría el comportamiento ‘ feroz ’ y habría hombres “ amadores de sí mismos ” y sin “ cariño natural ” .
(trg)="18"> فكلمة الله توضح اننا نعيش في زمن اضطراب يُدعى « الايام الاخيرة » ،‏ زمن تتفشى فيه ‹ الشراسة › ويكون فيه الناس « محبين لأنفسهم » و « بلا حنو » .‏ —‏ ٢ تيموثاوس ٣ :‏ ​ ١ -‏ ٥‏ .‏

(src)="18"> El abuso sexual es un tema que intimida ; de hecho , nos abruma la perversidad de quienes buscan niños para aprovecharse de ellos .
(trg)="19"> ان الاساءة الجنسية الى الاولاد مشكلة مخيفة .‏

(src)="19"> Ahora bien , ¿ son impotentes los padres ante este problema ?
(trg)="21"> لكن هل هذه المشكلة اصعب من ان يتصدى لها الوالدون ؟‏

(src)="20"> ¿ O existen medidas preventivas que puedan adoptar ?
(trg)="22"> ام ان هنالك بعض الخطوات العملية التي يمكنهم اتخاذها لحماية اولادهم ؟‏

(src)="21"> Los siguientes artículos abordarán estas cuestiones .
(trg)="23"> ستجيب المقالتان التاليتان عن هذين السؤالين .‏

(src)="22"> Se han cambiado los nombres .
(trg)="24"> جرى تغيير الاسماء في سلسلة المقالات هذه .‏

(src)="23"> Comete abuso sexual de menores el adulto que utiliza a un niño para satisfacer su apetito carnal .
(trg)="25"> تحصل الاساءة الجنسية الى الولد عندما يستغله شخص راشد اشباعا لرغباته او رغباتها الجنسية .‏

(src)="24"> El abuso implica generalmente actos que la Biblia llama fornicación ( por·néi·a ) , entre ellos acariciar los órganos genitales , realizar el coito y practicar el sexo oral o anal .
(trg)="26"> وغالبا ما تشمل الاساءة ما يدعوه الكتاب المقدس العهارة ،‏ او پورنيا ،‏ التي يمكن ان تتضمن مداعبة الاعضاء التناسلية ،‏ الاتصال الجنسي ،‏ والجنس الفموي او الشرجي .‏

(src)="25"> Otros actos abusivos — como acariciar los pechos , hacer proposiciones deshonestas explícitas , mostrar pornografía , gozar espiando a otros ( voyerismo ) y mostrar los genitales ( exhibicionismo ) — pueden constituir “ conducta relajada ” o “ inmundicia con avidez ” , prácticas condenadas por la Biblia .
(trg)="27"> وبعض اعمال الاساءة —‏ كمداعبة الثديين ،‏ العروض الفاسدة ادبيا على نحو صريح ،‏ اطلاع الولد على مواد اباحية ،‏ التلصّص ،‏ وإظهار العورة —‏ يمكن تصنيفها في خانة « الفجور » او « النجاسة بجشع » اللذين يدينهما الكتاب المقدس .‏ —‏ غلاطية ٥ :‏ ​ ١٩ -‏ ٢١ ؛‏ افسس ٤ :‏ ١٩‏ .‏

# aed/102007362.xml.gz
# ar/102007362.xml.gz


(src)="1"> EL ABUSO sexual de menores no es en absoluto un tema agradable ; dan escalofríos de solo pensarlo , sobre todo a los padres .
(trg)="1"> قليلون هم الاشخاص الذين يستسيغون الخوض في الحديث عن الاساءة الجنسية الى الاولاد .‏

(src)="2"> Sin embargo , es una cruda y espantosa realidad del mundo actual con trágicas consecuencias para los niños .
(trg)="2"> وتقشعرّ ابدان الوالدين لمجرد ذكر هذا الموضوع !‏

(src)="3"> ¿ Merece la pena hablar de ello ?
(trg)="4"> فما فائدة التأمل في هذا الموضوع المنفِّر ؟‏

(src)="4"> Pues bien , ¿ cuánto estaría dispuesto a pagar por la seguridad de sus hijos ?
(trg)="5"> فكِّر في الامر ،‏ كم تساوي سلامة ولدك في نظرك ؟‏

(src)="5"> Conocer algo de las amargas verdades sobre el abuso es un precio ínfimo comparado con las ventajas que puede reportarle .
(trg)="7"> فمعرفة هذه الحقائق تلعب دورا كبيرا في تأمين الحماية له .‏

(src)="6"> No deje que esta plaga lo acobarde .
(trg)="8"> لا تدَع فداحة هذه المشكلة تثنيك عن مواجهتها .‏

(src)="7"> Al menos , usted posee facultades que sus hijos no tienen y que les llevará años — o hasta décadas — desarrollar .
(trg)="9"> فأنت على الاقل تتمتع بقدرات يفتقر اليها ولدك ،‏ قدرات لن يكتسبها إلّا بعد مرور سنوات عديدة ،‏ لا بل عقود من الزمن .‏

(src)="8"> Con la edad ha adquirido un inmenso caudal de conocimientos , experiencia y sabiduría .
(trg)="10"> فالسنون التي عشتها اغنت حياتك بالمعرفة والخبرة والحكمة .‏

(src)="9"> La clave está en reforzar dichas facultades y utilizarlas para proteger a sus hijos .
(trg)="11"> يبقى عليك ان تعزِّز هذه القدرات وتستخدمها بأفضل طريقة لحماية ولدك .‏

(src)="10"> A continuación analizaremos tres medidas esenciales que todos los padres pueden adoptar , a saber : 1 ) convertirse en la primera línea de defensa contra el abuso , 2 ) instruir a los hijos de forma adecuada sobre el tema y 3 ) enseñarles acciones de protección básicas .
(trg)="12"> وسنناقش في ما يلي ثلاثة امور اساسية يمكن ان يفعلها كل والد ،‏ وهي :‏ (‏ ١ )‏ كُن خط الدفاع الاول لحماية ولدك من الاساءة ،‏ (‏ ٢ )‏ زوِّد ولدك بالمعلومات والارشادات اللازمة ،‏ و (‏ ٣ )‏ علِّم ولدك بعض الاساليب الدفاعية الاساسية .‏

(src)="11"> La responsabilidad de proteger a los hijos recae principalmente en los padres , no en los hijos ; de ahí que sean ellos quienes deban educarse primero .
(trg)="13"> ان حماية الاولاد من الاساءة هي بشكل رئيسي مسؤولية الابوَين ،‏ لا الاولاد .‏

(src)="12"> Hay cosas que usted necesita saber , como por ejemplo , quiénes abusan de los niños y qué tácticas siguen .
(trg)="14"> لذلك يجب توعية الوالدين بهذه المسألة قبل توعية الاولاد .‏

(src)="13"> Muchos se imaginan que los abusadores son extraños que acechan a los niños en las sombras para raptarlos y violarlos .
(trg)="15"> وإذا كنتَ والدا ،‏ فهنالك بضعة امور يجب ان تعرفها حول الاساءة الى الاولاد .‏

(src)="14"> Aunque sabemos por los medios de comunicación que estos monstruos sí existen , son relativamente raros .
(trg)="16"> فيجب ان تعرف اي نوع من الناس يسيئون الى الاولاد ،‏ وكيف يحققون غايتهم .‏

(src)="15"> En un 90 % de los casos , el agresor es una persona que el niño conoce y en quien confía .
(trg)="18"> ومما لا شك فيه ان وحوشا كهؤلاء موجودون فعلا .‏

(src)="16"> Naturalmente , cuesta creer que un vecino , un maestro , un médico , un entrenador o un familiar afables puedan mirar con lujuria a su hijo .
(trg)="19"> فكثيرا ما تتكلم عنهم وسائل الاعلام .‏
(trg)="20"> لكنهم قليلون نسبيا .‏

(src)="17"> Y no hay razón para empezar a desconfiar de todo el mundo , pues la mayoría de la gente no hace algo semejante .
(trg)="21"> ففي ٩٠ في المئة تقريبا من حالات الاساءة ،‏ يكون الجاني شخصا يعرفه الولد ويثق به .‏

(src)="18"> Aun así , si quiere protegerlo , es preciso que conozca los métodos de que se vale el abusador típico ( véase el recuadro de la página 6 ) .
(trg)="23"> * وفي الواقع معظم الناس ليسوا من هذه الفئة .‏

(src)="19"> Conocer sus tácticas lo preparará mejor para convertirse en la primera línea de defensa .
(trg)="24"> لذلك لا داعي ان ترتاب بالجميع في محيطك .‏

(src)="20"> Supongamos que alguien que parece interesarse más por los niños que por los adultos se muestra especialmente atento con su hijo , le hace regalos , se ofrece a cuidarlo en su ausencia sin cobrar o a llevarlo de excursión .
(trg)="25"> لكن معرفتك اساليب المتحرش النموذجي يمكن ان تلعب دورا في حماية ولدك .‏ —‏ انظر الاطار في الصفحة ٦ .‏

(src)="21"> ¿ Qué hará ?
(trg)="27"> مثلا ،‏ اذا صار احد الاشخاص ،‏ الذي يبدو مهتما بالاولاد اكثر منه بالراشدين ،‏ يخص ولدك بالاهتمام ويجلب له الهدايا او يعرض ان يهتم به في غيابك او يأخذه في نزه وحده ،‏ فماذا تفعل ؟‏

(src)="22"> ¿ Concluir enseguida que es un pervertido ?
(trg)="28"> هل تستنتج ان هذا الشخص لا بد ان يكون متحرشا بالاولاد ؟‏

(src)="23"> No .
(trg)="29"> لا .‏

(src)="24"> No se precipite a sacar conclusiones , puede ser que las acciones de dicha persona sean inocentes .
(trg)="30"> لا تسارع الى الاستنتاجات الخاطئة .‏

(src)="25"> De todos modos , hay que estar sobre aviso .
(trg)="31"> فقد يكون هذا التصرف بمنتهى البراءة .‏

(src)="26"> “ Cualquiera que es inexperto pone fe en toda palabra — dice la Biblia — , pero el sagaz considera sus pasos . ”
(trg)="32"> ولكن يمكن ان ينبِّهك الى ضرورة الحذر .‏

(src)="27"> Recuerde que todo ofrecimiento que parezca demasiado bueno para ser cierto seguramente lo es .
(trg)="33"> يقول الكتاب المقدس :‏ « قليل الخبرة يصدق كل كلمة ،‏ والنبيه يتأمل في خطواته » .‏ —‏ امثال ١٤ :‏ ١٥‏ .‏

(src)="28"> Indague a fondo los antecedentes de cualquiera que se ofrezca a pasar tiempo a solas con su hijo .
(trg)="36"> وليعرفْ هذا الشخص انك ستتفقد ولدك في اية لحظة .‏

(src)="29"> Hágale saber que usted puede aparecer en cualquier momento para comprobar que todo esté bien .
(trg)="38"> وعندما كان احد ابنائهما يأخذ دروس موسيقى في البيت ،‏ قالت مليسا للاستاذ :‏ « سأطل عليكما من حين الى آخر وأنت هنا » .‏

(src)="30"> Alicia y Fernando , un matrimonio joven con tres hijos , son muy cautelosos a la hora de dejar a uno de ellos solo con un adulto .
(trg)="39"> ومع ان هذا التصرف قد يبدو مبالغا فيه ،‏ فإن الحيطة والسلامة خير عندهما من الغفلة والندامة .‏

(src)="31"> Cuando uno de los niños tomaba clases de música en su casa , Alicia le dijo al profesor : “ Estaré entrando y saliendo de la habitación mientras usted esté aquí ” .
(trg)="40"> تابع ايضا باهتمام شديد نشاطات ولدك وصداقاته ودروسه المدرسية .‏

(src)="32"> Tal vigilancia pudiera parecer exagerada , pero estos padres prefieren prevenir que lamentar .
(trg)="41"> اعرف كل التفاصيل حول اية رحلة سيقوم بها .‏

(src)="33"> Participe decididamente en las actividades de su hijo , conozca a sus amigos , revise sus deberes escolares ; si se proyecta una excursión , averigüe todos los detalles .
(trg)="42"> ذكر اختصاصي في الصحة العقلية يُعنى بحالات الاساءة الجنسية منذ ٣٣ سنة انه كان يمكن الحؤول دون حدوث الاساءة في حالات كثيرة لو تيقّظ الابوان .‏

(src)="34"> Un profesional de la salud mental que durante treinta y tres años atendió casos de abuso sexual comenta que un gran número de ellos pudieron haberse evitado con la sola vigilancia de los padres , y cita estas palabras de un convicto por abuso : “ Los padres nos sirven a sus hijos en bandeja de plata .
(trg)="43"> ويقتبس من احد المتحرشين المدانين قوله :‏ « يقدِّم لنا الوالدون اولادهم على طبق من فضة .‏ .‏ .‏ .‏

(src)="35"> [ . . . ]
(src)="36"> ¡ Me lo ponían tan fácil ! ” .
(trg)="44"> وهذا طبعا سهَّل الامر عليّ » .‏

(src)="37"> Recuerde que la mayoría de los abusadores buscan presas fáciles , y una forma de evitar que su hijo lo sea es implicarse de lleno en su vida .
(trg)="45"> تذكَّر ان معظم المتحرشين يفضِّلون الاهداف السهلة .‏

(src)="38"> Otra manera de ser la primera línea de defensa es saber escuchar .
(trg)="46"> أما عندما يتابع الابوان باهتمام شديد نشاطات اولادهما ،‏ فيصير الاولاد هدفا اصعب .‏

(src)="39"> Los niños casi nunca hablan abiertamente del tema por vergüenza o por temor a la reacción .
(trg)="47"> ثمة طريقة اخرى لتكون خط الدفاع الاول لحماية ولدك ،‏ وهي الاصغاء اليه بانتباه .‏

(src)="40"> Así que escuche con detenimiento .
(src)="41"> Preste atención aun al más leve indicio .
(trg)="48"> فنادرا ما يكشف الاولاد عن الاساءة الجنسية بشكل مباشر ،‏ إذ يشعرون بالخجل الشديد ويقلقون من رد فعل الابوَين .‏

(src)="42"> * Si le preocupa algo que su hijo dice , conserve la calma y hágale preguntas para que se abra .
(trg)="49"> لذلك أصغِ بانتباه حتى الى التلميحات غير المباشرة .‏

(src)="43"> * Si él no quiere que venga cierto niñero o niñera , pregúntele por qué .
(trg)="50"> * حافظ على هدوئك ولو قال ولدك امرا مقلقا ،‏ وشجِّعه على الكلام بطرح الاسئلة عليه .‏

(src)="44"> Si le cuenta que un adulto juega con él a cosas raras , pregúntele : “ ¿ Qué clase de cosas ?
(trg)="52"> وعندما يخبرك ان راشدا معينا يلعب معه ألعابا غريبة ،‏ فاسأله :‏ « اي نوع من الالعاب ؟‏

(src)="45"> ¿ Qué te hace ? ” .
(trg)="53"> ماذا يفعل ؟‏ » .‏

(src)="46"> Si se queja de que alguien le hizo cosquillas , pregúntele : “ ¿ Dónde te hizo cosquillas ? ” .
(trg)="54"> وإذا اشتكى ان احدهم دغدغه ،‏ فاسأله :‏ « اين دغدغك ؟‏ » .‏

(src)="47"> No reste importancia a sus respuestas .
(trg)="55"> لا تسارع الى صرف النظر عن أجوبته .‏

(src)="48"> Los abusadores les dicen a los niños que nadie les creerá , y eso es lo que suele ocurrir .
(trg)="56"> فالمسيء يقول للولد عادة ان لا احد سيصدقه ،‏ وغالبا ما يكون محقا .‏

(src)="49"> El hecho de que los padres crean al niño que ha sido víctima de abuso y lo apoyen constituye un gran paso hacia su recuperación .
(trg)="57"> من ناحية اخرى ،‏ فإن تصديق الابوَين ولدهما المساء اليه ودعمهما له هما خطوة كبيرة في سبيل مساعدته على الشفاء .‏

(src)="50"> Sea la primera línea de defensa
(trg)="58"> كُن خط الدفاع الاول لحماية ولدك

(src)="51"> Una obra de consulta especializada contiene la siguiente declaración de un convicto por abuso : “ Tráiganme un niño que no sepa nada de sexo , y les presentaré a la próxima víctima ” .
(trg)="59"> يقتبس احد المراجع التي تتناول الاساءة الى الاولاد من مسيء مدان قوله :‏ « دلّني على ولد لا يعرف شيئا عن الجنس ،‏ تكون قد دللتني على ضحيتي التالية » .‏

(src)="52"> Estas escalofriantes palabras deben servir de aviso a los padres .
(trg)="60"> هذه الكلمات المخيفة تخبر الوالدين امرا هاما .‏

(src)="53"> Un niño ignorante en materia sexual es mucho más fácil de engañar .
(trg)="61"> فمن الاسهل بكثير ان يخدع المسيء الاولاد الذين لا يعرفون شيئا عن الجنس .‏

(src)="54"> La Biblia asegura que el conocimiento y la sabiduría pueden librarnos “ del hombre que habla cosas perversas ” .
(trg)="62"> يقول الكتاب المقدس ان المعرفة والحكمة يمكن ان تنقذانا « من الانسان المتكلم بالامور المعوجة » .‏

(src)="55"> ¿ No es eso lo que usted quiere para sus hijos ?
(trg)="63"> (‏ امثال ٢ :‏ ​ ١٠ -‏ ١٢‏ )‏ أوليس هذا ما تريده لولدك ؟‏

(src)="56"> Entonces , como segunda medida preventiva , edúquelos cuanto antes en esta importante cuestión .
(trg)="64"> اذًا ،‏ الخطوة الاساسية الثانية لحمايته هي ألّا تحجم عن تعليمه عن هذا الموضوع المهم .‏

(src)="57"> Pero ¿ cómo hacerlo ?
(trg)="65"> لكن ما هي الطريقة الفضلى لفعل ذلك ؟‏

(src)="58"> A muchos padres les resulta embarazoso hablar de sexualidad con los hijos , y más embarazoso aún les resulta a los hijos .
(trg)="67"> لكنّ هذا الموضوع قد يربك ولدك اكثر ايضا ،‏ ومن المرجّح ألّا يبادر الى مناقشته معك .‏

(src)="59"> Como no serán ellos los que saquen a relucir el tema , tome usted la iniciativa .
(trg)="68"> لذلك خُذ انت المبادرة .‏

(src)="60"> Alicia dice : “ Comenzamos desde que eran muy pequeños a enseñarles los nombres de las partes del cuerpo .
(trg)="69"> تقول مليسا :‏ « بدأنا عندما كانوا صغارا .‏

(src)="61"> En lugar de utilizar un lenguaje infantil , les hablábamos con palabras reales para mostrarles que ninguna parte del cuerpo tiene nada de raro ni vergonzoso ” .
(trg)="70"> وكانت الخطوة الاولى تعليمهم اسماء مختلف اعضاء الجسم .‏

(src)="62"> Después de esto , la instrucción sobre el abuso resulta más fácil .
(trg)="71"> وقد استخدمنا الاسماء الصحيحة ،‏ لا الاسماء الملطّفة التي تُستخدم عادة مع الاطفال ،‏ لنظهر لهم ان كل عضو من اعضاء جسمهم ليس فيه ما يدعو الى الاستغراب او الخجل » .‏

(src)="63"> Muchos padres sencillamente les dicen a sus chiquillos que las partes que cubre el traje de baño son privadas y especiales .
(trg)="72"> ومن الطبيعي ان يلي هذه الخطوة تعليم الاولاد كيف يتجنبون الاساءة .‏

(src)="64"> Marina , a quien mencionamos en el artículo anterior , comenta : “ Jorge y yo le enseñamos a nuestro hijo que el pene es algo privado , o personal , y que nadie puede jugar con él : ni mamá , ni papá , ni siquiera el médico .
(trg)="74"> تقول لينا المذكورة في المقالة السابقة :‏ « اخبرْنا انا وجوزيف ابننا ان قضيبه عضو خاص به ،‏ وليس لعبة .‏